# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-11-01 11:06:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout-i2/inner-blocks/checkout-sample-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An example block showing how to integrate with Checkout i2."
msgstr "Пример блока, демонстрирующий, как интегрироваться с Checkout i2."

#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout-i2/inner-blocks/checkout-sample-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Sample Block"
msgstr "Пример блока оформления заказа"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:102
msgid "Returns number of products with each stock status."
msgstr "Возвращает количество товаров с каждым статусом наличия."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:167
msgid "If true, calculates stock counts for products in the collection."
msgstr "Если включено, рассчитывает количество товаров в коллекции."

#: packages/woocommerce-blocks/src/InboxNotifications.php:131
msgid "Increase your store's revenue with the conversion optimized Cart & Checkout WooCommerce blocks available in the WooCommerce Blocks extension."
msgstr "Увеличьте доход вашего магазина с помощью оптимизированных для конверсии блоков корзины и оформления заказа WooCommerce, доступных в расширении WooCommerce Blocks."

#: packages/woocommerce-blocks/src/InboxNotifications.php:125
msgid "Introducing the Cart and Checkout blocks!"
msgstr "Представляем блоки корзины и оформления заказа!"

#. translators: %d is the number of products in the cart.
#. translators: %d is the count of items in the cart.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:198
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:17
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d товар"
msgstr[1] "%d товара"
msgstr[2] "%d товаров"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:864
msgid "Sorry, no snoozed task with that ID was found."
msgstr "Отложенных задач с таким ID найдено."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:827
msgid "Sorry, no snoozeable task with that ID was found."
msgstr "Задач, которые можно отложить с таким ID найдено."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:762
msgid "Sorry, no dismissable task with that ID was found."
msgstr "Задач, которые можно закрыть с таким ID найдено."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:256
msgid "Sorry, you are not allowed to snooze onboarding tasks."
msgstr "Вам не разрешено откладывать задачи по адаптации."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:242
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding tasks."
msgstr "Вам не разрешено получать задачи по адаптации."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:165
msgid "Optional parameter to query specific task list."
msgstr "Необязательный параметр для запроса определённого списка задач."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:158
msgid "Time period to snooze the task."
msgstr "Срок откладывания задачи."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:419
msgid "Store email address."
msgstr "Email магазина."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:412
msgid "Whether or not this store agreed to receiving marketing contents from WooCommerce.com."
msgstr "Согласился ли этот магазин на получение маркетинговых материалов от WooCommerce.com."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:606
msgid "Whether to consider GMT post dates when limiting response by published or modified date."
msgstr "Следует ли учитывать даты публикации по GMT при ограничении ответа по дате публикации или изменения."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:600
msgid "Limit response to resources modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ на ресурсы, измененные до указанной даты в стандарте ISO8601."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:594
msgid "Limit response to resources modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ на ресурсы, измененные после указанной даты в стандарте ISO8601."

#: includes/class-wc-post-types.php:347
msgid "This is where you can browse products in this store."
msgstr "Здесь вы можете просматривать товары данного магазина."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312
msgid "Are you sure you want to remove the selected shipping?"
msgstr "Уверены, что хотите удалить выбранную доставку?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:311
msgid "Are you sure you want to remove the selected fees?"
msgstr "Уверены, что хотите удалить выбранные комиссии?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:722
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Add recommended marketing tools to reach new customers and grow your business"
msgstr "Добавьте рекомендуемые маркетинговые инструменты, чтобы привлекать больше новых клиентов и развить свой бизнес"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:721
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Set up marketing tools"
msgstr "Установка маркетинговых инструментов"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:129
msgid "The WooCommerce Blocks feature plugin requires a more recent version of WooCommerce and has been paused. Please update WooCommerce to the latest version to continue enjoying WooCommerce Blocks."
msgstr "Плагин WooCommerce Blocks требует более поздней версии WooCommerce и был приостановлен. Пожалуйста, обновите WooCommerce до последней версии, чтобы продолжить использовать WooCommerce Blocks."

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/CheckoutI2.php:237
msgid "Locations outside all other zones"
msgstr "Места за пределами всех остальных зон"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/CheckoutI2.php:236
msgid "International"
msgstr "Международная"

#. translators: %1$s is an open anchor tag (<a>) and %2$s is a close link tag
#. (</a>).
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:67
msgid "%1$1sExplore our docs%2$2s for more information, or just get started!"
msgstr "%1$1sИзучите наши документы%2$2s для получения дополнительной информации или просто начните пользоваться!"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:351
msgid "Google Ads & Marketing by Kliken"
msgstr "Реклама и маркетинг Google от Kliken"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:320
msgid "Reach out to customers"
msgstr "Обратитесь к клиентам"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:299
msgid "Level up your email marketing with %1$sMailPoet%2$s"
msgstr "Прокачайте свой Email-маркетинг с помощью %1$sMailPoet%2$s"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:277
msgid "Enhance speed and security with %1$sJetpack%2$s"
msgstr "Повысьте скорость и безопасность с %1$sJetpack%2$s"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:197
msgid "Get automated sales tax with %1$sWooCommerce Tax%2$s"
msgstr "Автоматически получайте расчёт налога с продаж с %1$sWooCommerce Tax%2$s"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:130
msgid "Print shipping labels with %1$sWooCommerce Shipping%2$s"
msgstr "Печать транспортных этикеток с помощью %1$sWooCommerce Shipping%2$s"

#: includes/class-wc-countries.php:1410
msgid "ZIP Code"
msgstr "Индекс"

#: includes/class-wc-countries.php:1116
msgid "PIN"
msgstr "Индекс"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:132
msgid "View details"
msgstr "Посмотреть детали"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:129
msgid "per year"
msgstr "в год"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:29
msgid "Search for extensions"
msgstr "Поиск расширений"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:23
msgid "Grow your business with hundreds of free and paid WooCommerce extensions."
msgstr "Развивайте свой бизнес с помощью сотен бесплатных и платных расширений WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:14
msgid "Browse Categories"
msgstr "Просмотр категорий"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:156
msgid "My WooCommerce.com Subscriptions"
msgstr "Мои подписки на WooCommerce.com"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:155
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22
msgid "WooCommerce Marketplace"
msgstr "Каталог WooCommerce"

#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:154
msgid "My Subscriptions %s"
msgstr "Мои подписки (%s)"

#: i18n/states.php:1622
msgid "Chernivtsi Oblast"
msgstr "Черновицкая область"

#: i18n/states.php:1621
msgid "Chernihiv Oblast"
msgstr "Черниговская область"

#: i18n/states.php:1620
msgid "Cherkasy Oblast"
msgstr "Черкасская область"

#: i18n/states.php:1619
msgid "Khmelnytskyi Oblast"
msgstr "Хмельницкая область"

#: i18n/states.php:1618
msgid "Kherson Oblast"
msgstr "Херсонская область"

#: i18n/states.php:1617
msgid "Kharkiv Oblast"
msgstr "Харьковская область"

#: i18n/states.php:1616
msgid "Ternopil Oblast"
msgstr "Тернопольская область"

#: i18n/states.php:1615
msgid "Sumy Oblast"
msgstr "Сумская область"

#: i18n/states.php:1614
msgid "Rivne Oblast"
msgstr "Ровненская область"

#: i18n/states.php:1613
msgid "Poltava Oblast"
msgstr "Полтавская область"

#: i18n/states.php:1612
msgid "Odessa Oblast"
msgstr "Одесская область"

#: i18n/states.php:1611
msgid "Mykolaiv Oblast"
msgstr "Николаевская область"

#: i18n/states.php:1610
msgid "Lviv Oblast"
msgstr "Львовская область"

#: i18n/states.php:1609
msgid "Luhansk Oblast"
msgstr "Луганская область"

#: i18n/states.php:1608
msgid "Kirovohrad Oblast"
msgstr "Кировоградская область"

#: i18n/states.php:1607
msgid "Kyiv Oblast"
msgstr "Киевская область"

#: i18n/states.php:1606
msgid "Ivano-Frankivsk Oblast"
msgstr "Ивано-Франковская область"

#: i18n/states.php:1605
msgid "Zaporizhzhia Oblast"
msgstr "Запорожская область"

#: i18n/states.php:1604
msgid "Zakarpattia Oblast"
msgstr "Закарпатская область"

#: i18n/states.php:1603
msgid "Zhytomyr Oblast"
msgstr "Житомирская область"

#: i18n/states.php:1602
msgid "Donetsk Oblast"
msgstr "Донецкая область"

#: i18n/states.php:1601
msgid "Dnipropetrovsk Oblast"
msgstr "Днепропетровская область"

#: i18n/states.php:1600
msgid "Volyn Oblast"
msgstr "Волынская область"

#: i18n/states.php:1599
msgid "Vinnytsia Oblast"
msgstr "Винницкая область"

#. translators: 1: opening analytics docs link tag. 2: closing link tag
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UnsecuredReportFiles.php:37
msgid "Files that may contain %1$sstore analytics%2$s reports were found in your uploads directory - we recommend assessing and deleting any such files."
msgstr "В вашем каталоге загрузок обнаружены файлы, которые могут содержать отчёты %1$sаналитики магазина%2$s. Рекомендуем оперативно просматривать и удалять все подобные файлы."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UnsecuredReportFiles.php:33
msgid "Potentially unsecured files were found in your uploads directory"
msgstr "В вашем каталоге загрузок обнаружены потенциально незащищённые файлы"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:106
msgid "Update the table directly upon product changes, instead of scheduling a deferred update."
msgstr "Обновлять таблицу непосредственно при изменении товара, вместо того, чтобы планировать отложенное обновление."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:105
msgid "Direct updates"
msgstr "Прямые обновления"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:97
msgid "Use the product attributes lookup table for catalog filtering."
msgstr "Используйте таблицу обзора атрибутов товара для фильтрации каталога."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:96
msgid "Enable table usage"
msgstr "Включить использование таблицы"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:89
msgid "These settings are not available while the lookup table regeneration is in progress."
msgstr "Эти настройки недоступны во время регенерации таблицы обзора."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:82
msgid "Product attributes lookup table"
msgstr "Таблица обзора атрибутов товара"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:291
msgid "Select a product to regenerate the data for, or leave empty for a full table regeneration:"
msgstr "Выберите товар для регенерации данных или оставьте поле пустым для полной регенерации таблицы:"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartExtensions.php:36
msgid "Additional data to pass to the extension"
msgstr "Дополнительные данные для передачи расширению"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartExtensions.php:32
msgid "Extension's name - this will be used to ensure the data in the request is routed appropriately."
msgstr "Название расширения - будет использоваться для обеспечения правильной маршрутизации данных в запросе."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Features.php:289
msgid "WooCommerce features have been disabled."
msgstr "Функционал WooCommerce отключен."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:67
msgid "Enables WooCommerce Analytics"
msgstr "Включает аналитику WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:535
msgid "N. Revenue (formatted)"
msgstr "Чистый доход (формат.)"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:222
msgid "Net total revenue (formatted)."
msgstr "Чистый общий доход (форматированный)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:114
msgid "When true, refunded items are restocked."
msgstr "Если подтверждено, возвращённые товары пополняются."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:66
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:205
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:261
msgid "Shipping Phone Number"
msgstr "Номер телефона для доставки"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
msgid "Billing Phone Number"
msgstr "Номер телефона для выставления счетов"

#: includes/class-wc-install.php:590
msgctxt "Page title"
msgid "Refund and Returns Policy"
msgstr "Политика возврата"

#: includes/class-wc-install.php:589
msgctxt "Page slug"
msgid "refund_returns"
msgstr "refund_returns"

#. translators: 1: last access date 2: last access time 3: last access timezone
#. abbreviation
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:31
msgid "%1$s at %2$s %3$s"
msgstr "%1$s в %2$s %3$s"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:66
msgid "Edit page"
msgstr "Редактировать страницу"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:59
msgid "We have created a sample draft Refund and Returns Policy page for you. Please have a look and update it to fit your store."
msgstr "Мы создали для вас образец страницы возврата. Пожалуйста, посмотрите и обновите его содержимое, чтобы оно соответствовало процессам вашей компании."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:58
msgid "Setup a Refund and Returns Policy page to boost your store's credibility."
msgstr "Настройте страницу политики возврата, чтобы повысить доверие к вашему магазину."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:399
msgid "Print discounted USPS and DHL labels straight from your WooCommerce dashboard and save on shipping."
msgstr "Печатайте этикетки USPS и DHL со скидкой прямо из панели управления WooCommerce и экономьте на доставке."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:398
msgid "Save time and money with WooCommerce Shipping"
msgstr "Экономьте время и деньги с Доставкой WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Products.php:73
msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)"
msgstr "Ограничить набор результатов товарами, которых мало или нет в наличии (не рекомендуется)."

#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:449
msgid "%1$s could not be served using the Force Download method. A redirect will be used instead."
msgstr "%1$s не может использоваться применяя принудительную загрузку. Вместо этого будет использоваться переадресация."

#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:346
msgid "%1$s could not be served using the X-Accel-Redirect/X-Sendfile method. A Force Download will be used instead."
msgstr "%1$s не может использоваться применяя X-Accel-Redirect/X-Sendfile. Вместо этого будет использоваться принудительная загрузка."

#. translators: %1$s is a link to the WooCommerce documentation.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:396
msgid "If the \"Force Downloads\" or \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download method is selected but does not work, the system will use the \"Redirect\" method as a last resort. <a href=\"%1$s\">See this guide</a> for more details."
msgstr "Если выбрана принудительная загрузка или «X-Accel-Redirect/X-Sendfile», но она не работает, система будет использовать метод переадресации в крайнем случае. Смотрите <a href=\"%1$s\">это руководство</a> для получения более подробной информации."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:390
msgid "Allow using redirect mode (insecure) as a last resort"
msgstr "Разрешить использовать режим переадресации (небезопасно) в крайнем случае"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:733
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Add your logo, create a homepage, and start designing your store."
msgstr "Добавьте логотип, создайте домашнюю страницу и начните конструировать магазин."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:699
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Set your store location and where you'll ship to."
msgstr "Укажите местоположение магазина и регионы доставки."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:662
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Choose payment providers and enable payment methods at checkout."
msgstr "Выберите платёжные системы и способы оплаты для оформления заказов."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:647
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "You're only one step away from getting paid. Verify your business details to start managing transactions with WooCommerce Payments."
msgstr "Остался один шаг до начала приёма платежей. Проверьте сведения о вашей компании, чтобы начать управлять транзакциями с помощью WooCommerce Payments."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:636
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Start by adding the first product to your store. You can add your products manually, via CSV, or import them from another service."
msgstr "Для начала добавьте в магазин первый товар. Можно добавлять товары вручную, через CSV или импортировать их из другой службы."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:590
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Your store address is required to set the origin country for shipping, currencies, and payment options."
msgstr "Адрес магазина необходим, чтобы установить страну для настройки доставки, валюты и платежей."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:679
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Good news! WooCommerce Services and Jetpack can automate your sales tax calculations for you."
msgstr "Отличная новость! WooCommerce Services и Jetpack могут автоматизировать расчёт налогов с продаж."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:683
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Set your store location and configure tax rate settings."
msgstr "Укажите местоположение магазина и настройте ставку налога."

#. translators: %1$s: list of product names comma separated, %2%s the last
#. product name
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:619
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Good choice! You chose to add %1$s and %2$s to your store."
msgstr "Хороший выбор! Вы решили добавить %1$s и %2$s в магазин."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:347
msgid "Grow your store"
msgstr "Развивайте свой магазин"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:745
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping method"
msgstr "Метод доставки"

#. translators: %d: shipping package number
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:742
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping method %d"
msgstr "Метод доставки %d"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:292
msgid "The rate at which tax is applied."
msgstr "Применяемая ставка налога."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Notes.php:454
msgid "Notes are unavailable because the \"admin-note\" data store cannot be loaded."
msgstr "Заметки недоступны, поскольку невозможно загрузить данные хранилища «admin-note»."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MarketingJetpack.php:109
msgid "Get backups"
msgstr "Получить резервные копии"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MarketingJetpack.php:102
msgid "Store downtime means lost sales. One-click restores get you back online quickly if something goes wrong."
msgstr "Сбои в работе магазина приводят к потере прибыли. Восстановление одним щелчком позволяет быстро вернуться к работе, если что-то выходит из строя."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MarketingJetpack.php:101
msgid "Protect your WooCommerce Store with Jetpack Backup."
msgstr "Защитите свой магазин WooCommerce с помощью Jetpack Backup."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:100
msgid "Mollie"
msgstr "Mollie"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:27
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will configure your store to use South African rands as the selected currency."
msgstr "Расширение PayFast для WooCommerce позволяет принимать платежи по кредитной карте и безналичным переводом через популярный в Южной Африке платёжный шлюз. Вам не потребуется платить за установку или ежемесячно оплачивать подписку.  При выборе этого расширения в качестве валюты в магазине будет использоваться Южноафриканский рэнд."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:157
msgid "Number of variation items sold."
msgstr "Количество проданных вариантов товара."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:156
msgid "Variations Sold"
msgstr "Вариантов продано"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:160
msgid "Number of product items sold."
msgstr "Количество проданных товаров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:159
msgid "Products sold"
msgstr "Товаров продано"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:576
msgid "Source of note."
msgstr "Источник заметки."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:109
msgid "Data store:"
msgstr "Хранилище данных:"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:102
msgid "This section shows details of Action Scheduler."
msgstr "В этом разделе показаны сведения о планировщике действий."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating list"
msgstr "Товары по рейтинговому списку"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recently Viewed Products list"
msgstr "Список недавно просмотренных товаров"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:284
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:285
msgid "Customize WooCommerce"
msgstr "Настроить WooCommerce"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:148
msgid "Change status to cancelled"
msgstr "Изменить статус на «отменён»"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:569
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:605
msgid "Download %d ID"
msgstr "Загрузить идентификатор %d"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:646
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Get paid with WooCommerce Payments"
msgstr "Получайте оплату с помощью WooCommerce Payments"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:170
msgid "Manage transactions without leaving your WordPress Dashboard. Only with WooCommerce Payments."
msgstr "Управляйте транзакциями, не выходя из панели инструментов WordPress. Только с WooCommerce Payments."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:325
msgid "Create and send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns straight from your dashboard."
msgstr "Создавайте и отправляйте электронные письма о покупке, новостные сообщения и рекламные кампании прямо в панели управления сайтом."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Batch.php:97
msgid "Invalid path provided."
msgstr "Предоставлен некорректный путь."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/CustomerEffortScoreTracks.php:322
msgid "How easy was it to add a product tag?"
msgstr "Насколько легко было добавить метку товара?"

#: includes/class-wc-post-types.php:345
msgid "A link to a product."
msgstr "Ссылка на товар."

#: includes/class-wc-post-types.php:344
msgid "Product Link"
msgstr "Ссылка товара"

#: includes/class-wc-post-types.php:153
msgid "A link to a product tag."
msgstr "Ссылка на метку товара."

#: includes/class-wc-post-types.php:152
msgid "Product Tag Link"
msgstr "Ссылка метки товара"

#: includes/class-wc-post-types.php:108
msgid "A link to a product category."
msgstr "Ссылка на категорию товара."

#: includes/class-wc-post-types.php:107
msgid "Product Category Link"
msgstr "Ссылка категории товара"

#. translators: %1$s: Link to WP Mail Logging plugin, %2$s: Link to Email FAQ
#. support page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:50
msgid "To ensure your store&rsquo;s notifications arrive in your and your customers&rsquo; inboxes, we recommend connecting your email address to your domain and setting up a dedicated SMTP server. If something doesn&rsquo;t seem to be sending correctly, install the <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> or check the <a href=\"%2$s\">Email FAQ page</a>."
msgstr "Чтобы письма с уведомлениями магазина поступали вам и вашим клиентам, рекомендуем подключить адрес электронной почты к вашему домену и настроить выделенный SMTP-сервер. Если похоже, что сообщения не отправляются корректно, установите <a href=\"%1$s\">плагин регистрации почты WP</a> или изучите <a href=\"%2$s\">страницу часто задаваемых вопросов по электронной почте</а>."

#: i18n/states.php:1845
msgid "Delta Amacuro"
msgstr "Дельта-Амакуро"

#: i18n/states.php:1844
msgid "Vargas"
msgstr "Варгас"

#: i18n/states.php:1843
msgid "Federal Dependencies"
msgstr "Федеральные владения"

#: i18n/states.php:1842
msgid "Zulia"
msgstr "Сулия"

#: i18n/states.php:1841
msgid "Yaracuy"
msgstr "Яракуй"

#: i18n/states.php:1840
msgid "Trujillo"
msgstr "Трухильо"

#: i18n/states.php:1839
msgid "Táchira"
msgstr "Тачира"

#: i18n/states.php:1838
msgid "Sucre"
msgstr "Сукре"

#: i18n/states.php:1837
msgid "Portuguesa"
msgstr "Португеса"

#: i18n/states.php:1836
msgid "Nueva Esparta"
msgstr "Нуэва-Эспарта"

#: i18n/states.php:1835
msgid "Monagas"
msgstr "Монагас"

#: i18n/states.php:1834
msgid "Miranda"
msgstr "Миранда"

#: i18n/states.php:1833
msgid "Mérida"
msgstr "Мерида"

#: i18n/states.php:1832
msgid "Lara"
msgstr "Лара"

#: i18n/states.php:1831
msgid "Guárico"
msgstr "Гуарико"

#: i18n/states.php:1830
msgid "Falcón"
msgstr "Фалькон"

#: i18n/states.php:1829
msgid "Cojedes"
msgstr "Кохедес"

#: i18n/states.php:1828
msgid "Carabobo"
msgstr "Карабобо"

#: i18n/states.php:1827
msgid "Bolívar"
msgstr "Боливар"

#: i18n/states.php:1826
msgid "Barinas"
msgstr "Баринас"

#: i18n/states.php:1825
msgid "Aragua"
msgstr "Арагуа"

#: i18n/states.php:1824
msgid "Apure"
msgstr "Апуре"

#: i18n/states.php:1823
msgid "Anzoátegui"
msgstr "Ансоатеги"

#: i18n/states.php:1822
msgid "Capital"
msgstr "Столичный округ"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:327
msgid "Product attributes lookup table has been deleted."
msgstr "Таблица обзора атрибутов товара была удалена."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:321
msgid "This will delete the product attributes lookup table. You can create it again with the \"Create and fill product attributes lookup table\" tool."
msgstr "Это удалит таблицу обзора атрибутов товара. Вы можете создать её снова с помощью инструмента «Создать и заполнить таблицу обзора атрибутов товара»."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:317
msgid "Delete the product attributes lookup table"
msgstr "Удалить таблицу обзора атрибутов товара"

#. translators: %d: How many products have been processed so far.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:302
msgid "Filling in progress (%d)"
msgstr "Заполнение в процессе (%d)"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:275
msgid "Product attributes lookup table is being filled"
msgstr "Таблица обзора атрибутов товара заполняется"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:274
msgid "This tool will create the product attributes lookup table data and fill it with existing products data. This process may take a while."
msgstr "Этот механизм создаст данные таблицы обзора атрибутов товара и заполнит их данными существующих товаров. Данный процесс может занять некоторое время."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:273
msgid "Create and fill product attributes lookup table"
msgstr "Создать и заполнить таблицу обзора атрибутов товара"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:270
msgid "Product attributes lookup table data is regenerating"
msgstr "Данные таблицы обзора атрибутов товара регенерируются"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:269
msgid "This tool will regenerate the product attributes lookup table data from existing product(s) data. This process may take a while."
msgstr "Этот механизм регенерирует данные таблицы обзора атрибутов товара из данных существующих товаров. Данный процесс может занять некоторое время."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:268
msgid "Regenerate the product attributes lookup table"
msgstr "Регенерировать таблицу обзора атрибутов товара"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:125
msgid "Accept credit and debit cards, offline (cash or bank transfer) and logged-in payments with money in Mercado Pago. Safe and secure payments with the leading payment processor in LATAM."
msgstr "Принимайте кредитные и дебетовые карты, офлайн (наличными или банковским переводом) и деньгами при авторизации в Mercado Pago. Безопасные и надёжные платежи с ведущим платежным процессором в Латинской Америке."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:124
msgid "Mercado Pago Checkout Pro & Custom"
msgstr "Mercado Pago Checkout Pro и Custom"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:54
msgid "Paystack helps African merchants accept one-time and recurring payments online with a modern, safe, and secure payment gateway."
msgstr "Paystack помогает африканским торговцам принимать разовые и повторяющиеся платежи с помощью современного безопасного платежного шлюза."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:53
msgid "Paystack"
msgstr "Paystack"

#. translators: the title of the payment gateway
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/PaymentGatewaysController.php:134
msgid "%s connected successfully"
msgstr "%s подключен успешно"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:296
msgid "Level up your email marketing with {{link}}MailPoet{{/link}}"
msgstr "Выведите почтовый маркетинг на новый уровень с помощью {{link}}MailPoet{{/link}}"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:295
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:324
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "MailPoet"
msgstr "MailPoet"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:320
msgid "The time at which this cart data was prepared"
msgstr "Время подготовки данных корзины"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/CustomerEffortScoreTracks.php:401
msgid "How easy was it to add a product attribute?"
msgstr "Насколько легко было добавить атрибут товаров?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/CustomerEffortScoreTracks.php:306
msgid "How easy was it to add product category?"
msgstr "Насколько легко было добавить категорию товаров?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/CustomerEffortScoreTracks.php:246
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "How easy was it to use search?"
msgstr "Насколько легко было использовать поиск?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationNudge.php:54
msgid "Enable in Settings"
msgstr "Включить в настройках"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationNudge.php:48
msgid "We’re introducing a new navigation for a more intuitive and improved user experience. You can enable the beta version of the new experience in the Advanced Settings. Enable it now for your store."
msgstr "Представляем новую навигацию для более интуитивного и удобного взаимодействия с пользователем. Вы можете включить бета-версию нового интерфейса в расширенных настройках. Включите его сейчас для своего магазина."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationNudge.php:47
msgid "You now have access to the WooCommerce navigation"
msgstr "Теперь у вас есть доступ к навигации WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:41
msgid "More than 80% of new merchants add the first product and have at least one payment method set up during the first week.<br><br>Do you find this type of insight useful?"
msgstr "Более 80% новых продавцов добавляют первый товар и настраивают хотя бы один способ оплаты в течение первой недели.<br /><br />Считаете ли вы, что такая информация полезна?"

#. translators: %s: line break
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:64
msgid "Nice one; you've created a WooCommerce store! Now it's time to add your first product and get ready to start selling.%s"
msgstr "Симпатяга; вы создали магазин WooCommerce! Пришло время добавить свой первый товар и приготовиться к продажам.%s"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MerchantEmailNotifications/NotificationEmail.php:35
msgid "Hi there,"
msgstr "Привет,"

#. translators: %s: is referring to the plugin's name.
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:129
msgid "You have the %s plugin activated but it is not being used."
msgstr "У вас активирован плагин %s, но он не используется."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:201
msgid "Enable PayU’s exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit cards, UPI, & more!"
msgstr "Включите эксклюзивный плагин PayU для WooCommerce, чтобы начать принимать платежи более чем 100 способами оплаты, доступными в вашей стране, включая кредитные карты, дебетовые карты, UPI и многое другое!"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:200
msgid "PayU for WooCommerce"
msgstr "PayU для WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:585
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Get ready to start selling"
msgstr "Будьте готовы к началу продаж"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:110
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/CheckoutI2.php:25
msgid "Block name is required."
msgstr "Требуется название блока."

#. translators: 1: The first n-1 items of a list 2: the last item in the list.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Utils/ArrayUtils.php:29
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s и %2$s"

#. translators: %s: Integration name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:98
msgid "Integration \"%s\" is not registered."
msgstr "Интеграция «%s» не зарегистрирована."

#. translators: %s: Integration name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:67
msgid "\"%s\" is already registered."
msgstr "«%s» уже зарегистрирован."

#: packages/woocommerce-blocks/src/Integrations/IntegrationRegistry.php:35
msgid "Integration registry requires an identifier."
msgstr "Реестр интеграции требует идентификатора."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:313
msgid "There was an error with an item in your cart."
msgstr "Произошла ошибка с товаром в вашей корзине."

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:299
msgid "There are not enough %s in stock. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "%s заканчиваются на складе. Уменьшите количество в вашей корзине."

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:294
msgid "There is not enough %s in stock. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "%s заканчивается на складе. Уменьшите количество в вашей корзине."

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:287
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 of each can be purchased. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "В корзине слишком много %s. пожалуйста уменьшите количество каждого товара в корзине до 1."

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:282
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 can be purchased. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "В корзине слишком много %s. пожалуйста уменьшите количество в корзине до 1."

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:275
msgid "%s cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s невозможно купить. Необходимо удалить их из корзины."

#. translators: %s: product name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:270
msgid "%s cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "%s невозможно купить. Необходимо удалить этот товар из корзины."

#. translators: %s: product names.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:263
msgid "%s are out of stock and cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s отсутствуют и не могут быть приобретены. Пожалуйста, удалите их из корзины."

#. translators: %s: product name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:258
msgid "%s is out of stock and cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "%s отсутствует и не может быть приобретён. Пожалуйста, удалите его из корзины."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstDownlaodableProduct.php:51
msgid "Congrats on adding your first digital product! You can learn more about how to handle digital or downloadable products in our documentation."
msgstr "Поздравляем вас с добавлением вашего первого цифрового товара! Узнайте больше о работе с цифровыми или скачиваемыми товарами в нашей документации."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstDownlaodableProduct.php:49
msgid "Learn more about digital/downloadable products"
msgstr "Узнать больше о цифровых/скачиваемых товарах"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/NavigationFavorites.php:198
msgid "Invalid user_id provided"
msgstr "Предоставлен неверный user_id"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/NavigationFavorites.php:173
#: packages/woocommerce-admin/src/API/NavigationFavorites.php:225
#: packages/woocommerce-admin/src/API/NavigationFavorites.php:266
msgid "You must be authenticated to use this endpoint"
msgstr "Необходимо авторизоваться, чтобы использовать данный эндпойнт"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Favorites.php:99
msgid "Favorite item not found"
msgstr "Закладка не найдена"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Favorites.php:66
msgid "Favorite already exists"
msgstr "Закладка уже существует"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Favorites.php:57
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Favorites.php:90
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Favorites.php:122
msgid "Sorry, invalid request"
msgstr "Извините, некорректный запрос"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Settings.php:90
msgid "Adds the new WooCommerce settings UI."
msgstr "Добавлен новый интерфейс настроек WooCommerce."

#: includes/class-wc-tax.php:830
msgid "Tax class slug is invalid"
msgstr "Ярлык налогового класса недействителен."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:98
msgid "City name, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'cities' should be used instead."
msgstr "Название города не предполагает несколько значений. Это осталось в прошлом с выпуском WooCommerce 5.3, вместо него следует использовать «города»."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:95
msgid "Postcode/ZIP, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'postcodes' should be used instead."
msgstr "Почтовый индекс/ZIP не предполагает поддержку нескольких значений. Это устарело с выпуском WooCommerce 5.3, вместо этого следует использовать «почтовые индексы»."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:86
msgid "List of city names. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "Список городов. Представлен в WooCommerce 5.3."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:77
msgid "List of postcodes / ZIPs. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "Список почтовых индексов. Представлен в WooCommerce 5.3."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107
msgid "Amount that will be refunded for this tax."
msgstr "Сумма, которая будет возвращена по этому налогу."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:100
msgid "Amount that will be refunded for this line item (excluding taxes)."
msgstr "Сумма, которая будет возвращена по этого товара (без налогов)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:611
msgid "Low Stock amount for the variation."
msgstr "Маленький запас вариации товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:766
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "Ограничьте набор результатов ресурсами, назначенными определённому родителю. Применяется только к иерархической таксономии."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:727
msgid "Offset the result set by a specific number of items. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "Смещение набора результатов на определенное количество элементов. Применяется только к иерархической таксономии."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1000
msgid "Low Stock amount for the product."
msgstr "Маленький запас товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:56
msgid "Coupon item ID is readonly."
msgstr "ID купона доступен только для чтения."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:607
msgid "Search for a page&hellip;"
msgstr "Искать страницу&hellip;"

#. translators: 1: tax class name 2: error message
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:149
msgid "Additional tax class \"%1$s\" couldn't be saved. %2$s."
msgstr "Не удалось сохранить дополнительный налоговый класс «%1$s». %2$s."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:517
msgid "The database version for WooCommerce. Note that it may not match WooCommerce core version and that is normal."
msgstr "Версия базы данных для WooCommerce. Обратите внимание, что она может не соответствовать основной версии WooCommerce, и это нормально."

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:24
msgid "Start selling"
msgstr "Начать продавать"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:23
msgid "You're almost there! Once you complete store setup you can start receiving orders."
msgstr "Вы почти там! После завершения настройки магазина вы сможете начать получать заказы."

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
msgid "of"
msgstr "из"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
msgid "Step"
msgstr "Шаг"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard-setup.php:75
msgid "WooCommerce Setup"
msgstr "Настройка WooCommerce"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:233
msgid "When variation stock reaches this amount you will be notified by email. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "Когда запас вариации товара достигнет этого количества, вы получите уведомление по электронной почте. Стандартное значение для всех вариаций можно установить на вкладке запасов товара. Значение магазина по умолчанию можно установить в разделе Настройки > Товары > Запасы."

#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:216
msgid "Parent product's threshold (%d)"
msgstr "Порог родительского товара (%d)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:85
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "Когда запас товара достигнет этого количества, вы получите уведомление по электронной почте. Можно определить разные значения для каждого варианта индивидуально. Стандартное значение для всего магазина можно установить в разделе Настройки > Товары > Запасы."

#. translators: %d: Amount of stock left
#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:221
msgid "Store-wide threshold (%d)"
msgstr "Порог для всего магазина (%d)"

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1134
msgid "The selected product isn't a variation of %2$s, please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Выбранный товар не является вариацией %2$s, выберите опции товара, открыв <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."

#. translators: 1: page name 2: page ID
#. translators: 1: page name 2: page ID
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:590
#: includes/class-wc-ajax.php:1829
msgid "%1$s (ID: %2$s)"
msgstr "%1$s (ID: %2$s)"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:101
msgid "Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get onboarded in minutes, and supported in your language."
msgstr "Легкие платежи от Mollie: предлагайте глобальные и локальные способы оплаты, подключитесь за считанные минуты и получайте поддержку на своём языке."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:136
msgid "PayPal Payments"
msgstr "Платежи PayPal"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:167
msgid "Optionally, how the metadata value should be displayed to the user."
msgstr "Опционально, как значение метаданных должно отображаться пользователю."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:161
msgid "Value of the metadata."
msgstr "Значение метаданных."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:155
msgid "Name of the metadata."
msgstr "Название метаданных."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:147
msgid "Metadata related to the cart item"
msgstr "Метаданные, относящиеся к товару в корзине"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:314
msgid "List of required payment gateway features to process the order."
msgstr "Список необходимых функций платежного шлюза для обработки заказа."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:194
msgid "List of cart fees."
msgstr "Список комиссий в корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:182
msgid "The provided postcode / ZIP is not valid"
msgstr "Указанный почтовый индекс недействителен."

#. translators: %s valid states
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:173
msgid "The provided state is not valid. Must be one of: %s"
msgstr "Область указана некорректно. Должна соответствовать одной из этих: %s"

#. translators: %s valid country codes
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:159
msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s"
msgstr "Указан неверный код страны. Должен соответствовать одному из этих: %s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:149
msgid "Country is required"
msgstr "Страну указывать обязательно"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartFeeSchema.php:60
msgid "Total tax amount for this fee."
msgstr "Сумма налога для этой комиссии."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartFeeSchema.php:54
msgid "Total amount for this fee."
msgstr "Итоговая сумма комиссии."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartFeeSchema.php:46
msgid "Fee total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Сумма комиссии указывается с использованием наименьшей единицы валюты."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:189
msgid "The provided phone number is not valid"
msgstr "Предоставленный телефон недействителен"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:79
msgid "The provided email address is not valid"
msgstr "Предоставленный Email недействителен"

#. translators: %s Field label.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:369
msgid "%s is required"
msgstr "требуется %s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:282
msgid "billing address"
msgstr "платежный адрес"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:282
msgid "shipping address"
msgstr "адрес доставки"

#. translators: %s Address type.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:281
msgid "There was a problem with the provided %s:"
msgstr "Возникла проблема с предоставленным %s:"

#. translators: %s country code.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:250
msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)"
msgstr "К сожалению, мы не принимаем заказы из указанной страны (%s)"

#. translators: %s country code.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:235
msgid "Sorry, we do not ship orders to the provided country (%s)"
msgstr "К сожалению, мы не доставляем заказы в эту страну (%s)"

#. translators: %s provided email.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:210
msgid "The provided email address (%s) is not valid—please provide a valid email address"
msgstr "Указанный адрес электронной почты (%s) недействителен – укажите действующий адрес электронной почты"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:200
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Необходим корректный Email"

#. translators: %s file handle name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Assets/Api.php:125
msgid "Script with handle %s had a dependency on itself which has been removed. This is an indicator that your JS code has a circular dependency that can cause bugs."
msgstr "Скрипт с обработчиком %s имел зависимость от самого себя, которая была удалена. Это признак того, что ваш JS-код имеет циклическую зависимость, которая может вызывать ошибки."

#. translators: %s is template name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:319
msgid "Sorry, creating the product with template failed."
msgstr "К сожалению, создать товар из шаблона не удалось."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:104
msgid "Product template name."
msgstr "Название шаблона товара."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:809
msgid "Extended task List"
msgstr "Расширенный список задач"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizingProductCatalog.php:67
msgid "You want your product catalog and images to look great and align with your brand. This guide will give you all the tips you need to get your products looking great in your store."
msgstr "Вы хотите, чтобы ваш каталог товаров с изображениями выглядели великолепно и соответствовали вашему бренду. Это руководство даст вам все необходимые советы, чтобы ваши товары отлично смотрелись в вашем магазине."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizingProductCatalog.php:66
msgid "How to customize your product catalog"
msgstr "Как настроить каталог товаров"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GettingStartedInEcommerceWebinar.php:76
msgid "Watch the webinar"
msgstr "Смотреть вебинар"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GettingStartedInEcommerceWebinar.php:69
msgid "We want to make eCommerce and this process of getting started as easy as possible for you. Watch this webinar to get tips on how to have our store up and running in a breeze."
msgstr "Мы хотим сделать электронную коммерцию и процесс запуска как можно проще для вас. Посмотрите этот вебинар, чтобы узнать как быстро запустить ваш магазин."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GettingStartedInEcommerceWebinar.php:68
msgid "Getting Started in eCommerce - webinar"
msgstr "Начало работы в электронной коммерции - вебинар"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/LearnMoreAboutVariableProducts.php:66
msgid "Variable products are a powerful product type that lets you offer a set of variations on a product, with control over prices, stock, image and more for each variation. They can be used for a product like a shirt, where you can offer a large, medium and small and in different colors."
msgstr "Вариативный товар - это мощный тип товара, который позволяет вам предлагать набор различных вариантов, которые могут отличаться по ценам, иметь разные изображения, учитывать складские остатки каждой вариации. Их можно использовать для таких товаров, как рубашка, которая имеет различные размеры и цвета."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/LearnMoreAboutVariableProducts.php:64
msgid "Learn more about variable products"
msgstr "Узнать больше о вариативных товарах"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ChooseNiche.php:68
msgid "There’s nothing quite like entrepreneurship! We put together a blog post series — titled From Idea to First Customer — with all the tips, resources, and tools to inspire a great idea, empower you to execute it, and lead to your very first sale."
msgstr "Нет ничего лучше предпринимательства! Мы составили серию публикаций в блоге под названием «От идеи до первого клиента» со всеми советами, ссылками и инструментами, которые вдохновят вас на новые великолепные идеи, дадут вам возможность реализовать их и приведут к вашей самой первой продаже."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ChooseNiche.php:67
msgid "Finding an audience for your business"
msgstr "Поиск аудитории для вашего бизнеса"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NeedSomeInspiration.php:55
msgid "Learn more about how other entrepreneurs used WooCommerce to build successful businesses."
msgstr "Узнайте больше о том, как другие предприниматели использовали WooCommerce для создания успешного бизнеса."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NeedSomeInspiration.php:54
msgid "Browse our success stories"
msgstr "Просмотрите наши истории успеха"

#: i18n/states.php:537
msgid "Zacapa"
msgstr "Сакапа"

#: i18n/states.php:536
msgid "Totonicapán"
msgstr "Тотоникапан"

#: i18n/states.php:535
msgid "Suchitepéquez"
msgstr "Сучитепекес"

#: i18n/states.php:534
msgid "Sololá"
msgstr "Солола"

#: i18n/states.php:533
msgid "Santa Rosa"
msgstr "Санта-Роза"

#: i18n/states.php:532
msgid "San Marcos"
msgstr "Сан-Маркос"

#: i18n/states.php:531
msgid "Sacatepéquez"
msgstr "Сакатепекес"

#: i18n/states.php:530
msgid "Retalhuleu"
msgstr "Реталулеу"

#: i18n/states.php:529
msgid "Quiché"
msgstr "Эль-Киче"

#: i18n/states.php:528
msgid "Quetzaltenango"
msgstr "Кецальтенанго"

#: i18n/states.php:527
msgid "Petén"
msgstr "Петен"

#: i18n/states.php:526
msgid "Jutiapa"
msgstr "Хутьяпа"

#: i18n/states.php:525
msgid "Jalapa"
msgstr "Халапа"

#: i18n/states.php:524
msgid "Izabal"
msgstr "Изабал"

#: i18n/states.php:523
msgid "Huehuetenango"
msgstr "Уэуэтенанго"

#: i18n/states.php:521
msgid "Escuintla"
msgstr "Эскуинтла"

#: i18n/states.php:520
msgid "El Progreso"
msgstr "Эль-Прогресо"

#: i18n/states.php:519
msgid "Chiquimula"
msgstr "Чикимула"

#: i18n/states.php:518
msgid "Chimaltenango"
msgstr "Чимальтенанго"

#: i18n/states.php:517
msgid "Baja Verapaz"
msgstr "Баха Верапаз"

#: i18n/states.php:516
msgid "Alta Verapaz"
msgstr "Альта Верапас"

#. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code
#: includes/class-wc-checkout.php:762
msgid "'%s' is not a valid country code."
msgstr "'%s' не является действительным кодом страны."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1026
msgid "Generated at"
msgstr "Создано в"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1021
msgid "This section shows information about this status report."
msgstr "В этом разделе отображается информация об отчёте о состоянии."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1021
msgid "Status report information"
msgstr "Отчёт о состоянии"

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848
msgid "Page does not contain the %1$s shortcode or the %2$s block."
msgstr "Страница не содержит шорткода %1$s s или блока %2$s."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:26
msgid "Get the basics"
msgstr "Изучите основы"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DrawAttention.php:60
msgid "Get noticed: how to draw attention to your online store"
msgstr "Выделяйтесь: узнайте, как привлечь внимание к своему интернет-магазину"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageStoreActivityFromHomeScreen.php:52
msgid "Start your day knowing the next steps you need to take with your orders, products, and customer feedback.<br/><br/>Read more about how to use the activity panels on the Home screen."
msgstr "Приступайте к работе, зная, что следует делать с заказами, товарами и отзывами клиентов.<br/><br/>Узнайте больше о том, как использовать панели действий на главной панели."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageStoreActivityFromHomeScreen.php:51
msgid "New! Manage your store activity from the Home screen"
msgstr "Новое! Отслеживайте показатели магазина с главной панели"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:65
msgid "There are three ways to add your products: you can <strong>create products manually, import them at once via CSV file</strong>, or <strong>migrate them from another service</strong>.<br/><br/>"
msgstr "Есть три способа добавлять товары: вы можете <strong>создавать их вручную, импортировать все сразу с помощью файла CSV</strong> или <strong>перенести их из другой платформы</strong>.<br/><br/>"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ChoosingTheme.php:47
msgid "Visit the theme marketplace"
msgstr "Посетите каталог тем"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ChoosingTheme.php:40
msgid "Check out the themes that are compatible with WooCommerce and choose one aligned with your brand and business needs."
msgstr "Узнайте, какие темы совместимы с WooCommerce и выберите ту, что лучше подойдёт под стиль и требования вашего бизнеса."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ChoosingTheme.php:39
msgid "Choosing a theme?"
msgstr "Выбираете тему?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WelcomeToWooCommerceForStoreUsers.php:44
msgid "We've designed your navigation and home screen to help you focus on the things that matter most in managing your online store."
msgstr "Мы создали ваши меню навигации и главную страницу, чтобы вы могли заняться более важными задачами, которые помогут запустить онлайн-магазин."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WelcomeToWooCommerceForStoreUsers.php:43
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Welcome to your new store management experience"
msgstr "Добро пожаловать в новый опыт управления магазином"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddingAndManangingProducts.php:60
msgid "Learn more about how to set up products in WooCommerce through our useful documentation about adding and managing products."
msgstr "Узнайте больше о настраивании товаров в WooCommerce, из документации о добавлении товаров и управлении ими."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GivingFeedbackNotes.php:40
msgid "You're invited to share your experience"
msgstr "Приглашаем вас поделиться опытом"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:40
msgid "Insight"
msgstr "Совет"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/CustomAttributeTraits.php:26
msgid "No product attribute with that slug was found."
msgstr "Атрибуты товаров с этим ярлыком не найдены."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductAttributes.php:61
msgid "Search by similar attribute name."
msgstr "Выполните поиск по похожему имени атрибута."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductAttributes.php:39
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductAttributeTerms.php:40
msgid "Slug identifier for the resource."
msgstr "Идентификатор ярлыка для ресурса."

#. translators: 1: line break tag, 2: open link to WordPress update link, 3:
#. close link tag.
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Init.php:57
msgid "%1$s %2$sUpdate WordPress to enable the new navigation%3$s"
msgstr "%1$s %2$sОбновите WordPress, чтобы использовать новую навигацию%3$s"

#. translators: %1$s: action label, %2$s: action URL
#: packages/woocommerce-admin/includes/emails/plain-merchant-notification.php:19
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: i18n/states.php:651
msgid "Odisha"
msgstr "Одиша"

#: i18n/states.php:341
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Санто Доминго"

#: i18n/states.php:340
msgid "San José de Ocoa"
msgstr "Сан-Хосе-де-Окоа"

#: i18n/states.php:339
msgid "Hato Mayor"
msgstr "Ато-Майор"

#: i18n/states.php:338
msgid "Monte Plata"
msgstr "Монте-Плата"

#: i18n/states.php:337
msgid "Monseñor Nouel"
msgstr "Монсеньор-Ноуэль"

#: i18n/states.php:336
msgid "Valverde"
msgstr "Вальверде"

#: i18n/states.php:335
msgid "Santiago Rodríguez"
msgstr "Сантьяго-Родригес"

#: i18n/states.php:334
msgid "Santiago"
msgstr "Сантьяго"

#: i18n/states.php:333
msgid "Sánchez Ramírez"
msgstr "Санчес-Рамирес"

#: i18n/states.php:332
msgid "San Pedro de Macorís"
msgstr "Сан-Педро-де-Макорис"

#: i18n/states.php:330
msgid "San Cristóbal"
msgstr "Сан-Кристобаль"

#: i18n/states.php:329
msgid "Samaná"
msgstr "Самана"

#: i18n/states.php:328
msgid "Hermanas Mirabal"
msgstr "Эрманас-Мирабаль"

#: i18n/states.php:327
msgid "Puerto Plata"
msgstr "Пуэрто-Плата"

#: i18n/states.php:326
msgid "Peravia"
msgstr "Перавия"

#: i18n/states.php:325
msgid "Pedernales"
msgstr "Педерналес"

#: i18n/states.php:324
msgid "Monte Cristi"
msgstr "Монте-Кристи"

#: i18n/states.php:323
msgid "María Trinidad Sánchez"
msgstr "Мария-Тринидад-Санчес"

#: i18n/states.php:322
msgid "La Vega"
msgstr "Ла-Вега"

#: i18n/states.php:321
msgid "La Romana"
msgstr "Ла-Романа"

#: i18n/states.php:320
msgid "La Altagracia"
msgstr "Ла-Альтаграсия"

#: i18n/states.php:319
msgid "Independencia"
msgstr "Индепенденсия"

#: i18n/states.php:318
msgid "Espaillat"
msgstr "Эспайльят"

#: i18n/states.php:317
msgid "El Seibo"
msgstr "Эль-Сейбо"

#: i18n/states.php:316
msgid "Elías Piña"
msgstr "Элиас-Пинья"

#: i18n/states.php:315
msgid "Duarte"
msgstr "Дуарте"

#: i18n/states.php:314
msgid "Dajabón"
msgstr "Дахабон"

#: i18n/states.php:313
msgid "Barahona"
msgstr "Бараона"

#: i18n/states.php:312
msgid "Baoruco"
msgstr "Баоруко"

#: i18n/states.php:311
msgid "Azua"
msgstr "Асуа"

#: i18n/states.php:310
msgid "Distrito Nacional"
msgstr "Дистрито Насьональ"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:140
msgid "I don't know how to get a date from a %s"
msgstr "Я не знаю, как получить дату из %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:207
msgid "Receive email notifications with additional guidance to complete the basic store setup and helpful insights"
msgstr "Получайте Email-рассылку с дополнительными инструкциями по базовой настройке магазина и полезными советами"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:206
msgid "Enable email insights"
msgstr "Профильная Email-рассылка"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:200
msgid "Store management insights"
msgstr "Советы по управлению магазином"

#. translators: 1: Link URL
#: includes/admin/views/html-admin-page-reports.php:18
msgid "With the release of WooCommerce 4.0, these reports are being replaced. There is a new and better Analytics section available for users running WordPress 5.3+. Head on over to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> or learn more about the new experience in the <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics documentation</a>."
msgstr "После выхода WooCommerce 4.0 эти отчёты больше не предоставляются. Теперь пользователям WordPress 5.3+ доступен новый, улучшенный раздел «Аналитика». Перейдите к <a href=\"%1$s\">Аналитике WooCommerce</a> или узнайте больше о новых возможностях из <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">документации об аналитике WooCommerce</a>."

#: includes/class-wc-countries.php:1036
msgid "Department"
msgstr "Отдел"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "We strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "Настоятельно рекомендуем создать резервную копию сайта перед обновлением."

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "Are you sure you're ready?"
msgstr "Уверены, что готовы?"

#. translators: %1$s: list of product names comma separated, %2%s the last
#. product name
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:605
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Add %s to my store"
msgstr "Добавить %s в мой магазин"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:611
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Add paid extensions to my store"
msgstr "Установить в магазин платные расширения"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:186
msgid "The official Razorpay extension for WooCommerce allows you to accept credit cards, debit cards, netbanking, wallet, and UPI payments."
msgstr "Официальное расширение Razorpay для WooCommerce позволяет вам принимать к оплате кредитные карты, дебетовые карты, производить расчёты с помощью банковских интернет-систем, электронных кошельков и UPI."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:185
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "Razorpay"
msgstr "Razorpay"

#. translators: %s: extension namespace
#. translators: %s: extension namespace
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/ExtendRestApi.php:365
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/ExtendRestApi.php:373
msgid "Extension data registered by %s"
msgstr "Данные расширения зарегистрированы %s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:292
msgid "Whether the product is visible in the catalog"
msgstr "Видимость товара в каталоге"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:254
msgid "Total tax on shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "Итоговая сумма налогов на доставку. Если стоимость доставки не определена, будет возвращено нулевое значение."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:248
msgid "Total price of shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "Итоговая стоимость доставки. Если стоимость доставки не определена, будет возвращено нулевое значение."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:188
msgid "True if the cart meets the criteria for showing shipping costs, and rates have been calculated and included in the totals."
msgstr "Значение True, если корзина удовлетворяет критериям для отображения стоимости доставки, а тарифы рассчитаны и учтены в итоговой сумме."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:147
msgid "Current set billing address for the customer."
msgstr "Текущий адрес для выставления счёта этому клиенту."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartCouponSchema.php:45
msgid "The discount type for the coupon (e.g. percentage or fixed amount)"
msgstr "Тип скидки по купону (в процентах или фиксированная величина)"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartCouponSchema.php:36
msgid "The coupon's unique code."
msgstr "Уникальный код купона"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:626
msgid "An account is already registered with your email address. Please log in before proceeding."
msgstr "Учётная запись с таким адресом электронной почты уже зарегистрирована. Прежде чем продолжить, войдите в систему."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:404
msgid "Unable to create order"
msgstr "Не удалось создать заказ"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Products.php:56
msgid "The date the last order for this product was placed, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего заказа этого товара в часовом поясе сайта."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:512
msgid "Limit result set to orders that have the specified customer_type"
msgstr "Ограничить набор результатов заказами с заданным параметром customer_type"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:503
msgid "Alias for customer_type (deprecated)."
msgstr "Псевдоним для customer_type (устаревший)."

#. translators: 1: Duplicate menu item path.
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Menu.php:374
msgid "The item ID %1$s attempted to register using an invalid option. The arguments `menuId` and `parent` are not allowed for add_setting_item()"
msgstr "Попытка зарегистрировать идентификатор позиции %1$s с помощью неправильной опции. Аргументы menuId и parent в параметре add_setting_item() недопустимы."

#. translators: 1: Duplicate menu item path.
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Menu.php:229
msgid "You have attempted to register a duplicate item with WooCommerce Navigation: %1$s"
msgstr "Вы попытались зарегистрировать повторяющийся элемент в навигации WooCommerce: %1$s."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/CustomerEffortScoreTracks.php:378
msgid "How easy was it to update your settings?"
msgstr "Насколько легко было обновить настройки?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/CustomerEffortScoreTracks.php:104
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "Спасибо за ваш отзыв!"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FilterByProductVariationsInReports.php:36
msgid "One of the most awaited features has just arrived! You can now have insights into each product variation in the orders and products reports."
msgstr "Стала доступна одна из самых долгожданных функций! Теперь у вас есть информация обо всех вариациях товаров в заказах и отчёты о товарах."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FilterByProductVariationsInReports.php:35
msgid "New - filter by product variations in orders and products reports"
msgstr "Новинка: фильтрация по вариациям товаров в заказах и отчёты о товарах"

#: i18n/states.php:644
msgid "Ladakh"
msgstr "Ladakh"

#: includes/class-wc-coupon.php:1008
msgid "Coupon usage limit has been reached. Please try again after some time, or contact us for help."
msgstr "Лимит применения купона уже достигнут. Попробуйте ещё раз через некоторое время или обратитесь к администрации сайта за помощью."

#. translators: %s: myaccount page link.
#: includes/class-wc-coupon.php:1002
msgid "Coupon usage limit has been reached. If you were using this coupon just now but order was not complete, you can retry or cancel the order by going to the <a href=\"%s\">my account page</a>."
msgstr "Лимит применения купона уже достигнут. Если вы только что использовали этот купон, но заказ ещё не завершён, вы можете повторить попытку или отменить заказ на странице <a href=\"%s\">Мой аккаунт</a>."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:339
msgid "Create on-brand store campaigns, fast email promotions and customer retargeting with Creative Mail."
msgstr "Creative Mail помогает разрабатывать рекламные кампании магазина, создавать быструю рассылку по эл. почте и проводить ретаргетинг покупателей."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:338
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "Creative Mail for WooCommerce"
msgstr "Creative Mail для WooCommerce"

#: i18n/states.php:828
msgid "Saint Catherine"
msgstr "Сент-Катрин"

#: i18n/states.php:827
msgid "Clarendon"
msgstr "Clarendon"

#: i18n/states.php:826
msgid "Manchester"
msgstr "Манчестер"

#: i18n/states.php:825
msgid "Saint Elizabeth"
msgstr "Сент-Элизабет"

#: i18n/states.php:824
msgid "Westmoreland"
msgstr "Уэстморленд"

#: i18n/states.php:823
msgid "Hanover"
msgstr "Ганновер"

#: i18n/states.php:822
msgid "Saint James"
msgstr "Сент-Джеймс"

#: i18n/states.php:821
msgid "Trelawny"
msgstr "Трелони"

#: i18n/states.php:820
msgid "Saint Ann"
msgstr "Сент-Энн"

#: i18n/states.php:819
msgid "Saint Mary"
msgstr "Сент-Мэри"

#: i18n/states.php:818
msgid "Portland"
msgstr "Портленд"

#: i18n/states.php:817
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Сент-Томас"

#: i18n/states.php:816
msgid "Saint Andrew"
msgstr "Сент-Андрус"

#: i18n/states.php:815
msgid "Kingston"
msgstr "Кингстон"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:160
msgid "This tool will reset the cached values used in WooCommerce Analytics. If numbers still look off, try %1$sReimporting Historical Data%2$s."
msgstr "Этот инструмент сбросит все кешированные значения из Аналитики WooCommerce. Если цифры все еще кажутся неверными, попробуйте %1$sзаново импортировать архивные данные%2$s."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Menu.php:189
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "WooCommerce Home"
msgstr "Главная WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/CustomerEffortScoreTracks.php:343
msgid "How easy was it to import products?"
msgstr "Насколько просто было импортировать товар?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationFeedbackFollowUp.php:54
msgid "Share your thoughts on the new WooCommerce navigation"
msgstr "Поделитесь своим мнением о новой навигации WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationFeedbackFollowUp.php:51
msgid "We recently introduced the new navigation for a more intuitive and improved user experience. Now that you've had some time to give it a try, let us know how this will impact your store."
msgstr "Недавно мы внедрили новую систему навигации, чтобы пользователям было проще ориентироваться на сайте. Наверняка вы уже успели ее оценить. Расскажите нам, как это повлияло на ваш магазин."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationFeedback.php:40
msgid "You now have access to the new WooCommerce navigation"
msgstr "Теперь у вас есть доступ к новой системе навигации WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationFeedback.php:37
msgid "We're introducing the new navigation for a more intuitive and improved user experience. We'd like to hear your thoughts and first impressions."
msgstr "Мы внедряем новую систему навигации, чтобы пользователям было проще ориентироваться на сайте. Поделитесь своим мнением и первым впечатлением."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:48
msgid "Look for orders, customer info, and process refunds in one click with the Woo app."
msgstr "Просматривайте заказы и данные клиента, обрабатывайте возвраты одним нажатием в приложении Woo."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:47
msgid "Manage your orders on the go"
msgstr "Управляйте заказами на ходу"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:102
msgid "Stats about variations."
msgstr "Статистика вариантов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:98
msgid "Variations detailed reports."
msgstr "Подробные отчеты о вариантах."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:345
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:455
msgid "Limit result set to items that don't have the specified variation(s) assigned."
msgstr "Ограничить выборку товарами, которым не назначены указанные вариации."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:335
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:445
msgid "Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned."
msgstr "Ограничить выборку товарами, которым назначены указанные вариации."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:372
msgid "Limit result set to variations in the specified categories."
msgstr "Ограничить выборку вариантами из указанных категорий."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:363
msgid "Limit result set to variations that don't include the specified attributes."
msgstr "Ограничить выборку вариантами, которые не включают указанные атрибуты."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:354
msgid "Limit result set to variations that include the specified attributes."
msgstr "Ограничить выборку только вариантами, которые включают указанные атрибуты."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:347
msgid "Add additional piece of info about each variation to the report."
msgstr "Добавьте в этот вариант дополнительную информацию о каждом варианте."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:328
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:416
msgid "Limit result set to items that don't have the specified parent product(s)."
msgstr "Ограничить выборку товарами, у которых нет определённых родительских товаров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:318
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:406
msgid "Limit result set to items that have the specified parent product(s)."
msgstr "Ограничить выборку товарами, у которых есть определённые родительские товары. "

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:381
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:397
msgid "Limit result set to variations not in the specified categories."
msgstr "Ограничить выборку вариантами не из указанных категорий."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Init.php:48
msgid "Adds the new WooCommerce navigation experience to the dashboard"
msgstr "Добавление нового интерфейса навигации на консоль"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/Init.php:65
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:494
msgid "Securely accept cards in your store. See payments, track cash flow into your bank account, and stay on top of disputes – right from your dashboard."
msgstr "Безопасная оплата картой на сайте. Просматривайте платежи, отслеживайте поступления средств на банковский счет и урегулируйте споры — прямо с консоли."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:493
msgid "Payments made simple, with no monthly fees &mdash; exclusively for WooCommerce stores."
msgstr "Простые платежи без ежемесячного снятия — только для магазинов WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:397
msgid "WooCommerce Shipping"
msgstr "Доставка WooCommerce"

#. translators: 1: tax amount 2: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:322
msgid "(includes %1$s estimated for %2$s)"
msgstr "(включая %1$s для %2$s)"

#: includes/class-wc-countries.php:1141
msgid "Parish"
msgstr "Приход"

#: includes/class-wc-countries.php:1133
msgid "Town / City / Post Office"
msgstr "Город/почтовое отделение"

#: includes/class-wc-post-types.php:519
msgid "Tags deleted."
msgstr "Метки удалены."

#: includes/class-wc-post-types.php:509
msgid "Categories deleted."
msgstr "Рубрики удалены."

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:913
msgid "Please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Перейдите в <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>, чтобы выбрать опции товара."

#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:21
msgid "Click here to set your new password."
msgstr "Нажмите здесь, чтобы задать новый пароль."

#. translators: %s: Customer username
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:17
msgid "Hello %s,"
msgstr "Здравствуйте, %s!"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:120
msgid "Whether to create a new user account as part of order processing."
msgstr "Нужно ли создать новую учетную запись пользователя в ходе обработки заказа."

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:60
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account blocks."
msgstr "Письма о создании учетной записи отправляются клиенту после создания учетной записи на странице оформления заказа или в блоках учетных записей."

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:108
msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s"
msgstr "Нажимая кнопку «Приступить», вы соглашаетесь с нашими %1$sУсловиями предоставления услуг%2$s"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:118
msgid "The slug for the resource."
msgstr "Ярлык для ресурса."

#: includes/class-wc-form-handler.php:55
msgid "This password reset key is for a different user account. Please log out and try again."
msgstr "Данный ключ для смены пароля предназначен для другой учетной записи пользователя. Выйдите из системы и повторите попытку."

#: includes/class-wc-query.php:156
msgid "Set password"
msgstr "Задать пароль"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1400
msgid "Meta value for UI display."
msgstr "Метазначение для отображения интерфейса"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1395
msgid "Meta key for UI display."
msgstr "Метаключ для отображения интерфейса"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1299
msgid "Parent product name if the product is a variation."
msgstr "Название родительского товара, если товар является вариацией."

#: i18n/states.php:1595
msgctxt "district"
msgid "Vojvodina"
msgstr "Воеводина"

#: i18n/states.php:1594
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Косово и Метохия"

#: i18n/states.php:1593
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Pomoravlje"
msgstr "Косово и Поморавле"

#: i18n/states.php:1592
msgctxt "district"
msgid "Kosovska Mitrovica"
msgstr "Косовска-Митровица"

#: i18n/states.php:1591
msgctxt "district"
msgid "Prizren"
msgstr "Призрен"

#: i18n/states.php:1590
msgctxt "district"
msgid "Peć"
msgstr "Печ"

#: i18n/states.php:1589
msgctxt "district"
msgid "Kosovo"
msgstr "Косово"

#: i18n/states.php:1588
msgctxt "district"
msgid "Zlatibor"
msgstr "Златибор"

#: i18n/states.php:1587
msgctxt "district"
msgid "Zaječar"
msgstr "Заечар"

#: i18n/states.php:1586
msgctxt "district"
msgid "West Bačka"
msgstr "Западно-Бачский округ"

#: i18n/states.php:1585
msgctxt "district"
msgid "Toplica"
msgstr "Топлица"

#: i18n/states.php:1584
msgctxt "district"
msgid "Šumadija"
msgstr "Шумадийский округ"

#: i18n/states.php:1583
msgctxt "district"
msgid "Srem"
msgstr "Срем"

#: i18n/states.php:1582
msgctxt "district"
msgid "South Banat"
msgstr "Южно-Банатский округ"

#: i18n/states.php:1581
msgctxt "district"
msgid "South Bačka"
msgstr "Южно-Бачский округ"

#: i18n/states.php:1580
msgctxt "district"
msgid "Raška"
msgstr "Рашка"

#: i18n/states.php:1579
msgctxt "district"
msgid "Rasina"
msgstr "Расинский округ"

#: i18n/states.php:1578
msgctxt "district"
msgid "Pomoravlje"
msgstr "Поморавский округ"

#: i18n/states.php:1577
msgctxt "district"
msgid "Pirot"
msgstr "Пирот"

#: i18n/states.php:1576
msgctxt "district"
msgid "Pčinja"
msgstr "Пчиньский округ"

#: i18n/states.php:1575
msgctxt "district"
msgid "North Banat"
msgstr "Северо-Банатский округ"

#: i18n/states.php:1574
msgctxt "district"
msgid "North Bačka"
msgstr "Северо-Бачский округ"

#: i18n/states.php:1573
msgctxt "district"
msgid "Nišava"
msgstr "Нишавский округ"

#: i18n/states.php:1572
msgctxt "district"
msgid "Morava"
msgstr "Морава"

#: i18n/states.php:1571
msgctxt "district"
msgid "Mačva"
msgstr "Мачванский округ"

#: i18n/states.php:1570
msgctxt "district"
msgid "Kolubara"
msgstr "Колубарский округ"

#: i18n/states.php:1569
msgctxt "district"
msgid "Jablanica"
msgstr "Ябланичский округ"

#: i18n/states.php:1568
msgctxt "district"
msgid "Danube"
msgstr "Дунай"

#: i18n/states.php:1567
msgctxt "district"
msgid "Central Banat"
msgstr "Средне-Банатский округ"

#: i18n/states.php:1566
msgctxt "district"
msgid "Braničevo"
msgstr "Браничевский округ"

#: i18n/states.php:1565
msgctxt "district"
msgid "Bor"
msgstr "Борский округ"

#: i18n/states.php:1564
msgctxt "district"
msgid "Belgrade"
msgstr "Белград"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:32
msgid "Accept credit cards with %1$sWooCommerce Payments%2$s"
msgstr "Приём платежей с банковских карт посредством %1$sWooCommerce Payments%2$s"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:352
msgid "Get in front of shoppers and drive traffic so you can grow your business with Smart Shopping Campaigns and free listings."
msgstr "Прогнозируйте потребности покупателей и привлекайте посетителей на свой сайт с помощью кампаний Smart Shopping и бесплатных объявлений для расширения бизнеса."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:215
msgid "eWAY"
msgstr "eWAY"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:594
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:689
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:706
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:737
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Let's go"
msgstr "Поехали!"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddingAndManangingProducts.php:58
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/activity-panels-help.js:1
msgid "Adding and Managing Products"
msgstr "Добавление товаров и управление ими"

#. translators: %1$s is referring to a php constant name, %2$s is referring to
#. the wp-config.php file.
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:95
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires the %1$s constant to be defined and true in your %2$s file. Otherwise you are loading the blocks package from WooCommerce core."
msgstr "Режим разработки блоков WooCommerce требует, чтобы константа %1$s была задана в файле %2$s и имела значение true. В противном случае загружается пакет блоков из ядра WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:55
msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value."
msgstr "Поиск по похожему названию товара, артикулу или значению атрибута."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:711
msgid "If the store is using WooCommerce Payments."
msgstr "Если в магазине используется плагин WooCommerce Payments."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:705
msgid "Active theme modifications."
msgstr "Изменения активной темы."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:699
msgid "If the store has the TaxJar extension active."
msgstr "Если в магазине активировано расширение TaxJar."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:690
msgid "Country codes that are supported by Stripe."
msgstr "Коды стран, поддерживаемые Stripe."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:684
msgid "The number of shipping zones configured for the store."
msgstr "Количество зон доставки, указанное в настройках магазина."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:678
msgid "If the tax step has been completed."
msgstr "Если завершен шаг вычисления налогов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:672
msgid "If the store has any products."
msgstr "Если в магазине есть товары."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:666
msgid "If the store has any physical (non-virtual) products."
msgstr "Если в магазине есть физические (не виртуальные) товары."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:660
msgid "If the store has an enabled payment gateway."
msgstr "Если в магазине включен платежный шлюз."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:654
msgid "If the store has a homepage created."
msgstr "Если в магазине создана главная страница."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:645
msgid "Country codes that support Automated Taxes."
msgstr "Коды стран, для которых поддерживается автоматический расчет налогов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding status."
msgstr "К сожалению, вы не можете просмотреть статус адаптации."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:365
msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param."
msgstr "Укажите несколько идентификаторов в параметре noteIds."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:473
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:543
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:463
msgid "Limit result set to orders that don't include products with the specified attributes."
msgstr "Ограничить результаты только заказами, которые не включают товары с указанными атрибутами."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:464
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:534
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:454
msgid "Limit result set to orders that include products with the specified attributes."
msgstr "Ограничить результаты только заказами, которые включают товары с указанными атрибутами."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:112
msgid "Export ID."
msgstr "Идентификатор экспорта."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:106
msgid "Export status message."
msgstr "Сообщение о состоянии экспорта."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:100
msgid "Export status."
msgstr "Состояние экспорта."

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:322
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Помощник по установке"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SellingOnlineCourses.php:69
msgid "Online courses are a great solution for any business that can teach a new skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for years to come. In this article, we provide you more information about selling courses using WooCommerce."
msgstr "Онлайн-курсы — отличное решение для любого бизнеса, который помогает приобретать навыки. Курсы не требуют разработки физических продуктов и не нуждаются в доставке. Они быстро создаются, легки в обслуживании и могут приносить пассивный доход долгие годы. В этой статье мы подробно расскажем о том, как продавать курсы с помощью WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SellingOnlineCourses.php:68
msgid "Do you want to sell online courses?"
msgstr "Хотите продавать онлайн-курсы?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PerformanceOnMobile.php:52
msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app."
msgstr "Следите за продажами и показателями лучших товаров с помощью приложения Woo."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PerformanceOnMobile.php:51
msgid "Track your store performance on mobile"
msgstr "Отслеживайте показатели магазина на мобильном устройстве"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EditProductsOnTheMove.php:55
msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app"
msgstr "Создавайте новые товары и изменяйте существующие с мобильного устройства с помощью приложения Woo"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EditProductsOnTheMove.php:54
msgid "Edit products on the move"
msgstr "Редактируйте товары на ходу"

#: i18n/states.php:550
msgid "Csongrád-Csanád"
msgstr "Чонград-Чанад"

#: i18n/states.php:473
msgid "Biscay"
msgstr "Бискайя"

#: i18n/states.php:421
msgid "New Valley"
msgstr "Новая Долина"

#: i18n/states.php:420
msgid "Suez"
msgstr "Суэц"

#: i18n/states.php:419
msgid "North Sinai"
msgstr "Северный Синай"

#: i18n/states.php:418
msgid "Al Sharqia"
msgstr "Аль-Шаркия"

#: i18n/states.php:417
msgid "Sohag"
msgstr "Сохаг"

#: i18n/states.php:416
msgid "Port Said"
msgstr "Порт-Саид"

#: i18n/states.php:415
msgid "Matrouh"
msgstr "Матрух"

#: i18n/states.php:414
msgid "Monufia"
msgstr "Аль-Минуфия"

#: i18n/states.php:413
msgid "Minya"
msgstr "Миниа"

#: i18n/states.php:412
msgid "Luxor"
msgstr "Луксор"

#: i18n/states.php:411
msgid "Qena"
msgstr "Кена"

#: i18n/states.php:410
msgid "Kafr el-Sheikh"
msgstr "Кафр-эш-Шейх"

#: i18n/states.php:409
msgid "Qalyubia"
msgstr "Кальюбия"

#: i18n/states.php:408
msgid "South Sinai"
msgstr "Южный Синай"

#: i18n/states.php:407
msgid "Ismailia"
msgstr "Исмаилия"

#: i18n/states.php:406
msgid "Giza"
msgstr "Гиза"

#: i18n/states.php:405
msgid "Gharbia"
msgstr "Гарбия"

#: i18n/states.php:404
msgid "Faiyum"
msgstr "Эль-Файюм"

#: i18n/states.php:403
msgid "Damietta"
msgstr "Думьят"

#: i18n/states.php:402
msgid "Dakahlia"
msgstr "Дакахлия"

#: i18n/states.php:401
msgid "Cairo"
msgstr "Каир"

#: i18n/states.php:400
msgid "Beni Suef"
msgstr "Бени-Суэйф"

#: i18n/states.php:399
msgid "Beheira"
msgstr "Бухейра"

#: i18n/states.php:398
msgid "Red Sea"
msgstr "Красное море"

#: i18n/states.php:397
msgid "Asyut"
msgstr "Асьют"

#: i18n/states.php:396
msgid "Aswan"
msgstr "Асуан"

#: i18n/states.php:395
msgid "Alexandria"
msgstr "Александрия"

#: i18n/states.php:187
msgid "Zou"
msgstr "Зу"

#: i18n/states.php:185
msgid "Ouémé"
msgstr "Уэме"

#: i18n/states.php:184
msgid "Mono"
msgstr "Моно"

#: i18n/states.php:183
msgid "Littoral"
msgstr "Литтораль"

#: i18n/states.php:182
msgid "Donga"
msgstr "Донга"

#: i18n/states.php:181
msgid "Kouffo"
msgstr "Куффо"

#: i18n/states.php:180
msgid "Collines"
msgstr "Коллинз"

#: i18n/states.php:179
msgid "Borgou"
msgstr "Боргу"

#: i18n/states.php:178
msgid "Atlantique"
msgstr "Атлантический"

#: i18n/states.php:177
msgid "Atakora"
msgstr "Атакора"

#: i18n/states.php:176
msgid "Alibori"
msgstr "Алибори"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:278
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:29
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:39
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:49
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:58
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:79
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:88
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:97
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:106
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:115
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:124
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:133
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:142
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:151
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:160
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:171
msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin."
msgstr "Адаптацией можно управлять в консоли WooCommerce Admin."

#: i18n/countries.php:18
msgid "Åland Islands"
msgstr "Аландские острова"

#: i18n/states.php:1528
msgid "Düzce"
msgstr "Дюздже"

#: i18n/states.php:1525
msgid "Karabük"
msgstr "Карабюк"

#: i18n/states.php:1523
msgid "Iğdır"
msgstr "Ыгдыр"

#: i18n/states.php:1521
msgid "Bartın"
msgstr "Бартын"

#: i18n/states.php:1520
msgid "Şırnak"
msgstr "Ширнак"

#: i18n/states.php:1518
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Кырыккале"

#: i18n/states.php:1511
msgid "Uşak"
msgstr "Ушак"

#: i18n/states.php:1510
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "Шанлыурфа"

#: i18n/states.php:1506
msgid "Tekirdağ"
msgstr "Текирдаг"

#: i18n/states.php:1498
msgid "Niğde"
msgstr "Нигде"

#: i18n/states.php:1497
msgid "Nevşehir"
msgstr "Невшехир"

#: i18n/states.php:1496
msgid "Muş"
msgstr "Муш"

#: i18n/states.php:1495
msgid "Muğla"
msgstr "Мугла"

#: i18n/states.php:1493
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "Кахраманмараш"

#: i18n/states.php:1490
msgid "Kütahya"
msgstr "Кютахья"

#: i18n/states.php:1487
msgid "Kırşehir"
msgstr "Кыршехир"

#: i18n/states.php:1486
msgid "Kırklareli"
msgstr "Кыркларели"

#: i18n/states.php:1482
msgid "İzmir"
msgstr "Измир"

#: i18n/states.php:1481
msgid "İstanbul"
msgstr "Стамбул"

#: i18n/states.php:1480
msgid "İçel"
msgstr "Ичель"

#: i18n/states.php:1476
msgid "Gümüşhane"
msgstr "Гюмюшхане"

#: i18n/states.php:1473
msgid "Eskişehir"
msgstr "Эскишехир"

#: i18n/states.php:1470
msgid "Elazığ"
msgstr "Элязыг"

#: i18n/states.php:1468
msgid "Diyarbakır"
msgstr "Диярбакыр"

#: i18n/states.php:1466
msgid "Çorum"
msgstr "Чорум"

#: i18n/states.php:1465
msgid "Çankırı"
msgstr "Чанкыры"

#: i18n/states.php:1464
msgid "Çanakkale"
msgstr "Чанаккале"

#: i18n/states.php:1459
msgid "Bingöl"
msgstr "Бингёль"

#: i18n/states.php:1457
msgid "Balıkesir"
msgstr "Балыкесир"

#: i18n/states.php:1456
msgid "Aydın"
msgstr "Айдын"

#: i18n/states.php:1451
msgid "Ağrı"
msgstr "Агры"

#: i18n/states.php:1449
msgid "Adıyaman"
msgstr "Адыяман"

#: i18n/states.php:1346
msgid "Iași"
msgstr "Яссы"

#: i18n/states.php:1338
msgid "Dâmbovița"
msgstr "Дымбовица"

#: i18n/states.php:1318
msgid "Boquerón"
msgstr "Бокерон"

#: i18n/states.php:1315
msgid "Canindeyú"
msgstr "Канендию"

#: i18n/states.php:1313
msgid "Ñeembucú"
msgstr "Ньеэмбуку"

#: i18n/states.php:1311
msgid "Alto Paraná"
msgstr "Альто-Парана"

#: i18n/states.php:1310
msgid "Paraguarí"
msgstr "Парагуари"

#: i18n/states.php:1308
msgid "Itapúa"
msgstr "Итапуа"

#: i18n/states.php:1307
msgid "Caazapá"
msgstr "Каасапа"

#: i18n/states.php:1306
msgid "Caaguazú"
msgstr "Каагуасу"

#: i18n/states.php:1305
msgid "Guairá"
msgstr "Гуаира"

#: i18n/states.php:1302
msgid "Concepción"
msgstr "Консепсьон"

#: i18n/states.php:1301
msgid "Asunción"
msgstr "Асунсьон"

#: i18n/states.php:1194
msgid "San Martín"
msgstr "Сан-Мартин"

#: i18n/states.php:1184
msgid "Junín"
msgstr "Хунин"

#: i18n/states.php:1182
msgid "Huánuco"
msgstr "Уануко"

#: i18n/states.php:1176
msgid "Apurímac"
msgstr "Апуримак"

#: i18n/states.php:1160
msgid "Hawke’s Bay"
msgstr "Хокс-Бей"

#: i18n/states.php:1031
msgid "Estado de México"
msgstr "Штат Мехико"

#: i18n/states.php:1016
msgid "Ciudad de México"
msgstr "г. Мехико"

#: i18n/states.php:1010
msgid "Telenești"
msgstr "Теленешть"

#: i18n/states.php:1008
msgid "Ștefan Vodă"
msgstr "Штефан-Водэ"

#: i18n/states.php:1007
msgid "Șoldănești"
msgstr "Шолданешты"

#: i18n/states.php:1006
msgid "Strășeni"
msgstr "Страшены"

#: i18n/states.php:1004
msgid "Sîngerei"
msgstr "Сынжерея"

#: i18n/states.php:1003
msgid "Rîșcani"
msgstr "Рышканы"

#: i18n/states.php:1000
msgid "Ocnița"
msgstr "Окница"

#: i18n/states.php:996
msgid "Hîncești"
msgstr "Хынчешты"

#: i18n/states.php:994
msgid "UTA Găgăuzia"
msgstr "Гагаузия"

#: i18n/states.php:993
msgid "Florești"
msgstr "Флорешты"

#: i18n/states.php:992
msgid "Fălești"
msgstr "Фалешты"

#: i18n/states.php:991
msgid "Edineț"
msgstr "Единцы"

#: i18n/states.php:990
msgid "Dubăsari"
msgstr "Дубоссары"

#: i18n/states.php:988
msgid "Dondușeni"
msgstr "Дондюшаны"

#: i18n/states.php:986
msgid "Cimișlia"
msgstr "Чимишлия"

#: i18n/states.php:985
msgid "Căușeni"
msgstr "Каушаны"

#: i18n/states.php:984 i18n/states.php:1333
msgid "Călărași"
msgstr "Калараш"

#: i18n/states.php:978
msgid "Bălți"
msgstr "Бельцы"

#: i18n/states.php:977
msgid "Chișinău"
msgstr "Кишинев"

#: i18n/states.php:456
msgid "Málaga"
msgstr "Малага"

#: i18n/states.php:452
msgid "León"
msgstr "Леон"

#: i18n/states.php:449
msgid "Jaén"
msgstr "Хаэн"

#: i18n/states.php:438
msgid "Castellón"
msgstr "Кастельон"

#: i18n/states.php:436
msgid "Cádiz"
msgstr "Кадис"

#: i18n/states.php:435
msgid "Cáceres"
msgstr "Касерес"

#: i18n/states.php:430
msgid "Ávila"
msgstr "Авила"

#: i18n/states.php:428
msgid "Almería"
msgstr "Альмерия"

#: i18n/states.php:425
msgid "Araba/Álava"
msgstr "Алава"

#: i18n/states.php:424
msgid "A Coruña"
msgstr "Ла-Корунья"

#: i18n/states.php:390
msgid "Ghardaïa"
msgstr "Гардаиа"

#: i18n/states.php:389
msgid "Aïn Témouchent"
msgstr "Айн-Темушент"

#: i18n/states.php:387
msgid "Aïn Defla"
msgstr "Айн-Дефла"

#: i18n/states.php:378
msgid "Boumerdès"
msgstr "Бумердес"

#: i18n/states.php:377
msgid "Bordj Bou Arréridj"
msgstr "Бордж-Бу-Арреридж"

#: i18n/states.php:371
msgid "M’Sila"
msgstr "Мсила"

#: i18n/states.php:369
msgid "Médéa"
msgstr "Медеа"

#: i18n/states.php:365
msgid "Sidi Bel Abbès"
msgstr "Сиди-бель-Аббес"

#: i18n/states.php:363
msgid "Saïda"
msgstr "Сайда"

#: i18n/states.php:362
msgid "Sétif"
msgstr "Сетиф"

#: i18n/states.php:355
msgid "Tébessa"
msgstr "Тебесса"

#: i18n/states.php:351
msgid "Béchar"
msgstr "Бешар"

#: i18n/states.php:349
msgid "Béjaïa"
msgstr "Беджайя"

#: i18n/states.php:304
msgid "Xinjiang / 新疆"
msgstr "Синьцзян"

#: i18n/states.php:303
msgid "Tibet / 西藏"
msgstr "Тибет"

#: i18n/states.php:302
msgid "Macao / 澳门"
msgstr "Макао"

#: i18n/states.php:301
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
msgstr "Нинся-Хуэй"

#: i18n/states.php:300
msgid "Qinghai / 青海"
msgstr "Цинхай"

#: i18n/states.php:299
msgid "Gansu / 甘肃"
msgstr "Ганьсу"

#: i18n/states.php:298
msgid "Shaanxi / 陕西"
msgstr "Шэньси"

#: i18n/states.php:297
msgid "Guizhou / 贵州"
msgstr "Гуйчжоу"

#: i18n/states.php:296
msgid "Sichuan / 四川"
msgstr "Сычуань"

#: i18n/states.php:295
msgid "Chongqing / 重庆"
msgstr "Чунцин"

#: i18n/states.php:294
msgid "Hainan / 海南"
msgstr "Хайнань"

#: i18n/states.php:293
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
msgstr "Гуанси-Чжуан"

#: i18n/states.php:292
msgid "Guangdong / 广东"
msgstr "Гуандун"

#: i18n/states.php:291
msgid "Hunan / 湖南"
msgstr "Хунань"

#: i18n/states.php:290
msgid "Hubei / 湖北"
msgstr "Хубэй"

#: i18n/states.php:289
msgid "Henan / 河南"
msgstr "Хэнань"

#: i18n/states.php:288
msgid "Shandong / 山东"
msgstr "Шаньдун"

#: i18n/states.php:287
msgid "Jiangxi / 江西"
msgstr "Цзянси"

#: i18n/states.php:286
msgid "Fujian / 福建"
msgstr "Фуцзянь"

#: i18n/states.php:285
msgid "Anhui / 安徽"
msgstr "Аньхой"

#: i18n/states.php:284
msgid "Zhejiang / 浙江"
msgstr "Чжэцзян"

#: i18n/states.php:283
msgid "Jiangsu / 江苏"
msgstr "Цзянсу"

#: i18n/states.php:282
msgid "Shanghai / 上海"
msgstr "Шанхай"

#: i18n/states.php:281
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
msgstr "Хэйлунцзян"

#: i18n/states.php:280
msgid "Jilin / 吉林"
msgstr "Гирин"

#: i18n/states.php:279
msgid "Liaoning / 辽宁"
msgstr "Ляонин"

#: i18n/states.php:278
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
msgstr "Внутренняя Монголия"

#: i18n/states.php:277
msgid "Shanxi / 山西"
msgstr "Шаньси"

#: i18n/states.php:276
msgid "Hebei / 河北"
msgstr "Хэбэй"

#: i18n/states.php:275
msgid "Tianjin / 天津"
msgstr "Тяньцзинь"

#: i18n/states.php:274
msgid "Beijing / 北京"
msgstr "Пекин"

#: i18n/states.php:273
msgid "Yunnan / 云南"
msgstr "Юньнань"

#: i18n/states.php:270
msgid "Zürich"
msgstr "Цюрих"

#: i18n/states.php:257
msgid "Neuchâtel"
msgstr "Невшатель"

#: i18n/states.php:254
msgid "Graubünden"
msgstr "Граубюнден"

#: i18n/states.php:225
msgid "São Paulo"
msgstr "Сан-Паулу"

#: i18n/states.php:222
msgid "Rondônia"
msgstr "Рондония"

#: i18n/states.php:218
msgid "Piauí"
msgstr "Пиауи"

#: i18n/states.php:216
msgid "Paraná"
msgstr "Парана"

#: i18n/states.php:215
msgid "Paraíba"
msgstr "Параиба"

#: i18n/states.php:214
msgid "Pará"
msgstr "Пара"

#: i18n/states.php:210
msgid "Maranhão"
msgstr "Мараньян"

#: i18n/states.php:209
msgid "Goiás"
msgstr "Гояс"

#: i18n/states.php:208
msgid "Espírito Santo"
msgstr "Эспириту-Санту"

#: i18n/states.php:206
msgid "Ceará"
msgstr "Сеара"

#: i18n/states.php:203
msgid "Amapá"
msgstr "Амапа"

#: i18n/states.php:62
msgid "Tucumán"
msgstr "Тукуман"

#: i18n/states.php:54
msgid "Río Negro"
msgstr "Рио-Негро"

#: i18n/states.php:53
msgid "Neuquén"
msgstr "Неукен"

#: i18n/states.php:46
msgid "Entre Ríos"
msgstr "Энтре-Риос"

#: i18n/states.php:44 i18n/states.php:441
msgid "Córdoba"
msgstr "Кордова"

#: i18n/states.php:39
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr "Автономный город Буэнос-Айрес"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TestCheckout.php:98
msgid "Test checkout"
msgstr "Проверить оформление заказа "

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TestCheckout.php:92
msgid "Don't forget to test your checkout"
msgstr "Не забудьте проверить оформление заказа "

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TestCheckout.php:89
msgid "Make sure that your checkout is working properly before you launch your store. Go through your checkout process in its entirety: from adding a product to your cart, choosing a shipping location, and making a payment."
msgstr "Перед открытием магазина проверьте, правильно ли работает оформление заказа. Пройдите полностью весь процесс: от добавления товара в корзину до выбора места доставки и оплаты."

#: i18n/states.php:1094
msgid "Zambezi"
msgstr "Замбези"

#: i18n/states.php:1093
msgid "Otjozondjupa"
msgstr "Очосондьюпа"

#: i18n/states.php:1092
msgid "Oshikoto"
msgstr "Ошикото"

#: i18n/states.php:1091
msgid "Oshana"
msgstr "Ошана"

#: i18n/states.php:1090
msgid "Omusati"
msgstr "Омусати"

#: i18n/states.php:1089
msgid "Omaheke"
msgstr "Омахеке"

#: i18n/states.php:1088
msgid "Ohangwena"
msgstr "Охангвена"

#: i18n/states.php:1087
msgid "Kunene"
msgstr "Кунене"

#: i18n/states.php:1086
msgid "Khomas"
msgstr "Кхомас"

#: i18n/states.php:1085
msgid "Kavango West"
msgstr "Западное Каванго"

#: i18n/states.php:1084
msgid "Kavango East"
msgstr "Восточное Каванго"

#: i18n/states.php:1083
msgid "Karas"
msgstr "Карас"

#: i18n/states.php:1082
msgid "Hardap"
msgstr "Хардап"

#: i18n/states.php:1081
msgid "Erongo"
msgstr "Эронго"

#: i18n/states.php:513
msgid "Crete"
msgstr "Крит"

#: i18n/states.php:512
msgid "South Aegean"
msgstr "Южные Эгейские острова"

#: i18n/states.php:511
msgid "North Aegean"
msgstr "Северные Эгейские острова"

#: i18n/states.php:510
msgid "Peloponnese"
msgstr "Пелопоннес"

#: i18n/states.php:509
msgid "Central Greece"
msgstr "Центральная Греция"

#: i18n/states.php:508
msgid "West Greece"
msgstr "Западная Греция"

#: i18n/states.php:507
msgid "Ionian Islands"
msgstr "Ионические острова"

#: i18n/states.php:506
msgid "Thessaly"
msgstr "Фессалия"

#: i18n/states.php:505
msgid "Epirus"
msgstr "Эпир"

#: i18n/states.php:504
msgid "West Macedonia"
msgstr "Западная Македония"

#: i18n/states.php:503
msgid "Central Macedonia"
msgstr "Центральная Македония"

#: i18n/states.php:502
msgid "East Macedonia and Thrace"
msgstr "Восточная Македония и Фракия"

#: i18n/states.php:501
msgid "Attica"
msgstr "Аттика"

#: i18n/states.php:391
msgid "Relizane"
msgstr "Релизане"

#: i18n/states.php:388
msgid "Naama"
msgstr "Наама"

#: i18n/states.php:386
msgid "Mila"
msgstr "Мила"

#: i18n/states.php:385
msgid "Tipasa"
msgstr "Типаза"

#: i18n/states.php:384
msgid "Souk Ahras"
msgstr "Сук-Ахрас"

#: i18n/states.php:383
msgid "Khenchela"
msgstr "Хеншела"

#: i18n/states.php:382
msgid "El Oued"
msgstr "Эль Уэд"

#: i18n/states.php:381
msgid "Tissemsilt"
msgstr "Тисамсил"

#: i18n/states.php:380
msgid "Tindouf"
msgstr "Тиндуф"

#: i18n/states.php:379
msgid "El Tarf"
msgstr "Эль-Тарф"

#: i18n/states.php:376
msgid "Illizi"
msgstr "Иллизи"

#: i18n/states.php:375
msgid "El Bayadh"
msgstr "Эль-Баяд"

#: i18n/states.php:374
msgid "Oran"
msgstr "Оран"

#: i18n/states.php:373
msgid "Ouargla"
msgstr "Уаргла"

#: i18n/states.php:372
msgid "Mascara"
msgstr "Маскара"

#: i18n/states.php:370
msgid "Mostaganem"
msgstr "Мостаганем"

#: i18n/states.php:368
msgid "Constantine"
msgstr "Константина"

#: i18n/states.php:367
msgid "Guelma"
msgstr "Гуэльма"

#: i18n/states.php:366
msgid "Annaba"
msgstr "Аннаба"

#: i18n/states.php:364
msgid "Skikda"
msgstr "Скикда"

#: i18n/states.php:361
msgid "Jijel"
msgstr "Джиджель"

#: i18n/states.php:360
msgid "Djelfa"
msgstr "Джельфа"

#: i18n/states.php:359
msgid "Algiers"
msgstr "Алжир"

#: i18n/states.php:358
msgid "Tizi Ouzou"
msgstr "Тизи-Узу"

#: i18n/states.php:357
msgid "Tiaret"
msgstr "Тиарет"

#: i18n/states.php:356
msgid "Tlemcen"
msgstr "Тлемсен"

#: i18n/states.php:354
msgid "Tamanghasset"
msgstr "Таманрассет"

#: i18n/states.php:353
msgid "Bouira"
msgstr "Буира"

#: i18n/states.php:352
msgid "Blida"
msgstr "Блида"

#: i18n/states.php:350
msgid "Biskra"
msgstr "Бискра"

#: i18n/states.php:348
msgid "Batna"
msgstr "Батна"

#: i18n/states.php:347
msgid "Oum El Bouaghi"
msgstr "Умм-эль-Буаги"

#: i18n/states.php:346
msgid "Laghouat"
msgstr "Лагуат"

#: i18n/states.php:345
msgid "Chlef"
msgstr "Шлеф"

#: i18n/states.php:344
msgid "Adrar"
msgstr "Адрар"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:185
msgid "This will change the stock status of all variations."
msgstr "Это приведет к изменению состояния запасов для всех вариантов."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:443
msgid "Are you sure you want to run this tool?"
msgstr "Запустить этот инструмент?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:257
msgid "Net Payment"
msgstr "Чистый платёж"

#. translators: 1: payment date. 2: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:231
msgid "%1$s via %2$s"
msgstr "%1$s через %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:219
msgid "Paid"
msgstr "Платно"

#. translators: %s: File name
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:56
msgid "File uploaded: %s"
msgstr "Файл загружен: %s"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:117
msgid "The ID for the resource."
msgstr "ID ресурса."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "Instance ID."
msgstr "ID экземпляра."

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:543
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not updated"
msgstr "%s не обновлен"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:541
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not added"
msgstr "%s не добавлен"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:539
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s updated"
msgstr "%s обновлен"

#. translators: %s: taxonomy label
#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:537 includes/class-wc-post-types.php:545
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s deleted"
msgstr "%s удален"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:535
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s added"
msgstr "%s добавлен"

#: includes/class-wc-post-types.php:518
msgid "Tag not updated."
msgstr "Метка не обновлена."

#: includes/class-wc-post-types.php:517
msgid "Tag not added."
msgstr "Метка не добавлена."

#: includes/class-wc-post-types.php:516
msgid "Tag updated."
msgstr "Метка обновлена."

#: includes/class-wc-post-types.php:515
msgid "Tag deleted."
msgstr "Метка удалена."

#: includes/class-wc-post-types.php:514
msgid "Tag added."
msgstr "Метка добавлена."

#: includes/class-wc-post-types.php:508
msgid "Category not updated."
msgstr "Рубрика не обновлена."

#: includes/class-wc-post-types.php:507
msgid "Category not added."
msgstr "Рубрика не добавлена."

#: includes/class-wc-post-types.php:506
msgid "Category updated."
msgstr "Рубрика обновлена."

#: includes/class-wc-post-types.php:505
msgid "Category deleted."
msgstr "Рубрика удалена."

#: includes/class-wc-post-types.php:504
msgid "Category added."
msgstr "Рубрика добавлена."

#: includes/class-wc-post-types.php:80
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product visibility"
msgstr "Видимость товара"

#: includes/class-wc-post-types.php:63
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product type"
msgstr "Тип товара"

#: includes/class-wc-install.php:1410
msgid "Community support"
msgstr "Поддержка сообщества"

#: includes/class-wc-install.php:1410
msgid "Visit community forums"
msgstr "Посетить форумы в сообществе"

#: includes/wc-user-functions.php:47
msgid "An account is already registered with your email address. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Please log in.</a>"
msgstr "Учётная запись с таким адресом электронной почты уже зарегистрирована. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Войти</a>."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:170
msgid "Taxes applied to this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "Налоги, применяемые к этому тарифу доставки и указанные в самой мелкой денежной единице."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:95
msgid "True if the product is on backorder."
msgstr "Верно, если товар значится в невыполненном заказе."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:45
msgid "The attribute taxonomy name."
msgstr "Имя параметра таксономии."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:414
msgid "Add to cart URL."
msgstr "Ссылка добавления в корзину."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:372
msgid "Is the product stock backordered? This will also return false if backorder notifications are turned off."
msgstr "Запасы товара относятся к невыполненному заказу? Также даст ложный результат, если выключены уведомления о невыполненном заказе."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:354
msgid "Does the product have additional options before it can be added to the cart?"
msgstr "Есть ли у товара дополнительные параметры, которые можно настроить перед добавлением в корзину?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:342
msgid "The assigned attribute."
msgstr "Назначенный атрибут."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:329
msgid "List of variation attributes."
msgstr "Список параметров вариации."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:304
msgid "The term slug."
msgstr "Ярлык значения."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:298
msgid "The term name."
msgstr "Название значения."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:292
msgid "The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute."
msgstr "ID значения или 0, если атрибут не является глобальным."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:285
msgid "List of assigned attribute terms."
msgstr "Список значений назначенных атрибутов."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:279
msgid "True if this attribute is used by product variations."
msgstr "Верно, если атрибут используется вариациями товаров."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:273
msgid "The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "Таксономия атрибута или пусто, если атрибут не основан на таксономии."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:267
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:336
msgid "The attribute name."
msgstr "Имя атрибута."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:261
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:323
msgid "The attribute ID, or 0 if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "ID атрибута или 0, если атрибут не основан на таксономии."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:254
msgid "List of attributes assigned to the product/variation that are visible or used for variations."
msgstr "Список атрибутов, назначенных видимому товару/вариации или используемых для вариантов."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:245
msgid "Tag link"
msgstr "Ссылка метки"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:239
msgid "Tag slug"
msgstr "Ярлык метки"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:233
msgid "Tag name"
msgstr "Название метки"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:227
msgid "Tag ID"
msgstr "ID метки"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:220
msgid "List of tags, if applicable."
msgstr "Список меток, если есть."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:211
msgid "Category link"
msgstr "Ссылка на категорию"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:205
msgid "Category slug"
msgstr "Ярлык категории"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:199
msgid "Category name"
msgstr "Имя категории"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:193
msgid "Category ID"
msgstr "ID категории"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:186
msgid "List of categories, if applicable."
msgstr "Список категорий, если есть."

#. Translators: %1$s, %2$s, and %3$s are all build commands to be run in order.
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:127
msgid "You have installed a development version of WooCommerce Admin which requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s and %2$s to install dependencies, then %3$s to build the files."
msgstr "Вы установили разрабатываемую версию WooCommerce Admin, которая требует сборки файлов. Из каталога подключаемых модулей запустите %1$s и %2$s для установки зависимых модулей и %3$s для сборки файлов."

#. Translators: %1$s is referring to a php constant name, %2$s is referring to
#. the wp-config.php file.
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:108
msgid "WooCommerce Admin development mode requires the %1$s constant to be defined and true in your %2$s file. Otherwise you are loading the admin package from WooCommerce core."
msgstr "Режим разработки WooCommerce Admin требует, чтобы константа %1$s была задана и истинна для файла %2$s. В противном случае вы загрузите пакет администратора из ядра WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:210
msgid "Total distinct customers."
msgstr "Всего различных клиентов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:271
msgid "Whether or not the profile was skipped."
msgstr "Определяет, пропускать ли профиль."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:323
msgid "Analytics cache cleared."
msgstr "Кеш аналитики очищен."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:156
msgid "Clear analytics cache"
msgstr "Очистить кеш аналитики"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:457
msgid "Customizable products"
msgstr "Настраиваемые товары"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:453
msgid "Bundles"
msgstr "Пакеты"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:412
msgid "Education and learning"
msgstr "Образование и обучение"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:70
msgid "With our blocks, you can select and display products, categories, filters, and more virtually anywhere on your site — no need to use shortcodes or edit lines of code. Learn more about how to use each one of them."
msgstr "С помощью блоков можно отображать выбранные товары, категории, фильтры и другие элементы почти в любом месте сайта без шорткодов и изменения кода. Узнайте больше о том, как пользоваться каждым из них."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:69
msgid "Customize your online store with WooCommerce blocks"
msgstr "Настраивайте свой онлайн-магазин с помощью блоков WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/LaunchChecklist.php:48
msgid "Ready to launch your store?"
msgstr "Готовы запустить собственный магазин?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/LaunchChecklist.php:45
msgid "To make sure you never get that sinking \"what did I forget\" feeling, we've put together the essential pre-launch checklist."
msgstr "Чтобы у вас не возникало чувство, что вы что-то забыли, мы составили контрольный список для проверки настроек перед запуском."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SetUpAdditionalPaymentTypes.php:86
msgid "Set up additional payment providers"
msgstr "Настроить дополнительные платежные сервисы"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SetUpAdditionalPaymentTypes.php:82
msgid "Set up additional payment providers, using third-party services or other methods."
msgstr "Настройте дополнительные платежные сервисы с помощью сторонних поставщиков и другими способами."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:52
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:61
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:55
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:63
msgid "Thanks for your feedback"
msgstr "Спасибо за отзыв"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:40
msgid "A WooCommerce powered store needs on average 31 days to get the first sale. You're on the right track! Do you find this type of insight useful?"
msgstr "В среднем магазину на базе WooCommerce требуется 31 день, чтобы получить первый заказ. Вы на правильном пути! Вам пригодилась эта информация?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:39
msgid "Did you know?"
msgstr "Знаете ли вы?"

#. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:45
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "На главной странице аккаунта вы можете посмотреть ваши <a href=\"%1$s\">недавние заказы</a>, настроить <a href=\"%2$s\">платежный адрес и адрес доставки</a>, а также <a href=\"%3$s\">изменить пароль и основную информацию</a>."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DataStore.php:126
msgid "Invalid admin note"
msgstr "Недопустимый комментарий администратора"

#. translators: %d is the count of items in the cart.
#. translators: %d is the count of items in the cart.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/MiniCart.php:208
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:19
msgid "Your cart (%d item)"
msgid_plural "Your cart (%d items)"
msgstr[0] "Ваша корзина (%d товар)"
msgstr[1] "Ваша корзина (%d товара)"
msgstr[2] "Ваша корзина (%d товаров)"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:340
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Country/Region"
msgstr "Страна/регион"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:162
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/credit-card/index.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
msgid "Credit / Debit Card"
msgstr "Кредитная/дебетовая карта"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:642
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "1 minute per product"
msgstr "1 минута на товар"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:635
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Add my products"
msgstr "Добавить мои товары"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:694
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:717
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:728
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "1 minute"
msgstr "1 минута"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:630
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:657
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:673
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:740
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "2 minutes"
msgstr "2 минуты"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:598
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "4 minutes"
msgstr "4 минуты"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:589
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Store details"
msgstr "Сведения о магазине"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:102
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:126
msgctxt "Order status"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractBlock.php:368
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "слов"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:237
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:283
msgid "Line total tax."
msgstr "Итоговая сумма налога строки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:277
msgid "Line total (the price of the product after coupon discounts have been applied)."
msgstr "Итог строки (цена товара после применения скидки купона)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:271
msgid "Line subtotal tax."
msgstr "Подытог налога позиции."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:265
msgid "Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been applied)."
msgstr "Промежуточный итог строки (цена товара перед применением скидки купона)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:257
msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Общая сумма для товара, указанная в самой мелкой денежной единице."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:228
msgid "Decimal precision of the returned prices."
msgstr "Десятичная точность возвращаемых цен."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:222
msgid "Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher unit of precision than the currency."
msgstr "Чистые неокруглённые цены товаров, используемые в вычислениях. Указывается с использованием более высокой единицы точности, чем валюта."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:176
msgid "Price data for the product in the current line item, including or excluding taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. Provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Информация о цене товара в текущей позиции, включая или исключая налоги, в зависимости от настройки «Отображение цен в корзине или при оформлении заказа», указанной в самой мелкой денежной единице."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:101
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:384
msgid "If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single order."
msgstr "Если верно, один заказ может содержать лишь один экземпляр такого товара."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:89
msgid "True if backorders are allowed past stock availability."
msgstr "Верно, если разрешается оформление отложенных заказов при наличии на складе. "

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:390
msgid "The maximum quantity than can be added to the cart at once."
msgstr "Максимальное количество, допустимое для единоразового добавления в корзину."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:210
msgid "True if this is the rate currently selected by the customer for the cart."
msgstr "Верно, если данный тариф в настоящий момент отложен клиентом в корзину."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:188
msgid "Meta data attached to the shipping rate."
msgstr "Метаданные тарифа доставки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:182
msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "Идентификатор экземпляра способа доставки, на основе которого был рассчитан тариф."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:176
msgid "ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "Идентификатор способа доставки, на основе которого был рассчитан тариф."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:164
msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "Цена по этому тарифу доставки, указанная в самой мелкой денежной единице."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:158
msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days."
msgstr "Текстовое описание примерного времени доставки, например \"3−5 рабочих дней\"."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:152
msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS."
msgstr "Описание тарифа доставки, например \"Доставка через почтовую службу США\"."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:146
msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping."
msgstr "Название тарифа доставки, например \"Быстрая доставка\"."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:140
msgid "ID of the shipping rate."
msgstr "Идентификатор тарифа на доставку."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:119
msgid "List of shipping rates."
msgstr "Список тарифов доставки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:110
msgid "Quantity of the item in the current package."
msgstr "Количество товаров в текущей посылке."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:104
msgid "Name of the item."
msgstr "Название товара."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:90
msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to."
msgstr "Список товаров в корзине, к которым применяются тарифы доставки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:46
msgid "Shipping destination address."
msgstr "Адрес назначения посылки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:40
msgid "Name of the package."
msgstr "Название посылки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:34
msgid "The ID of the package the shipping rates belong to."
msgstr "Идентификатор посылки, к которой относятся тарифы доставки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:304
msgid "List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of stock."
msgstr "Список ошибок товаров в корзине, например, тех, что нет в наличии."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:286
msgid "The amount of tax charged."
msgstr "Сумма налога."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:280
msgid "The name of the tax."
msgstr "Название налога."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:272
msgid "Lines of taxes applied to items and shipping."
msgstr "Действие налогов распространяется на товары и доставку."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:266
msgid "Total tax applied to items and shipping."
msgstr "Итоговая сумма налогов на товары и доставку."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:260
msgid "Total price the customer will pay."
msgstr "Итоговая сумма, которую заплатит клиент."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:242
msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons."
msgstr "Итоговая сумма снижения налога после применения скидок купонов."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:236
msgid "Total discount from applied coupons."
msgstr "Итоговая сумма скидок применённых купонов."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:230
msgid "Total tax on fees."
msgstr "Итоговая сумма налогов на сборы."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:224
msgid "Total price of any applied fees."
msgstr "Итоговая сумма действующих сборов."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:218
msgid "Total tax on items in the cart."
msgstr "Итоговая сумма налога на товары в корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:212
msgid "Total price of items in the cart."
msgstr "Итоговая стоимость товаров в корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:204
msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Итоговая сумма корзины, указанная в самой мелкой денежной единице."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:176
msgid "True if the cart needs payment. False for carts with only free products and no shipping costs."
msgstr "Верно, если необходимо оплатить корзину. Неверно для корзин, включающих только бесплатные товары без стоимости доставки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:140
msgid "Current set shipping address for the customer."
msgstr "Заданный адрес доставки клиента."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:130
msgid "List of available shipping rates for the cart."
msgstr "Список доступных тарифов доставки для этой корзины."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:120
msgid "List of applied cart coupons."
msgstr "Список примененных к корзине купонов."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ErrorSchema.php:39
msgid "Error message"
msgstr "Сообщение ошибке"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ErrorSchema.php:33
msgid "Error code"
msgstr "Код ошибки"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCategorySchema.php:60
msgid "Number of reviews for products in this category."
msgstr "Количество отзывов на товары в этой категории."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCategorySchema.php:53
msgid "Category image."
msgstr "Изображение категории."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:56
msgid "Returns number of products within attribute terms."
msgstr "Выдаёт количество товаров в пределах атрибутов."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:33
msgid "Min and max prices found in collection of products, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Минимальная и максимальная цены товаров, указанные в самых мелких денежных единицах."

#. translators: Placeholders are class and method names
#. translators: Placeholders are class and method names
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:116
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ShippingAddressSchema.php:64
msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address"
msgstr "%1$s требует экземпляр %2$s или %3$s для адреса"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:72
msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Код страны/региона в формате ISO 3166-1 alpha-2."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:60
msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district."
msgstr "Код области/региона или название области, района или провинции."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:48
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:336
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:132
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Apartment, suite, etc."
msgstr "Крыло, этаж и т.д."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:317
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:323
msgid "Price prefix for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Префикс цены, который может использоваться для форматирования возвращаемых цен."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:311
msgid "Thousand separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Разделитель тысяч, который может использоваться для форматирования возвращаемых цен."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:305
msgid "Decimal separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Десятичный разделитель для валюты, которая будет использоваться для возвращаемых цен."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:299
msgid "Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for returned prices."
msgstr "Дробная единица валюты (количество цифр после десятичного знака) для возвращаемых цен."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:293
msgid "Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Символ валюты, которая будет использоваться для возвращаемых цен."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:287
msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices."
msgstr "Код валюты (в формате  ISO) для возвращаемых цен."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartCouponSchema.php:67
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/OrderCouponSchema.php:52
msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon."
msgstr "Итоговая сумма снижения налога после применения скидки купона."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartCouponSchema.php:61
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/OrderCouponSchema.php:46
msgid "Total discount applied by this coupon."
msgstr "Итоговая сумма скидки купона."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartCouponSchema.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/OrderCouponSchema.php:38
msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Итоговая сумма, указанная в самой мелкой денежной единице."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/OrderCouponSchema.php:32
msgid "The coupons unique code."
msgstr "Уникальный код купонов."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:152
msgid "A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a link to the payment processors website."
msgstr "URL для переадресации клиентов после оформления заказа. Например, это может быть ссылка на веб-сайт платёжной системы."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:136
msgid "An array of data being returned from the payment gateway."
msgstr "Массив данных, возвращаемый из платежного шлюза."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:131
msgid "Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, failure, error."
msgstr "Статус платежа, возвращаемого шлюзом. Один из вариантов: успешно, в ожидании, сбой, ошибка."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:125
msgid "Result of payment processing, or false if not yet processed."
msgstr "Результат обработки платежа, или ложный результат, если обработка не завершена."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:114
msgid "The ID of the payment method being used to process the payment."
msgstr "Идентификатор способа оплаты, используемого для обработки платежа."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:86
msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests."
msgstr "Идентификатор клиента, если он зарегистрирован. Будет равен 0 для гостей."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:81
msgid "Note added to the order by the customer during checkout."
msgstr "Примечание, добавленное клиентом к заказу в процессе его оформления."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:75
msgid "Order key used to check validity or protect access to certain order data."
msgstr "Ключ заказа, используемый для проверки точности или защиты доступа к некоторым данным заказ."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:69
msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment."
msgstr "Статус заказа. Платежный сервис обновит это значение после платежа."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:63
msgid "The order ID to process during checkout."
msgstr "Идентификатор заказа для обработки во время оформления заказа."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:57
msgid "Parent term ID, if applicable."
msgstr "Идентификатор родительского условия, если применимо."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:83
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:378
msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable."
msgstr "Количество товара в наличии, если запас на исходе, или ноль, если неприменимо."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:316
msgid "List of variation IDs, if applicable."
msgstr "Список вариантов идентификаторов, если есть."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:159
msgid "Price string formatted as HTML."
msgstr "Строка цены, форматированная в HTML."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:110
msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Информация о цене в самой мелкой единице валюты."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:71
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:94
msgid "Product full description in HTML format."
msgstr "Полное описание товара в формате HTML."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:65
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:89
msgid "Product short description in HTML format."
msgstr "Краткое описание товара в формате HTML."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:65
msgid "ID of the parent product, if applicable."
msgstr "Идентификатор родительского товара, если есть."

#. translators: %s: product name
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:960
msgid "&quot;%s&quot; is not available for purchase."
msgstr "Позиция \"%s\" недоступна для покупки."

#. translators: %1$s coupon code, %2$s reason.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:869
msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s"
msgstr "Купон \"%1$s\" удален из вашей корзины: %2$s"

#. translators: %s: coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:829
msgid "\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "\"%s\" уже применен и не может использоваться вместе с другими купонами."

#. translators: %s coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:798
msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied."
msgstr "Код купона \"%s\" уже применен."

#. translators: %s coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:786
msgid "\"%s\" is an invalid coupon code."
msgstr "\"%s\" является недопустимым кодом купона."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:133
msgid "Cart item is invalid."
msgstr "Недопустимый товар в корзине."

#. translators: %s Coupon codes.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:177
msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\""
msgstr "Недействительные купоны удалены из корзины: \"%s\"."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:26
msgid "Cannot create order from empty cart."
msgstr "Невозможно создать заказ, когда корзина пуста."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartSelectShippingRate.php:61
msgid "Invalid Package ID."
msgstr "Неверный идентификатор посылки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartSelectShippingRate.php:37
msgid "The chosen rate ID for the package."
msgstr "Идентификатор выбранного для посылки тарифа."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartSelectShippingRate.php:32
msgid "The ID of the package being shipped."
msgstr "Идентификатор доставляемой посылки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:212
msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs."
msgstr "Ограничение результатов отзывами о товарах с конкретными ID."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:205
msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs."
msgstr "Ограничение результатов отзывами о товарах в конкретных категориях."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:126
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:138
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:150
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:162
msgid "Method not implemented"
msgstr "Метод не применен."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractCartRoute.php:151
msgid "X-WC-Store-API-Nonce is invalid."
msgstr "X-WC-Store-API-Nonce недействителен."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractCartRoute.php:147
msgid "Missing the X-WC-Store-API-Nonce header. This endpoint requires a valid nonce."
msgstr "Отсутствует заголовок X-WC-Store-API-Nonce. Для этого эндпоинта требуется действительный одноразовый код."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateItem.php:36
msgid "New quantity of the item in the cart."
msgstr "Новое количество товаров в корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateItem.php:32
msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update."
msgstr "Уникальный идентификатор (ключ) для обновления товара в корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:572
msgid "This payment gateway is not available."
msgstr "Этот платежный шлюз недоступен."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:550
msgid "No payment method provided."
msgstr "Способ платы не указан."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:530
msgid "Invalid payment result received from payment method."
msgstr "От способа оплаты получен результат недопустимого платежа."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:93
msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment."
msgstr "Данные, необходимые службе оплаты для обработки платежа."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveItem.php:54
msgid "Cart item no longer exists or is invalid."
msgstr "Товара в корзине больше не существует или он недопустим."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveItem.php:32
msgid "Unique identifier (key) for the cart item."
msgstr "Уникальный идентификатор (ключ) товара в корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:89
msgid "If true, empty terms will not be returned."
msgstr "Если установлено значение true, пустые условия не будут возвращаться."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:77
msgid "Sort by term property."
msgstr "Сортировать по свойству условия."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:69
msgid "Sort ascending or descending."
msgstr "Сортировка по возрастанию или убыванию."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartCouponsByCode.php:59
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartCouponsByCode.php:74
msgid "Coupon does not exist in the cart."
msgstr "В корзине нет купона."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveCoupon.php:63
msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart."
msgstr "Невозможно удалить купон, так как он уже применен к корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveCoupon.php:59
msgid "Invalid coupon code."
msgstr "Неверный код купона."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartApplyCoupon.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartCoupons.php:83
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveCoupon.php:51
msgid "Coupons are disabled."
msgstr "Купоны отключены."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartApplyCoupon.php:32
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartCouponsByCode.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveCoupon.php:32
msgid "Unique identifier for the coupon within the cart."
msgstr "Уникальный идентификатор купона в корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:82
msgid "ISO code for the country of the address being shipped to."
msgstr "Код ISO страны, в которую выполняется доставка."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:76
msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to."
msgstr "Почтовый индекс, соответствующий адресу доставки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:70
msgid "ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being shipped to."
msgstr "Код ISO или название края, области, провинции или района, куда выполняется доставка."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:64
msgid "City of the address being shipped to."
msgstr "Город, в который выполняется доставка."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:58
msgid "Second line of the address being shipped to."
msgstr "Вторая строка адреса доставки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:52
msgid "First line of the address being shipped to."
msgstr "Первая строка адреса доставки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:304
msgid "Limit result set to products based on a maximum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Ограничить результаты товарами на основе максимальной цены, указанной с использованием самых мелких денежных единиц."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:297
msgid "Limit result set to products based on a minimum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Ограничить результаты товарами на основе минимальной цены, указанной с использованием самых мелких денежных единиц."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:33
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:166
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:117
msgid "Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit if left blank."
msgstr "Максимальное количество элементов, возвращаемых в результирующем наборе. При пустом поле ограничения отсутствуют."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCategoriesById.php:59
msgid "Invalid category ID."
msgstr "Недопустимый идентификатор категории."

#. translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Installer.php:108
msgid "WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE privileges on the %3$s database?"
msgstr "Сбой создания таблицы %1$s WooCommerce. Есть ли у пользователя %2$s права на СОЗДАНИЕ в базе данных %3$s?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:570
msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: "
msgstr "Проверка базы данных... Одна или несколько таблиц по-прежнему отсутствуют:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:568
msgid "Database verified successfully."
msgstr "База данных проверена."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:561
msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool."
msgstr "Чтобы запустить этот инструмент, необходимо решение WooCommerce 4.2 или более новой версии."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:554
msgid "The active version of WooCommerce does not support template cache clearing."
msgstr "Активная версия WooCommerce не поддерживает очистку кэша шаблона."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:552
msgid "Template cache cleared."
msgstr "Кэш шаблона очищен."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:217
msgid "Verify if all base database tables are present."
msgstr "Проверить наличие всех основных таблиц базы данных."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:215
msgid "Verify database"
msgstr "Проверить базу данных"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:214
msgid "Verify base database tables"
msgstr "Проверить основные таблицы базы данных"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176
msgid "This tool will empty the template cache."
msgstr "Этот инструмент позволяет очистить кэш шаблона."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171
msgid "Clear template cache"
msgstr "Очистить кэш шаблона"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EUVATNumber.php:45
msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout"
msgstr "Собирать и проверять номера плательщиков НДС (ЕС) при оформлении заказа"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EUVATNumber.php:42
msgid "If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one."
msgstr "Если ваш магазин находится на территории ЕС, рекомендуем помимо автоматических налогов использовать расширение \"Номер плательщика НДС (ЕС)\". Благодаря нему на странице оформления заказа появляется поле, которое позволяет собирать и проверять номер плательщика НДС в ЕС, если такой есть у клиента."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:45
msgid "Get real-time order alerts anywhere"
msgstr "Получайте уведомления о новых заказах в реальном времени, где бы вы ни находились"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:42
msgid "Get notifications about store activity, including new orders and product reviews directly on your mobile devices with the Woo app."
msgstr "Получайте уведомления об активности в магазине, в том числе о размещении новых заказов и отзывов о товарах, прямо на мобильные устройства благодаря приложению Woo."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:182
msgid "First order received"
msgstr "Получен первый заказ"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DrawAttention.php:61
msgid "To get you started, here are seven ways to boost your sales and avoid getting drowned out by similar, mass-produced products competing for the same buyers."
msgstr "Вот семь способов повысить продажи и не уступать покупателей конкурентам с похожими товарами массового производства. Это поможет вам сделать первые шаги."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CouponPageMoved.php:81
msgid "Remove legacy coupon menu"
msgstr "Удалить устаревшее меню купонов"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CouponPageMoved.php:74
msgid "Coupons can now be managed from Marketing > Coupons. Click the button below to remove the legacy WooCommerce > Coupons menu item."
msgstr "Теперь управление купонами производится в разделе Маркетинг > Купоны. Нажмите кнопку ниже, чтобы удалить устаревший элемент меню WooCommerce > Купоны."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CouponPageMoved.php:73
msgid "Coupon management has moved!"
msgstr "Мы перенесли управление купонами."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstProduct.php:70
msgid "This video tutorial will help you go through the process of adding your first product in WooCommerce."
msgstr "Это обучающее видео поможет вам добавить в WooCommerce первый товар."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstProduct.php:69
msgid "Do you need help with adding your first product?"
msgstr "Нужна помощь с добавлением первого товара?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnlineClothingStore.php:82
msgid "Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to create successful product listings, and show you how to market to your ideal audience."
msgstr "Запускать веб-сайт о моде интересно, но требует много сил. В этой статье мы поможем вам преодолеть процесс настройки шаг за шагом, научим создавать списки товаров и покажем, как привлечь нужных посетителей."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnlineClothingStore.php:81
msgid "Start your online clothing store"
msgstr "Запустите свой магазин одежды"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NeedSomeInspiration.php:62
msgid "See success stories"
msgstr "Прочитайте истории успеха"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:554
msgid "The admin note layout has a wrong prop value."
msgstr "Макет примечания администратора включает неверное значение свойства."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/StartDropshippingBusiness.php:68
msgid "The ability to add inventory without having to deal with production, stocking, or fulfilling orders may seem like a dream. But is dropshipping worth it? Let’s explore some of the advantages and disadvantages to help you make the best decision for your business."
msgstr "Продажа товаров без необходимости заниматься производством, хранением и выполнением заказов — что может быть лучше? Но стоит ли заниматься прямыми поставками? Давайте рассмотрим преимущества и недостатки этого способа продаж, которые помогут принять оптимальное решение на благо вашего бизнеса."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/StartDropshippingBusiness.php:67
msgid "Are you considering starting a dropshipping business?"
msgstr "Хотите начать бизнес, связанный с прямыми поставками?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstProduct.php:77
msgid "Watch tutorial"
msgstr "Смотреть видео"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GivingFeedbackNotes.php:48
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationFeedback.php:46
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NavigationFeedbackFollowUp.php:60
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/navigation-opt-out.js:1
msgid "Share feedback"
msgstr "Отправить отзыв"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/GivingFeedbackNotes.php:41
msgid "Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to having your feedback on the store setup experience so we can improve it in the future."
msgstr "Теперь, когда мы стали вашим партнером, мы постараемся обеспечить вас всеми необходимыми инструментами. Ждем ваш отзыв о процессе настройки магазина. Он поможет нам оптимизировать его в будущем."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MigrateFromShopify.php:63
msgid "Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "Изменение платформы eCommerce может показаться непреодолимым препятствием, но на самом деле перенести товары, клиентов и заказы на WooCommerce не так уж сложно. Эта статья поможет вам все сделать правильно."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MigrateFromShopify.php:62
msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?"
msgstr "Хотите перейти с Shopify на WooCommerce?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:46
msgid "WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages. Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods."
msgstr "Подписки WooCommerce позволяют предлагать различные подписки на физические и виртуальные товары и услуги. Создавайте клубы с ежемесячным получением набора товаров, недельные подписки на услуги или даже пакеты ПО с годовой подпиской. Добавляйте плату за регистрацию, предлагайте бесплатные пробные версии, или установите срок окончания действия программы."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:45
msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?"
msgstr "Нужно больше информации о подписках WooCommerce?"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:427
msgid "There was a problem activating some of the requested plugins."
msgstr "При активации некоторых требуемых плагинов возникла проблема."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:426
msgid "Plugins were successfully activated."
msgstr "Плагины активированы."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:398
msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed."
msgstr "Требуемый плагин \"%s\" еще не установлен."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:327
msgid "There was a problem installing some of the requested plugins."
msgstr "При установке некоторых требуемых плагинов возникла проблема."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:326
msgid "Plugins were successfully installed."
msgstr "Плагины установлены."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:308
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed."
msgstr "Невозможно установить требуемый плагин \"%s\". Сбой инструмента установки обновления."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:231
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:375
msgid "Plugins must be a non-empty array."
msgstr "Список плагинов должен быть непустым массивом."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:700
msgid "Registers whether the note is deleted or not"
msgstr "Регистрирует, удалено ли примечание"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:694
msgid "The image of the note, if any."
msgstr "Изображение заметки, если есть."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:688
msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)."
msgstr "Макет заметки (например, баннер, миниатюра, без форматирования)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:277
msgid "Sorry, there is no note with that ID."
msgstr "Нет заметок к этому идентификатору."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:230
msgid "Views"
msgstr "Просмотров"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:224
msgid "Visitors"
msgstr "Посетителей"

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:188
msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order."
msgstr "На складе недостаточно единиц товара %s для выполнения этого заказа."

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:90
msgid "&quot;%s&quot; is out of stock and cannot be purchased."
msgstr "Товар \"%s\" отсутствует на складе, его нельзя приобрести."

#: i18n/states.php:933
msgid "West Pokot"
msgstr "Вест Покот"

#: i18n/states.php:932
msgid "Wajir"
msgstr "Ваджир"

#: i18n/states.php:931
msgid "Vihiga"
msgstr "Вихига"

#: i18n/states.php:930
msgid "Uasin Gishu"
msgstr "Уасин Джишу"

#: i18n/states.php:929
msgid "Turkana"
msgstr "Туркана"

#: i18n/states.php:928
msgid "Trans Nzoia"
msgstr "Транс-Нзойя"

#: i18n/states.php:927
msgid "Tharaka-Nithi"
msgstr "Тарака-Нити"

#: i18n/states.php:926
msgid "Tana River"
msgstr "Тана Ривер"

#: i18n/states.php:925
msgid "Taita-Taveta"
msgstr "Таита-Тавета"

#: i18n/states.php:924
msgid "Siaya"
msgstr "Сиая"

#: i18n/states.php:923
msgid "Samburu"
msgstr "Самбуру"

#: i18n/states.php:922
msgid "Nyeri"
msgstr "Ньери"

#: i18n/states.php:921
msgid "Nyandarua"
msgstr "Ньяндаруа"

#: i18n/states.php:920
msgid "Nyamira"
msgstr "Ньямира"

#: i18n/states.php:919
msgid "Narok"
msgstr "Нарок"

#: i18n/states.php:918
msgid "Nandi"
msgstr "Нанди"

#: i18n/states.php:917
msgid "Nakuru"
msgstr "Накуру"

#: i18n/states.php:916
msgid "Nairobi County"
msgstr "Найроби"

#: i18n/states.php:915
msgid "Murang’a"
msgstr "Муранга"

#: i18n/states.php:914
msgid "Mombasa"
msgstr "Момбаса"

#: i18n/states.php:913
msgid "Migori"
msgstr "Мигори"

#: i18n/states.php:912
msgid "Meru"
msgstr "Меу"

#: i18n/states.php:911
msgid "Marsabit"
msgstr "Марсабит"

#: i18n/states.php:910
msgid "Mandera"
msgstr "Мандера"

#: i18n/states.php:909
msgid "Makueni"
msgstr "Макуени"

#: i18n/states.php:908
msgid "Machakos"
msgstr "Мачакос"

#: i18n/states.php:907
msgid "Lamu"
msgstr "Ламу"

#: i18n/states.php:906
msgid "Laikipia"
msgstr "Лайкипия"

#: i18n/states.php:905
msgid "Kwale"
msgstr "Квале"

#: i18n/states.php:904
msgid "Kitui"
msgstr "Китуй"

#: i18n/states.php:903
msgid "Kisumu"
msgstr "Кисуму"

#: i18n/states.php:902
msgid "Kisii"
msgstr "Кисии"

#: i18n/states.php:901
msgid "Kirinyaga"
msgstr "Кириньяга"

#: i18n/states.php:900
msgid "Kilifi"
msgstr "Килифи"

#: i18n/states.php:899
msgid "Kiambu"
msgstr "Киамбу"

#: i18n/states.php:898
msgid "Kericho"
msgstr "Керичо"

#: i18n/states.php:897
msgid "Kakamega"
msgstr "Какамега"

#: i18n/states.php:896
msgid "Kajiado"
msgstr "Каджиадо"

#: i18n/states.php:895
msgid "Isiolo"
msgstr "Исиоло"

#: i18n/states.php:894
msgid "Homa Bay"
msgstr "Хома Бай"

#: i18n/states.php:893
msgid "Garissa"
msgstr "Гарисса"

#: i18n/states.php:892
msgid "Embu"
msgstr "Эмбу"

#: i18n/states.php:891
msgid "Elgeyo-Marakwet"
msgstr "Эльгейо-Мараквет"

#: i18n/states.php:889
msgid "Bungoma"
msgstr "Бунгома"

#: i18n/states.php:888
msgid "Bomet"
msgstr "Бомет"

#: i18n/states.php:887
msgid "Baringo"
msgstr "Баринго"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Features.php:288
msgid "Start using new features that are being progressively rolled out to improve the store management experience."
msgstr "Начните использовать новые возможности, которые будут разворачиваться постепенно. С ними управлять магазином станет удобнее."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Features.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Features.php:298
msgid "Features"
msgstr "Возможности"

#. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",")
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s."
msgstr "Отсутствует одна или несколько страниц, требуемых для работы WooCommerce. Некоторые функции могут работать некорректно. Отсутствующие таблицы: %1$s."

#. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",") %2$s: Link to check
#. again
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s. <a href=\"%2$s\">Check again.</a>"
msgstr "Отсутствует одна или несколько страниц, требуемых для работы WooCommerce. Некоторые функции могут работать некорректно. Отсутствующие таблицы %1$s. <a href=\"%2$s\">Проверить еще раз</a>."

#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17
msgid "Database tables missing"
msgstr "Отсутствуют таблицы базы данных"

#. translators: Comma seperated list of missing tables.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:367
msgid "Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as expected."
msgstr "Отсутствующие основные таблицы: %s. Некоторые функции WooCommerce могут работать некорректно."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Homescreen.php:95
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:190
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Home"
msgstr "Главная страница"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:277
msgid "Utilities"
msgstr "Служебные программы"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:286
msgid "Import / Export"
msgstr "Импорт/экспорт"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:155
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:18
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:26
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:113
msgid "Marketplace"
msgstr "Каталог"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:198
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Marketing.php:137
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnboardingPayments.php:51
msgid "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ payment gateways for WooCommerce."
msgstr "Принимайте платежи в удобной для вас системе — вам доступны более 100 платежных шлюзов для WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnboardingPayments.php:50
msgid "Start accepting payments on your store!"
msgstr "Начните принимать платежи в своем магазине!"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Marketing.php:47
msgid "Open marketing hub"
msgstr "Открыть маркетинговый центр"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Marketing.php:40
msgid "Grow your customer base and increase your sales with marketing tools built for WooCommerce."
msgstr "Расширяйте базу заказчиков и увеличивайте продажи с помощью маркетинговых инструментов для WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Marketing.php:39
msgid "Connect with your audience"
msgstr "Найдите свою аудиторию"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:55
msgid "Install plugins"
msgstr "Установить плагины"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:47
msgid "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again."
msgstr "Ой... Во время установки плагинов Jetpack и WooCommerce Shipping & Tax возникла проблема. Повторите попытку."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:44
msgid "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The \"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & activated for free."
msgstr "Мы заметили, что во время установки плагинов Jetpack и WooCommerce Shipping & Tax возникла проблема. Повторите попытку и воспользуйтесь всеми преимуществами подключаемых плагинов для магазина! Извините за неудобства. Эти плагины будут установлены и активированы бесплатно."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:424
msgid "User&#8217;s WooCommerce payment tokens data."
msgstr "Данные о токенах платежей пользователя WooCommerce."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
msgid "User&#8217;s WooCommerce access to purchased downloads data."
msgstr "Доступ пользователя WooCommerce к данным об оплаченных загрузках."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126
msgid "User&#8217;s WooCommerce purchased downloads data."
msgstr "Данные об оплаченных загрузках пользователя WooCommerce."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77
msgid "User&#8217;s WooCommerce orders data."
msgstr "Данные о заказах пользователя WooCommerce."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32
msgid "User&#8217;s WooCommerce customer data."
msgstr "Клиентские данные пользователя WooCommerce."

#: i18n/states.php:1078
msgid "Zambézia"
msgstr "Замбезия"

#: i18n/states.php:1077
msgid "Tete"
msgstr "Тете"

#: i18n/states.php:1076
msgid "Sofala"
msgstr "Софала"

#: i18n/states.php:1075
msgid "Niassa"
msgstr "Ньяса"

#: i18n/states.php:1074
msgid "Nampula"
msgstr "Нампула"

#: i18n/states.php:1073
msgid "Maputo"
msgstr "Мапуту"

#: i18n/states.php:1072
msgid "Maputo Province"
msgstr "Провинция Мапуту"

#: i18n/states.php:1071
msgid "Manica"
msgstr "Маника"

#: i18n/states.php:1070
msgid "Inhambane"
msgstr "Иньямбане"

#: i18n/states.php:1069
msgid "Gaza"
msgstr "Газа"

#: i18n/states.php:1068
msgid "Cabo Delgado"
msgstr "Кабу-Делгаду"

#: i18n/states.php:497
msgid "Western North"
msgstr "Северо-западная область"

#: i18n/states.php:495
msgid "Volta"
msgstr "Вольта"

#: i18n/states.php:494
msgid "Upper West"
msgstr "Верхняя Западная область"

#: i18n/states.php:493
msgid "Upper East"
msgstr "Верхняя Восточная область"

#: i18n/states.php:492
msgid "Savannah"
msgstr "Саванна"

#: i18n/states.php:491
msgid "Oti"
msgstr "Оти"

#: i18n/states.php:489
msgid "North East"
msgstr "Северо-восточная область"

#: i18n/states.php:488
msgid "Greater Accra"
msgstr "Большая Аккра"

#: i18n/states.php:485
msgid "Bono East"
msgstr "Боно-Ист"

#: i18n/states.php:484
msgid "Bono"
msgstr "Боно"

#: i18n/states.php:483
msgid "Brong-Ahafo"
msgstr "Бронг-Ахафо"

#: i18n/states.php:482
msgid "Ashanti"
msgstr "Ашанти"

#: i18n/states.php:481
msgid "Ahafo"
msgstr "Ахафо"

#. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22
msgid "Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>. We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to prevent directory indexing</a>."
msgstr "Каталог загрузок магазина <a href=\"%1$s\">открыт для просмотра в Интернете</a>. Мы настоятельно рекомендуем <a href=\"%2$s\">настроить на веб-сервере блокировку индексации каталога</a>."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:195
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr "%s() был вызван перед тем, как было инициализировано хранилище данных Action Scheduler"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:651
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Finish setup"
msgstr "Завершить настройку"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:161
msgid "Take payments via bank transfer."
msgstr "Принимайте оплату банковским переводом."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:152
msgid "Take payments in cash upon delivery."
msgstr "Принимайте оплату наличными при доставке."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:26
msgid "PayFast"
msgstr "PayFast"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:492
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:764
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:169
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "WooCommerce Payments"
msgstr "WooCommerce Payments"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114
msgid "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order amount."
msgstr "Если галочка установлена, может быть доступна бесплатная доставка при определенной сумме заказа без учета скидки."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
msgid "Apply minimum order rule before coupon discount"
msgstr "Применить правило минимальной суммы заказа без учета скидки"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111
msgid "Coupons discounts"
msgstr "Скидки купонов"

#. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab.
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:485
msgid "Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and renew to continue receiving updates."
msgstr "Посетите <a href=\"%s\" target=\"_blank\">страницу подписок</a> и продлите подписку, чтобы получать обновления."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce.com support"
msgstr "Поддержка WooCommerce.com"

#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core, use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. For help with premium extensions sold on WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">open a support request at WooCommerce.com</a>."
msgstr "Дополнительную помощь по использованию основных возможностей WooCommerce можно получить в <a href=\"%1$s\">форуме сообщества</a>. Если вам нужна помощь по работе с премиум-расширениями WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">отправьте запрос в службу поддержки на WooCommerce.com</a>."

#. translators: %s: version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:419
msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s"
msgstr "Установленная версия не тестировалась с действующей версией WooCommerce %s"

#. translators: 1: current version. 2: latest version
#. translators: 1: current version. 2: latest version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:407
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:882
msgid "%1$s (update to version %2$s is available)"
msgstr "%1$s (доступно обновление до версии %2$s)"

#. translators: %1$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2223
msgid "Visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "Посетите WooCommerce.com, чтобы узнать о том, с чего <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">начать работу</a>."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/MarketingOverview.php:92
msgid "The plugin could not be activated."
msgstr "Не удалось активировать плагин."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:354
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:379
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:371
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:564
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:418
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:389
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:445
msgid "Limit stats fields to the specified items."
msgstr "Ограничьте поля статистики определёнными товарами."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:362
msgid "Name of other platform used to sell (not listed)."
msgstr "Название платформы, используемой для продажи (нет в списке)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:679
msgid "There was an error communicating with the WooCommerce Payments plugin."
msgstr "При подключении плагина WooCommerce Payments."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/ShippingLabelBanner.php:91
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:1
msgid "Shipping Label"
msgstr "Транспортная этикетка"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PersonalizeStore.php:57
msgid "Personalize homepage"
msgstr "Настройте главную страницу"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PersonalizeStore.php:51
msgid "Personalize your store's homepage"
msgstr "Настройте главную страницу магазина"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PersonalizeStore.php:48
msgid "The homepage is one of the most important entry points in your store. When done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to personalize the homepage that we created for your store during the onboarding."
msgstr "Главная страница — один из самых важных разделов вашего магазина. Правильная настройка может помочь повысить конверсию и интерес посетителей. Не забудьте отредактировать домашнюю страницу, которую мы создали для вашего магазина в процессе адаптации."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:104
msgid "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions without leaving your WordPress dashboard. Only with <strong>WooCommerce Payments</strong>."
msgstr "Безопасно принимайте кредитные и дебетовые карты на своем сайте. Управляйте транзакциями из консоли WordPress. Только с <strong>WooCommerce Payments</strong>."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:102
msgid "Try the new way to get paid"
msgstr "Оцените новый способ приема платежей."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:341
msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)."
msgstr "Кажется, отсутствует одна или несколько таблиц баз данных. Пытаемся восстановить отсутствующие таблицы."

#. translators: %s: Link to settings page.
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18
msgid "Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" method. This method is deprecated, <a href=\"%s\">please switch to a different method instead.</a><br><em>If you use a remote server for downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), you may optionally wish to \"allow using redirects as a last resort\". Enabling that and/or selecting any of the other options will make this notice go away.</em>"
msgstr "Ваш магазин настроен для размещения цифровых товаров методом \"только переадресация\". Этот метод устарел, <a href=\"%s\">вам необходимо переключиться на другой метод</a>.<br><em>Если вы используете удалённый сервер для загрузки файлов (например, Google Диск, Dropbox, Amazon S3), при желании вы можете «разрешить использование переадресации в крайнем случае». При включении этого параметра и/или выборе любого другого параметра это уведомление исчезнет.</em>"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:118
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Get started"
msgstr "Приступить"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:332
msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with Mailchimp."
msgstr "Mailchimp позволяет рассылать нацеленные кампании, восстанавливать оставленные корзины покупок и многое другое."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:661
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SetUpAdditionalPaymentTypes.php:94
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Set up payments"
msgstr "Настройка платежей"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:677
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Set up tax"
msgstr "Установить налог"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:698
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Set up shipping"
msgstr "Настроить доставку"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:732
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Personalize my store"
msgstr "Персонализировать мой магазин"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:227
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place."
msgstr "Безопасно принимайте кредитные и дебетовые карты с единой низкой ставкой, без неожиданных комиссионных сборов (доступны настраиваемые ставки). Продавайте онлайн и в магазине. Отслеживайте продажи и складские запасы в одной точке."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:65
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:76
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries."
msgstr "Выберите необходимый платёж. Оплатите сразу, позже или по частям. Ни номеров кредитных карт, ни паролей, ни других проблем."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:42
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay."
msgstr "Принимайте дебетовые и кредитные карты, поддерживая свыше 135 иностранных валют и разные методы оплаты, например Alipay, и оформляйте заказ одним касанием с помощью Apple Pay."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:626
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Purchase & install now"
msgstr "Купить и установить сейчас"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:450
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Gross sales"
msgstr "Валовые продажи"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:538
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Customer type"
msgstr "Тип клиента"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:214
msgid "Edit Product"
msgstr "Изменить товар"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:184
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Изменить купон"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:153
msgid "Edit Order"
msgstr "Изменить заказ"

#. translators: %s: report name
#: packages/woocommerce-admin/includes/emails/html-admin-report-export-download.php:19
msgid "Download your %s Report"
msgstr "Скачать отчёт %s"

#. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL
#: packages/woocommerce-admin/includes/emails/plain-admin-report-export-download.php:15
msgid "Download your %1$s Report: %2$s"
msgstr "Скачать отчёт %1$s: %2$s"

#: packages/woocommerce-admin/src/PageController.php:205
msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook."
msgstr "Вызов текущей страницы должен быть активирован при срабатывании ловушки current_screen или после этого."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:803
msgid "If you need to enable or disable the task lists, please click on the button below."
msgstr "Если вам нужно включить или отключить список задач, нажмите на кнопку ниже."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:802
msgid "Task List"
msgstr "Список задач"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:806
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:813
msgid "Disable"
msgstr "Отключение"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:810
msgid "If you need to enable or disable the extended task lists, please click on the button below."
msgstr "Если вам нужно снова включить или выключить расширенные списки задач, нажмите кнопку ниже."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:798
msgid "Profile Setup Wizard"
msgstr "Мастер настройки профиля"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:796
msgid "WooCommerce Onboarding"
msgstr "WooCommerce Onboarding"

#. translators: site currency symbol (used to show that the product costs
#. money)
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:626
msgid " — %s"
msgstr " — %s"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:449
msgid "Bookings"
msgstr "Бронирование"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:445
msgid "Memberships"
msgstr "Тарифные планы"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:434
msgid "Physical products"
msgstr "Физические товары"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:407
msgid "CBD and other hemp-derived products"
msgstr "Каннабидиол и другие производные конопли"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:402
msgid "Home, furniture, and garden"
msgstr "Дом, мебель и сад"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:397
msgid "Food and drink"
msgstr "Еда и напитки"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:392
msgid "Electronics and computers"
msgstr "Электроника и компьютеры"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:387
msgid "Health and beauty"
msgstr "Здоровье и красота"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:382
msgid "Fashion, apparel, and accessories"
msgstr "Мода, одежда и аксессуары"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:73
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:188
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:308
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:96
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
msgid "Analytics"
msgstr "Аналитика"

#: packages/woocommerce-admin/src/Schedulers/CustomersScheduler.php:230
msgid "[deleted]"
msgstr "[Удалено]"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:157
msgid "IP address."
msgstr "IP-адрес."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:136
msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned."
msgstr "Можно передать частичный IP-адрес, и будут возвращены соответствующие результаты."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:72
msgid "Invalid request. Please pass the match parameter."
msgstr "Запрос недействителен. Передайте параметр соответствия."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:739
msgid "Action that should be completed to connect Jetpack."
msgstr "Действие, которое необходимо выполнить для подключения Jetpack."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:719
msgid "Plugin status."
msgstr "Статус плагина."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:713
msgid "Plugin name."
msgstr "Название плагина."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:707
msgid "Plugin slug."
msgstr "Строка плагина."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:627
msgid "There was an error connecting to Square."
msgstr "Произошла ошибка при подключении Square."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:523
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:528
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:585
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:590
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:606
msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again."
msgstr "Произошла ошибка при подключении WooCommerce.com. Повторите попытку."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:506
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:569
msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API."
msgstr "При загрузке вспомогательного API WooCommerce.com произошла ошибка."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:482
msgid "Jetpack is not installed or active."
msgstr "Jetpack не установлен или не активен."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:410
msgid "The requested plugin `%s` could not be activated."
msgstr "Требуемый плагин `%s` не может быть активирован."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:294
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed."
msgstr "Не удалось установить запрошенный плагин %s."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:267
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:279
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed."
msgstr "Не удалось установить запрошенный плагин %s. Ошибка вызова API плагина."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/MarketingOverview.php:86
msgid "Invalid plugin."
msgstr "Неверный плагин."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/MarketingOverview.php:113
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:180
msgid "Sorry, you cannot manage plugins."
msgstr "К сожалению, вы не можете управлять плагинами."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:210
msgid "Theme status."
msgstr "Статус темы."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:198
msgid "Theme slug."
msgstr "Строка темы."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:176
msgid "The requested theme could not be activated."
msgstr "Запрашиваемая тема не может быть активирована."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:171
msgid "Invalid theme %s."
msgstr "Неверная тема %s."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:138
msgid "The requested theme `%s` could not be installed."
msgstr "Не удалось установить запрошенную тему %s."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:123
msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed."
msgstr "Не удалось установить запрошенную тему %s. Ошибка при вызове API темы."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:89
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:162
msgid "Invalid theme."
msgstr "Неверная тема."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:73
msgid "Sorry, you cannot manage themes."
msgstr "Вы не можете управлять темами."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:163
msgid "Product parent name."
msgstr "Имя родительского товара."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:405
msgid "Whether or not the store was connected to WooCommerce.com during the extension flow."
msgstr "Был ли магазин подключен к WooCommerce.com во время расширения."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:398
msgid "Whether or not this store was setup for a client."
msgstr "Был ли этот магазин настроен для клиента."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:390
msgid "Selected store theme."
msgstr "Выбранная тема магазина."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:369
msgid "Extra business extensions to install."
msgstr "Дополнительные бизнес-расширения для установки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:344
msgid "Name of other platform used to sell."
msgstr "Название другой платформы, используемой для продажи."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:328
msgid "Current annual revenue of the store."
msgstr "Текущий годовой доход магазина."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:314
msgid "Other places the store is selling products."
msgstr "В других местах в магазине продаются товары."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:300
msgid "Number of products to be added."
msgstr "Количество товаров, которые будут добавлены."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:288
msgid "Types of products sold."
msgstr "Виды продаваемой продукции."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:278
msgid "Industry."
msgstr "Промышленность."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:264
msgid "Whether or not the profile was completed."
msgstr "Был ли профиль заполнен."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:163
msgid "Onboarding profile data has been updated."
msgstr "Данные входящего профиля обновлены."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:682
msgid "An array of actions, if any, for the note."
msgstr "Массив действий (при наличии) для данной заметки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:676
msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note."
msgstr "Может ли пользователь запросить получение напоминаний о заметке."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:670
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)."
msgstr "Дата, после которой пользователю следует напоминать о заметке (при наличии) (формат GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:664
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any."
msgstr "Дата, после которой пользователю следует напоминать о заметке (при наличии)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:658
msgid "Date the note was created (GMT)."
msgstr "Дата создания заметки (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:652
msgid "Date the note was created."
msgstr "Дата создания заметки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:646
msgid "Source of the note."
msgstr "Источник заметки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:641
msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)."
msgstr "Статус заметки (например, не обработано, выполнено действие)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:635
msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization."
msgstr "Содержимое данных для заметки. Строка JSON. Доступно для повторной локализации."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:629
msgid "Content of the note."
msgstr "Содержание заметки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:623
msgid "Title of the note."
msgstr "Название заметки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:617
msgid "Locale used for the note title and content."
msgstr "Язык, используемый для заголовка и содержания заметки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:611
msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)."
msgstr "Тип заметки (например, ошибка, предупреждение и т. д.)"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:605
msgid "Name of the note."
msgstr "Название заметки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:599
msgid "ID of the note record."
msgstr "Идентификатор записи заметки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:566
msgid "Status of note."
msgstr "Статус заметки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:556
msgid "Type of note."
msgstr "Тип заметки."

#. translators: %s: parameter name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:629
msgid "%s must contain 2 valid dates."
msgstr "%s должно содержать 2 действительные даты."

#. translators: %s: parameter name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:597
msgid "%s must contain 2 numbers."
msgstr "%s должен содержать 2 числа."

#. translators: 1: parameter name
#. translators: 1: parameter name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:585
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:617
msgid "%1$s is not a numerically indexed array."
msgstr "%1$sне является пронумерованным массивом."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:150
msgid "Average AOV per customer."
msgstr "Средняя стоимость заказа на одного клиента."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:143
msgid "Average total spend per customer."
msgstr "Средняя сумма расходов клиента."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:137
msgid "Average number of orders."
msgstr "Среднее количество заказов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:131
msgid "Number of customers."
msgstr "Количество клиентов."

#: includes/class-wc-countries.php:1137
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:597
msgid "Postal Code"
msgstr "Почтовый индекс"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:593
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "AOV"
msgstr "Средний чек"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:589
msgid "Sign Up"
msgstr "Регистрация"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:588
msgid "Last Active"
msgstr "Последнее посещение"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:567
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:370
msgid "Limit result to items with specified customer ids."
msgstr "Ограничить результат имеющими идентификаторы клиентов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:561
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:364
msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Ограничить результат объектами с последним заказом не ранее заданных даты и времени в формате ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:555
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:358
msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Ограничить результат объектами с последним заказом не позднее заданных даты и времени в формате ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:547
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:350
msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers."
msgstr "Ограничить результат объектами со средними расходами на заказ в интервале между двумя заданными суммами."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:542
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:345
msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number."
msgstr "Ограничить результат объектами со средними расходами на заказ, меньшим или равным данной сумме."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:537
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:340
msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Ограничить результат объектами со средними расходами на заказа, превышающим или равным данную сумму."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:529
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:332
msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers."
msgstr "Ограничить результат объектами с общими расходами на заказ в интервале между двумя заданными суммами."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:524
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:327
msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number."
msgstr "Ограничить результат объектами с общими расходами на заказ, меньшим или равным данной сумме."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:519
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:322
msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Ограничить результат объектами с общими расходами на заказ, большим или равным данной сумме."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:511
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:314
msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers."
msgstr "Ограничить результат объектами с числом позиций заказа между двумя заданными целыми числами."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:505
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:308
msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer."
msgstr "Ограничить результат объектами с числом позиций заказа, меньшим или равным данному целому числу."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:499
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:302
msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer."
msgstr "Ограничить результат объектами с числом позиций заказа, большим или равным данному целому числу."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:471
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:491
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:274
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:294
msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Ограничить результат объектами, которые в последний раз были активными в период между указанными датами и временем в формате ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:465
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:268
msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Ограничить результат объектами, которые в последний раз были активны не ранее указанных даты и времени в формате ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:459
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:262
msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Ограничить результат объектами, которые в последний раз были активны не позднее заданных даты и времени в формате ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:454
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:257
msgid "Limit response to objects excluding specfic countries."
msgstr "Ограничить результат объектами исключая определенные страны."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:449
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:252
msgid "Limit response to objects with specfic countries."
msgstr "Ограничить результат объектами с конкретными странами."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:444
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:247
msgid "Limit response to objects excluding emails."
msgstr "Ограничить результат объектами, исключая электронные письма."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:439
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:242
msgid "Limit response to objects including emails."
msgstr "Ограничить результат объектами, включая электронные письма."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:434
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:237
msgid "Limit response to objects excluding specfic usernames."
msgstr "Ограничить результат объектами исключая определенные имена пользователей."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:429
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:232
msgid "Limit response to objects with specfic usernames."
msgstr "Ограничить результат объектами с конкретными именами пользователей."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:424
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:227
msgid "Limit response to objects excluding specfic names."
msgstr "Ограничить результат объектами исключая определенные имена."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:419
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:222
msgid "Limit response to objects with specfic names."
msgstr "Ограничить результат объектами с конкретными именами."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:404
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:207
msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`."
msgstr "Ограничить результат объектами, у которых настраиваемое поле содержит критерий поиска. Поиск в поле, предоставленном \"searchby\"."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:345
msgid "Limit response to resources with orders published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить результат ресурсами с заказами, опубликованными до указанной даты в формате ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:339
msgid "Limit response to resources with orders published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничьте результат ресурсами с заказами, опубликованными после указанной даты в формате ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:333
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:485
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:288
msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Ограничить результат объектами, зарегистрированными не ранее заданных даты и времени в формате ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:327
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:479
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:185
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:282
msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Ограничить результат объектами, зарегистрированными не позднее заданных даты и времени в формате ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:308
msgid "Avg order value."
msgstr "Средняя стоимость заказа"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:302
msgid "Total spend."
msgstr "Итоговый объём выручки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:296
msgid "Order count."
msgstr "Количество заказов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:290
msgid "Date last active GMT."
msgstr "Дата последнего посещения (формат GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:284
msgid "Date last active."
msgstr "Дата последнего посещения."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:278
msgid "Date registered GMT."
msgstr "Дата регистрации (формат GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:272
msgid "Date registered."
msgstr "Дата регистрации."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:260
msgid "Region."
msgstr "Регион."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:254
msgid "City."
msgstr "Город."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:242
msgid "Username."
msgstr "Имя пользователя."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:236
msgid "Name."
msgstr "ФИО."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:230
msgid "User ID."
msgstr "ID пользователя."

#. translators: %s is product name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/DataStore.php:168
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/DataStore.php:227
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "(Deleted)"
msgstr "(Удалено)"

#. translators: %s is product name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/DataStore.php:227
msgid "%s (Deleted)"
msgstr "%s (Удалено)"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:197
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:194
msgid "Human readable segment label, either product or variation name."
msgstr "Удобная для восприятия метка сегмента, название товара или вариации."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:312
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:381
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:388
msgid "Limit result to items from the specified categories."
msgstr "Ограничить результат товарами из определённых категорий."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:237
msgid "Product variations IDs."
msgstr "Идентификаторы вариантов товара."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:213
msgid "Product category IDs."
msgstr "Идентификаторы категории товара."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:216
msgid "Number of distinct products sold."
msgstr "Количество проданных различных товаров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:186
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Average items per order"
msgstr "Среднее количество товаров в заказе"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:178
msgid "Average order value."
msgstr "Средняя стоимость заказа"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:539
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Product(s)"
msgstr "Продукты"

#. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:507
msgid "%1$s× %2$s"
msgstr "%1$s× %2$s"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:426
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:521
msgid "Limit result set to specific types of refunds."
msgstr "Ограничить результирующий набор данных конкретными типами возврата."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:415
msgid "Limit result set to returning or new customers."
msgstr "Ограничить набор результатов постоянными или новыми клиентами."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:385
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:493
msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Ограничить выборку товарами, которым не назначены определённые налоговые ставки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:375
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:483
msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Ограничить выборку товарами, которым назначены определённые налоговые ставки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:365
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:474
msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Ограничить выборку товарами, которым не назначены определённые купоны."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:355
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:465
msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Ограничить выборку товарами, которым назначены определённые купоны."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:250
msgid "Order customer information."
msgstr "Информацию о клиенте, разместившем заказ."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:244
msgid "List of order coupons."
msgstr "Список купонов, использованных для заказа."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:238
msgid "List of order product IDs, names, quantities."
msgstr "Список идентификаторов, названий и количества товаров в заказе."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:228
msgid "Returning or new customer."
msgstr "Возвратившийся или новый клиент."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:216
msgid "Net total revenue."
msgstr "Чистый итоговый доход."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:192
msgid "Date the order was created, as GMT."
msgstr "Дата создания заказа (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:186
msgid "Date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания заказа по локальному времени сайта."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:243
msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled."
msgstr "Все ожидающие и выполняемые действия импорта были отменены."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:194
msgid "Skip importing existing order data."
msgstr "Пропустить импорт данных существующих заказов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:187
msgid "Number of days to import."
msgstr "Количество дней для импорта."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:118
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:134
msgid "Sorry, fetching downloads data failed."
msgstr "Ошибка при выборке данных загрузки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:345
msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids."
msgstr "Ограничить результат объектами, с которыми не связаны указанные идентификаторы клиентов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:336
msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids."
msgstr "Ограничить результат объектами, с которыми связаны указанные идентификаторы клиентов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:394
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:197
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:289
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:395
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:321
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:288
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:340
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"
msgstr "Указывает, должны ли быть выполнены все условия для результирующего набора или достаточно одного из них. Соответствие влияет на следующие параметры: status_is, status_is_not, product_include, product_excludes, coupon_include, coupon_excludes, customer, categories"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:145
msgid "Number of downloads."
msgstr "Количество загрузок."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:396
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:395
msgid "User Name"
msgstr "Имя пользователя"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:394
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:534
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order #"
msgstr "№ заказа"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:373
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:363
msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address."
msgstr "Ограничить результат объектами, с которыми не связан указанный IP-адрес."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:364
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:354
msgid "Limit response to objects that have a specified ip address."
msgstr "Ограничить результат объектами, с которыми связан указанный IP-адрес."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:355
msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids."
msgstr "Ограничить результат объектами, с которыми не связаны указанные идентификаторы пользователей."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:346
msgid "Limit response to objects that have the specified user ids."
msgstr "Ограничить результат объектами, с которыми связаны указанные идентификаторы пользователей."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:337
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:327
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:455
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids."
msgstr "Ограничить набор результатов элементами, у которых нет указанных идентификаторов заказа."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:328
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:318
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:446
msgid "Limit result set to items that have the specified order ids."
msgstr "Ограничить набор результатов элементами, у которых есть указанные идентификаторы заказа."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:318
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:309
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:325
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:436
msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned."
msgstr "Ограничить выборку набором элементов, которым не назначены указанные товары."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:308
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:299
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:315
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:426
msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned."
msgstr "Ограничить выборку набором элементов, которым назначены указанные товары."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:298
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address."
msgstr "Указывает, должны ли быть выполнены все условия для результирующего набора или достаточно одного из них. Соответствие влияет на следующие параметры: товары, заказы, имя пользователя, IP-адрес."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:235
msgid "IP address for the downloader."
msgstr "IP-адрес для загрузчика."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:229
msgid "User name of the downloader."
msgstr "Имя пользователя загрузчика."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:223
msgid "User ID for the downloader."
msgstr "Идентификатор пользователя для загрузчика."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:217
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:180
msgid "Order Number."
msgstr "Номер заказа."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:184
msgid "The date of the download, as GMT."
msgstr "Дата загрузки в формате GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:178
msgid "The date of the download, in the site's timezone."
msgstr "Дата загрузки по локальному времени сайта."

#. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:102
msgid "Number of %s products."
msgstr "Число %s товаров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:91
msgid "Number of low stock products."
msgstr "Количество товаров с низким запасом."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:538
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Product / Variation"
msgstr "Продукт/вариант"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:522
msgid "Limit result set to items assigned a stock report type."
msgstr "Ограничить результаты элементами, которым назначен тип отчёта о запасах."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:421
msgid "Manage stock."
msgstr "Управление запасами."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:408
msgid "Stock status."
msgstr "Данные о наличии товара."

#. translators: Allowed values is a list of stat endpoints.
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:661
msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s."
msgstr "Ограничить результат конкретными статистическими данными. Допустимые значения: %s."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:651
msgid "There was an issue loading the report endpoints"
msgstr "При загрузке эндпоинтов отчёта возникла проблема."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:620
msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded."
msgstr "Значение статистического параметра. Выдаёт ноль, если статистический параметр не существует или не может быть загружен."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:613
msgid "Format of the stat."
msgstr "Формат параметра."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:607
msgid "Human readable label for the stat."
msgstr "Понятное имя параметра."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:601
msgid "The specific chart this stat referrers to."
msgstr "Конкретный график, на который ссылается этот параметр."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:405
msgid "A list of stats to query must be provided."
msgstr "Должен быть предоставлен список запрашиваемых статистических параметров."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:482
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:143
msgid "Sorry, fetching performance indicators failed."
msgstr "Ошибка при получении показателей эффективности работы."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:542
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:391
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:415
msgid "N. Revenue"
msgstr "N. Доход"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:412
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Product / Variation title"
msgstr "Название товара/вариации"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:341
msgid "Add additional piece of info about each product to the report."
msgstr "Добавьте в отчет дополнительную информацию о каждом товаре."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:399
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:338
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:426
msgid "Limit result to items with specified variation ids."
msgstr "Ограничить набор результатов элементами, у которых есть указанные идентификаторы вариантов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:331
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:390
msgid "Limit result to items with specified product ids."
msgstr "Ограничить набор результатов элементами, у которых есть указанные идентификаторы товаров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:231
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:241
msgid "Product inventory threshold for low stock."
msgstr "Порог товарного запаса для определения низкого уровня."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:225
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:235
msgid "Product inventory quantity."
msgstr "Количество товарного запаса."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:219
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:229
msgid "Product inventory status."
msgstr "Состояние товарного запаса."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:223
msgid "Product attributes."
msgstr "Атрибуты товаров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:207
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:217
msgid "Product link."
msgstr "Ссылка на товар."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:201
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:211
msgid "Product image."
msgstr "Изображение товара."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:182
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:192
msgid "Number of orders product appeared in."
msgstr "Количество заказов с данным товаром."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:176
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:186
msgid "Total Net sales of all items sold."
msgstr "Итог чистой выручки всех проданных товаров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:210
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:170
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:180
msgid "Number of items sold."
msgstr "Количество проданных товаров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:223
msgid "Sorry, fetching tax data failed."
msgstr "Ошибка при выборке данных о налогах."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:372
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy."
msgstr "Ограничить результат товарами, которым назначены указанные условия в таксономии налогов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:197
msgid "Amount of tax codes."
msgstr "Количество налоговых кодов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:306
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Shipping tax"
msgstr "Налог на доставку"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:305
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order tax"
msgstr "Налог на заказ"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:302
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Tax code"
msgstr "Код налога"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:283
msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates."
msgstr "Ограничить результат товарами, которым назначена одна или несколько налоговых ставок."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:205
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:183
msgid "Shipping tax."
msgstr "Транспортный налог"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:199
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:175
msgid "Order tax."
msgstr "Налог на заказ"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:193
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:167
msgid "Total tax."
msgstr "Итого налогов"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:187
msgid "Priority."
msgstr "Приоритет."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:181
msgid "State."
msgstr "Штат."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:175
msgid "Country / Region."
msgstr "Страна/регион."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/DataStore.php:271
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:335
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:388
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:186
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:202
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:189
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:211
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:229
msgid "Sorry, fetching revenue data failed."
msgstr "Не удалось получить данные о доходах."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:312
msgid "Add additional piece of info about each category to the report."
msgstr "Добавьте дополнительную информацию о каждой категории в отчет."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:303
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy."
msgstr "Ограничьте результат товарами, которым назначено определённое условие в таксономии категорий."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:293
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:405
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:416
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status."
msgstr "Ограничить набор результатов элементами, у которых нет указанных статусов заказа."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:283
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:395
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:405
msgid "Limit result set to items that have the specified order status."
msgstr "Ограничить набор результатов элементами, у которых есть указанные статусы заказа."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:173
msgid "Amount of items sold."
msgstr "Количество проданных товаров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:75
msgid "Invalid response from data store."
msgstr "Неверный ответ от хранилища данных."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:331
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:456
msgid "Net Revenue"
msgstr "Чистый доход"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:239
msgid "Gross sales."
msgstr "Валовые продажи."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:233
msgid "Products sold."
msgstr "Продукты проданы."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:227
msgid "Items sold."
msgstr "Предметы проданы."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:213
msgid "Total of returns."
msgstr "Всего возвратов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:212
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:452
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Returns"
msgstr "Возвраты"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:205
msgid "Total of taxes."
msgstr "Всего налогов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:197
msgid "Total of shipping."
msgstr "Всего за доставку."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:204
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:189
msgid "Unique coupons count."
msgstr "Количество уникальных купонов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:198
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:183
msgid "Amount discounted by coupons."
msgstr "Сумма со скидкой по купонам."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:163
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:167
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:175
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:164
msgid "Net sales."
msgstr "Чистая выручка."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:179
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:167
msgid "Total sales."
msgstr "Всего продаж."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:214
msgid "Sorry, there is no export with that ID."
msgstr "Не найден экспорт с таким идентификатором."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:181
msgid "Your report file is being generated."
msgstr "Формируется файл вашего отчёта."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:172
msgid "There is no data to export for the given request."
msgstr "Нет данных для экспорта по данному запросу."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:141
msgid "Export download URL."
msgstr "URL-адрес для загрузки экспорта."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:135
msgid "Percentage complete."
msgstr "Процент выполнения."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:221
msgid "Regenerate data message."
msgstr "Еще раз сформировать сообщение данных."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:215
msgid "Regeneration status."
msgstr "Статус повторного формирования."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:81
msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user."
msgstr "Если установлено значение \"true\", отправляет ссылку на загрузку экспорта запрашивающему пользователю."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:76
msgid "Parameters to pass on to the exported report."
msgstr "Параметры для передачи в экспортированный отчет."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:283
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169
msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation."
msgstr "Параметр product_includes должен указывать ровно один товар при сегментации по вариации."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:343
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:552
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:408
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:426
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:381
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:435
msgid "Segment the response by additional constraint."
msgstr "Сегментировать результат по дополнительному ограничению."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:320
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:275
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:381
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:367
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:412
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:358
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:374
msgid "Time interval to use for buckets in the returned data."
msgstr "Интервал времени, используемый для сегментов в возвращаемых данных."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:199
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:263
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:328
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:279
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:260
msgid "The date the report end, as GMT."
msgstr "Дата завершения формирования отчёта (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:236
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:193
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:297
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:257
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:322
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:273
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:254
msgid "The date the report end, in the site's timezone."
msgstr "Дата завершения формирования отчёта по локальному времени сайта."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:230
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:187
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:291
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:251
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:316
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:267
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:248
msgid "The date the report start, as GMT."
msgstr "Дата начала формирования отчёта (в формате GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:224
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:181
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:285
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:245
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:310
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:242
msgid "The date the report start, in the site's timezone."
msgstr "Дата начала формирования отчёта по локальному времени сайта."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:217
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:174
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:278
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:238
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:254
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:235
msgid "Type of interval."
msgstr "Тип интервала."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:209
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:166
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:270
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:230
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:295
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:246
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:227
msgid "Reports data grouped by intervals."
msgstr "Данные отчёта, сгруппированные по интервалам."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:202
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:164
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:159
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:263
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:223
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:288
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:115
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:220
msgid "Totals data."
msgstr "Итоговые данные."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:183
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:205
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:309
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:204
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:264
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:334
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:220
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:285
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:201
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:266
msgid "Interval subtotals."
msgstr "Промежуточные итоги."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:177
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:233
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:214
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:188
msgid "Segment identificator."
msgstr "Идентификатор сегмента."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:169
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:225
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:183
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:250
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:206
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:180
msgid "Reports data grouped by segment condition."
msgstr "Данные отчёта, сгруппированные по состоянию сегмента."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:159
msgid "Number of discounted orders."
msgstr "Количество заказов со скидкой."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:158
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Discounted orders"
msgstr "Заказы со скидкой"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:152
msgid "Number of coupons."
msgstr "Количество купонов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:302
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Created"
msgstr "Создано"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:282
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:439
msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report."
msgstr "Добавьте дополнительную информацию о каждом купоне в этом отчете."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:273
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:334
msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs."
msgstr "Ограничить результаты купонами, которым назначены определенные идентификаторы купонов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:207
msgid "Coupon discount type."
msgstr "Тип купонной скидки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:200
msgid "Coupon expiration date in GMT."
msgstr "Срок годности купона (формат GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:194
msgid "Coupon expiration date."
msgstr "Срок годности купона."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:188
msgid "Coupon creation date in GMT."
msgstr "Дата создания купона (формат GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:182
msgid "Coupon creation date."
msgstr "Дата создания купона."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:160
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:144
msgid "Net discount amount."
msgstr "Чистая сумма скидки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:154
msgid "Coupon ID."
msgstr "Идентификатор купона"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:299
msgid "API path."
msgstr "Путь API."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:142
msgid "Customers detailed reports."
msgstr "Подробные отчеты клиентов."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:138
msgid "Stats about product downloads."
msgstr "Статистика о загрузке товара."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:134
msgid "Product download files detailed reports."
msgstr "Подробные отчеты о файлах загрузки товаров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:130
msgid "Product downloads detailed reports."
msgstr "Подробные отчеты о загрузках товаров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:126
msgid "Stats about taxes."
msgstr "Статистика о налогах."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:122
msgid "Taxes detailed reports."
msgstr "Подробные отчеты о налогах."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:118
msgid "Stats about coupons."
msgstr "Статистика о купонах."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:114
msgid "Coupons detailed reports."
msgstr "Подробные отчеты о купонах."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:110
msgid "Stats about product categories."
msgstr "Статистика о категориях товаров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:106
msgid "Product categories detailed reports."
msgstr "Подробные отчеты о категориях товаров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:94
msgid "Stats about products."
msgstr "Статистика о товарах."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:90
msgid "Products detailed reports."
msgstr "Подробные отчеты о товарах."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:86
msgid "Stats about orders."
msgstr "Статистика о заказах."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:82
msgid "Stats about revenue."
msgstr "Статистика о доходах."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:78
msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints."
msgstr "Пакетный эндпоинт для сбора заданных индикаторов производительности от эндпоинта сбора статистики."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:63
#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:73
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:143
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:256
msgid "Sorry, there is no resource with that ID."
msgstr "Нет ресурса с таким идентификатором."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:36
msgid "Unique ID for the Note Action."
msgstr "Уникальный идентификатор для действия заметки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:32
msgid "Unique ID for the Note."
msgstr "Уникальный идентификатор для заметки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:538
msgid "Table cell value."
msgstr "Значение ячейки таблицы."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:532
msgid "Table cell display."
msgstr "Отображение ячейки таблицы."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:525
msgid "Table rows."
msgstr "Строки таблицы."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:515
msgid "Table column header."
msgstr "Заголовок столбца таблицы."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:508
msgid "Table headers."
msgstr "Заголовки таблиц."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:502
msgid "Displayed title for the leaderboard."
msgstr "Отображается заголовок таблицы лидеров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:496
msgid "Leaderboard ID."
msgstr "Идентификатор в таблице лидеров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:476
msgid "URL query to persist across links."
msgstr "Постоянная часть URL-запроса при изменении ссылок."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:327
msgid "Top products - Items sold"
msgstr "Лучшие товары — по продажам"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:267
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:592
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Total Spend"
msgstr "Сумма расходов"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:261
msgid "Customer Name"
msgstr "Имя заказчика"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:258
msgid "Top Customers - Total Spend"
msgstr "Лучшие клиенты — сумма расходов"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:200
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:336
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Net sales"
msgstr "Чистая выручка"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:197
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:333
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:330
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:540
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:390
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:414
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Items sold"
msgstr "Товаров продано"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:191
msgid "Top categories - Items sold"
msgstr "Лучшие категории — по продажам"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:131
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:301
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Amount discounted"
msgstr "Сумма со скидкой"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:122
msgid "Top Coupons - Number of Orders"
msgstr "Лучшие купоны — количество заказов"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Coupons.php:34
msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string."
msgstr "Ограничить результаты купонами с кодами, содержащими заданную строку."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:201
msgid "Array of options with associated values."
msgstr "Массив параметров со связанными значениями."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:117
msgid "Sorry, you cannot manage these options."
msgstr "Вы не можете управлять этими параметрами."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:112
msgid "You must supply an array of options and values."
msgstr "Вы должны предоставить массив параметров и значений."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:78
msgid "Sorry, you cannot view these options."
msgstr "Вы не можете просматривать эти параметры."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:73
msgid "You must supply an array of options."
msgstr "Вы должны предоставить массив параметров."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:196
msgid "A zip file of the theme to be uploaded."
msgstr "Zip-файл темы для загрузки."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:177
msgid "Uploaded theme."
msgstr "Загруженная тема."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:171
msgid "Theme installation message."
msgstr "Тема установки сообщения."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:165
msgid "Theme installation status."
msgstr "Тема установки статуса."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:77
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Ошибка при загрузке указанного файла."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Вам не разрешено устанавливать темы на этот сайт."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Taxes.php:39
msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned."
msgstr "Ограничить выборку набором элементов, которым назначены указанные идентификаторы ставок."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Taxes.php:34
msgid "Search by similar tax code."
msgstr "Поиск по похожему налоговому коду."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:623
msgid "Homepage created"
msgstr "Домашняя страница создана"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:595
msgid "Homepage"
msgstr "Домашняя страница"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:495
msgid "New Products"
msgstr "Новые товары"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:476
msgid "Best Sellers"
msgstr "Лидеры продаж"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:472
msgid "On Sale"
msgstr "Распродажа"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:468
msgid "Fan Favorites"
msgstr "Популярное избранное"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:464
msgid "New In"
msgstr "Новое"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:458
msgid "Shop by Category"
msgstr "Смотреть товары по категориям"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:432
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:439
msgid "Content…"
msgstr "Содержимое..."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:399
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:414
msgid "Go shopping"
msgstr "Отправиться за покупками"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:395
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:410
msgid "Write a short welcome message here"
msgstr "Напишите здесь короткое приветственное сообщение"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:391
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:406
msgid "Welcome to the store"
msgstr "Добро пожаловать в магазин"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:390
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:405
msgid "Write title…"
msgstr "Введите заголовок..."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:285
msgid "Sorry, the sample products data file was not found."
msgstr "Файл данных с примерами товаров не найден."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:214
msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages."
msgstr "К сожалению, вам не разрешено создавать новых пользователей."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Data.php:38
msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address."
msgstr "Эндпоинт, используемый для поиска в журналах загрузки по определенному IP."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Products.php:79
msgid "Search by similar product name or sku."
msgstr "Поиск по похожему названию товара или артикулу."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Orders.php:36
msgid "Limit result set to orders matching part of an order number."
msgstr "Ограничить результирующий набор заказами, соответствующими части номера заказа."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:82
msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready"
msgstr "[{site_title}]: Ваш отчет {report_name} готов к загрузке"

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:73
msgid "Your Report Download"
msgstr "Загрузка вашего отчёта"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:218
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:38
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Revenue"
msgstr "Доход"

#. translators: 1: URL of GitHub Repository build page
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:134
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin by visiting <a href=\"%1$s\">the releases page in the repository</a>."
msgstr "Можно также скачать предварительно собранную версию этого плагина <a href=\"%1$s\">со страницы выпусков в данном репозитории</a>."

#. translators: 1: URL of WordPress.org, 2: The minimum WordPress version
#. number
#: packages/woocommerce-admin/src/FeaturePlugin.php:237
msgid "The WooCommerce Admin feature plugin requires <a href=\"%1$s\">WordPress</a> %2$s or greater to be installed and active."
msgstr "Для подключаемого модуля WooCommerce Admin требуется, чтобы была установлена и запущена версия <a href=\"%1$s\">WordPress</a> %2$s или выше."

#. translators: 1: URL of WooCommerce plugin, 2: The minimum WooCommerce
#. version number
#: packages/woocommerce-admin/src/FeaturePlugin.php:228
msgid "The WooCommerce Admin feature plugin requires <a href=\"%1$s\">WooCommerce</a> %2$s or greater to be installed and active."
msgstr "Для подключаемого модуля WooCommerce Admin требуется, , чтобы была установлена и запущена версия <a href=\"%1$s\">WooCommerce</a> %2$s или выше."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DeactivatePlugin.php:48
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DeactivatePlugin.php:41
msgid "Your current version of WooCommerce Admin is outdated and a newer version is included with WooCommerce. We recommend deactivating the plugin and using the stable version included with WooCommerce."
msgstr "Ваша текущая версия WooCommerce Admin устарела, а более новая версия включена в WooCommerce. Рекомендуем вам отключить устаревший плагин и использовать стабильную версию, включённую в WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DeactivatePlugin.php:40
msgid "Deactivate old WooCommerce Admin version"
msgstr "Отключить старую версию WooCommerce Admin"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:403
msgid "Renew Subscription"
msgstr "Продлить подписку"

#. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:378
msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support."
msgstr "Срок действия вашей подписки истек %s. Получите новую подписку, чтобы продолжить получать обновления и доступ к поддержке."

#. translators: name of the extension subscription that expired
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:372
msgid "%s subscription expired"
msgstr "%s срок действия подписки истек"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:340
msgid "Enable Autorenew"
msgstr "Включить автообновление"

#. translators: number of days until the subscription expires
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:317
msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support."
msgstr "Срок действия вашей подписки истекает через %d дней. Включите автообновление, чтобы избежать потери обновлений и доступа к поддержке."

#. translators: name of the extension subscription expiring soon
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:311
msgid "%s subscription expiring soon"
msgstr "%s подписка скоро истекает"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:183
msgid "Connect to get important product notifications and updates."
msgstr "Подключайтесь, чтобы получать важные уведомления о товаре и обновления."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:182
msgid "Connect to WooCommerce.com"
msgstr "Подключиться к WooCommerce.com"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MobileApp.php:41
msgid "Install Woo mobile app"
msgstr "Установите мобильное приложение Woo"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MobileApp.php:38
msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are."
msgstr "Установите мобильное приложение WooCommerce для управления заказами, получения уведомлений о продажах и просмотра ключевых показателей — где бы вы ни находились."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NewSalesRecord.php:122
msgid "New sales record!"
msgstr "Новый рекорд продаж!"

#. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g.
#. $160.00)
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NewSalesRecord.php:101
msgid "Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net sales was %2$s beating the previous record of %3$s set on %4$s."
msgstr "Ого, %1$s был вашим рекордным днём по продажам! Чистая выручка %2$s побила предыдущий рекорд %3$s установленный %4$s."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:258
msgid "Review your orders"
msgstr "Просмотр своих заказов"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:250
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:245
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:222
msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date."
msgstr "Очередной этап заказа. Посмотрите на отчёт о заказах, в котором собраны все ваши заказы за день."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:213
msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration."
msgstr "Вы достигли уровня в 10 заказов! Посмотрите на свой прогресс. Для мотивации просмотрите некоторые истории успеха пользователей WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:211
msgid "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn how to manage your orders."
msgstr "Поздравляем с получением первого заказа! Самое время узнать, как управлять этими заказами."

#. translators: Number of orders processed.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:194
msgid "Congratulations on processing %s orders!"
msgstr "Поздравляем с обработкой %s заказов!"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TrackingOptIn.php:69
msgid "Activate usage tracking"
msgstr "Активировать отслеживание использования"

#. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to
#. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TrackingOptIn.php:50
msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect."
msgstr "Сбор данных об использовании позволяет нам улучшить WooCommerce. Информация о вашем магазине будет использоваться для оценки новых функций, определения качества обновлений и принятия решений о целесообразности дальнейших улучшений. Вы всегда можете зайти в %1$sНастройки%3$s и выбрать отмену отправки ваших данных. %2$sЧитать подробнее%3$s о том, какие данные мы собираем."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:606
msgid "The admin note action label prop cannot be empty."
msgstr "Метка действия заметки администратора не может быть пустой."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:602
msgid "The admin note action name prop cannot be empty."
msgstr "Имя действия заметки администратора не может быть пустым."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:503
msgid "The admin note date prop cannot be empty."
msgstr "Дата заметки администратора не могут быть пустой."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:490
msgid "The admin note source prop cannot be empty."
msgstr "Источник заметки администратора не может быть пустым."

#. translators: %s: admin note status property.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:474
msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses."
msgstr "Состояние заметки администратора (%s) не является одним из поддерживаемых состояний."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:466
msgid "The admin note status prop cannot be empty."
msgstr "Статус заметки администратора не может быть пустым."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:453
msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass."
msgstr "Примечание администратора должно содержать экземпляр stdClass."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:436
msgid "The admin note content prop cannot be empty."
msgstr "Содержимое заметки администратора не может быть пустым."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:396
msgid "The admin note title prop cannot be empty."
msgstr "Заголовок заметки администратора не может быть пустым."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:383
msgid "The admin note locale prop cannot be empty."
msgstr "Язык заметки администратора не может быть пустым."

#. translators: %s: admin note type.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:367
msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types."
msgstr "Тип примечания администратора (%s) не является одним из поддерживаемых типов."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:359
msgid "The admin note type prop cannot be empty."
msgstr "Тип заметки администратора не может быть пустым."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/Note.php:346
msgid "The admin note name prop cannot be empty."
msgstr "Имя заметки администратора не может быть пустым."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:87
msgid "Add a product"
msgstr "Добавить товар"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddFirstProduct.php:75
msgid "Add your first product"
msgstr "Добавьте свой первый товар"

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:179
msgid "Report table data is being deleted."
msgstr "Данные таблицы отчёта удаляются."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:95
msgid "Report table data is being rebuilt. Please allow some time for data to fully populate."
msgstr "Данные таблицы отчёта перестраиваются. Дождитесь полного заполнения данных."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:79
msgid "An import is already in progress. Please allow the previous import to complete before beginning a new one."
msgstr "Импорт в процессе выполнения. Дайте завершиться предыдущему импорту, прежде чем начинать новый."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:49
msgid "Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class."
msgstr "Планировщики синхронизации отчетов должны быть получены из класса Automattic\\WooCommerce\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler."

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1187
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1188
msgid "Default Date Range"
msgstr "Диапазон дат по умолчанию"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1179
msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin."
msgstr "Статусы, требующие дополнительных действий от имени администратора магазина."

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1178
msgid "Actionable order statuses"
msgstr "Действующие статусы заказа"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1170
msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals."
msgstr "Состояния, которые не должны учитываться при расчете итогов отчёта."

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1169
msgid "Excluded report order statuses"
msgstr "Исключённые статусы заказа отчёта"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1150
msgid "Settings for WooCommerce admin reporting."
msgstr "Настройки для отчетов администратора WooCommerce."

#. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:977
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s"
msgstr "%1$s ‹ %2$s"

#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:38
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:56
msgid "Your installation of the WooCommerce Admin feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "Установка подключаемого модуля WooCommerce Admin не завершена. Запустите %1$s в каталоге %2$s."

#. translators: %d: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "Установлено ограничение на %d сек."
msgstr[1] "Установлено ограничение на %d сек."
msgstr[2] "Установлено ограничение на %d сек."

#. translators: %d: seconds
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:377
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr "Обработка следующей очереди начнется примерно через %d сек."

#. translators: %s: process URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:374
msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress &raquo;</a>"
msgstr "Началась обработка новой очереди. <a href=\"%s\">Посмотреть выполняемые действия »</a>"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:840
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "Найден неизвестный статус для действия."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:243
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr "Неверное значение для параметра select или count. Невозможно запросить действия."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:78
msgid "Database error."
msgstr "Ошибка базы данных."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:819
msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr "%s Поддержка более длинных строк будет удалена в следующей версии."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:301
msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON."
msgstr "ActionScheduler_Action::$args имееи слишком большую длину. Для индексации столбца args аргументы действия не должны содержать символов более %d при кодировании в формате JSON."

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:156
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr "Произошла ошибка при планировании следующего экземпляра этого действия: %s"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:146
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr "Не удалось получить это действие %s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129
msgid "action ignored via %s"
msgstr "действие игнорируется через %s"

#. translators: 1: context 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "действие не удалось через %1$s: %2$s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92
msgid "action complete via %s"
msgstr "действие завершено через %s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:82
msgid "action started via %s"
msgstr "действие началось через %s"

#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "Для действия [%1$s] установлено недопустимое расписание: %2$s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149
msgid "Activity log for the action."
msgstr "Журнал активности для данного действия."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "Дата/время, когда было запланировано выполнение этого действия."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "Периодичность выполнения действия."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146
msgid "Optional action group."
msgstr "Необязательная группа действий."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "Необязательный массив данных передается в ловушку действия."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "Статусы действий: В ожидании, Завершено, Отменено, Не выполнено"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "Название ловушки действия, которая будет запущена."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:141
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "Столбцы запланированных действий"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:131
msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr "Планировщик действий — это масштабируемая отслеживаемая очередь заданий для фоновой обработки больших наборов действий. Планировщик действий работает, вызывая ловушку действия для запуска в определенный момент в будущем. Запланированные действия также могут быть запланированы для выполнения по регулярному расписанию."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:129
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "О планировщике действий %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:127
msgid "About"
msgstr "О нас"

#. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action
#. ID 4: destination store class
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr "Перенесенное действие с ИД %1$d в%2$s в ИД %3$d в %4$s"

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "Перенос действия %d"
msgstr[1] "Перенос действий %d"
msgstr[2] "Перенос действий %d"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:95
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "Невозможно удалить исходное перенесенное действие %s"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:162
msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete."
msgstr "Выполняется перенос по расписанию планировщика действий. Список запланированных действий может быть неполным."

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:118
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr "Регистратор назначения должен быть настроен перед запуском переноса."

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:96
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr "Целевое хранилище должно быть настроено перед запуском переноса"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:74
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr "Исходный регистратор должен быть настроен перед запуском переноса."

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:52
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr "Исходное хранилище должно быть настроено перед запуском переноса"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:161
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "Неверное действие — должно быть повторяющимся действием."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:105
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"

#. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108
msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more &raquo;</a>"
msgstr "Планировщик действий перенес данные в пользовательские таблицы; однако в таблице комментариев WordPress присутствуют потерянные записи журнала. %1$s <a href=\"%2$s\">Узнать больше</a>"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "Эти данные будут удалены в %s."

#: includes/wc-template-functions.php:2813
msgid "Update country / region"
msgstr "Обновить страну/регион"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32
msgid "MaxMind Geolocation"
msgstr "Геолокация MaxMind"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:170
msgid "Unable to detect the WC Admin package."
msgstr "Не удалось обнаружить пакет администратора WC."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:161
msgid "Active Plugin"
msgstr "Активировать плагин"

#. translators: %s: Version number of wc-admin package
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:146
msgid "Inactive %s"
msgstr "Неактивно %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129
msgid "The WooCommerce Admin package running on your site."
msgstr "Пакет WooCommerce Admin уже работает на вашем сайте."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:128
msgid "WooCommerce Admin package"
msgstr "Пакет WooCommerce Admin"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:122
msgid "Unable to detect the Action Scheduler package."
msgstr "Не удалось обнаружить пакет планировщика действий."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:109
msgid "Action Scheduler package running on your site."
msgstr "Пакет планировщика действий уже работает на вашем сайте."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:108
msgid "Action Scheduler package"
msgstr "Пакет планировщика действий"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:102
msgid "Unable to detect the Blocks package."
msgstr "Не удалось обнаружить пакет Blocks."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:89
msgid "The WooCommerce Blocks package running on your site."
msgstr "Пакет WooCommerce Blocks уже работает на вашем сайте."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:88
msgid "WooCommerce Blocks package"
msgstr "Пакет WooCommerce Blocks"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:432
msgid "Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected."
msgstr "Не требуется, если директория скачивание защищена. За подробной информацией обращайтесь в это <a href='%s' title=\"Unique String after the Filename\" target=\"_blank\">руководство</a>. Существующие файлы не будут затронуты."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:426
msgid "Append a unique string to filename for security"
msgstr "Добавить уникальную строку в имя файла для повышения уровня безопасности"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:425
msgid "Filename"
msgstr "Название файла"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384
msgid "Redirect only (Insecure)"
msgstr "Только редирект (небезопасно)"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:378
msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide."
msgstr "Если используется метод загрузки X-Accel-Redirect вместе с NGINX, настройки должны соответствовать рекомендациям этого <a href='%s' target=\"_blank\" title=\"Digital/Downloadable Product Handling\">руководства</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:665
msgid "Choose countries / regions&hellip;"
msgstr "Выберите страны/регионы..."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:640
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
msgid "Choose a country / region&hellip;"
msgstr "Выберите страну/регион..."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:164
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:25
msgid "Fees:"
msgstr "Сборы:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:155
msgid "Coupon(s):"
msgstr "Купоны:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:147
msgid "Items Subtotal:"
msgstr "Итого по позициям:"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:640
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:665
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:73
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:125
#: includes/class-wc-countries.php:707
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:594
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Country / Region"
msgstr "Страна/регион"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:242
msgid "WooCommerce database update done"
msgstr "Обновление базы данных WooCommerce завершено"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:191
msgid "WooCommerce database update in progress"
msgstr "Идёт обновление базы данных WooCommerce"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188
msgid "View progress →"
msgstr "Просмотр прогресса \t"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204
msgid "Shipping Country / Region"
msgstr "Страна/регион доставки"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
msgid "Billing Country / Region"
msgstr "Страна/регион выставления счёта"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:77
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:129
#: includes/wc-template-functions.php:2805
#: templates/cart/shipping-calculator.php:31
msgid "Select a country / region&hellip;"
msgstr "Выберите страну/регион..."

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:455
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sale-badge/block.js:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/image-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sale-badge-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sale-badge.js:1
msgid "Product on sale"
msgstr "Продаваемый товар"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:204
msgid "List of categories with their product counts"
msgstr "Список категорий с указанием количества товаров"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:203
msgid "List of categories"
msgstr "Список категорий"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:110
msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order."
msgstr "Вы платите за заказ гостя. Продолжайте оплату, только если вы знаете про этот заказ."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:54
msgid "Thumbnail sizes for responsive images."
msgstr "Миниатюры адаптивных изображений."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:49
msgid "Thumbnail srcset for responsive images."
msgstr "Миниатюры параметров srcset адаптивных изображений."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:43
msgid "Thumbnail URL."
msgstr "URL-адрес миниатюры."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:37
msgid "Full size image URL."
msgstr "URL-адрес полноразмерного изображения."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartFeeSchema.php:34
msgid "Unique identifier for the fee within the cart."
msgstr "Уникальный идентификатор комиссии в корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:408
msgid "Button description."
msgstr "Описание кнопки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:402
msgid "Button text."
msgstr "Текст кнопки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:396
msgid "Add to cart button parameters."
msgstr "Параметры кнопки добавления в корзину."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:366
msgid "Is the product in stock?"
msgstr "Есть ли товар в наличии?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:360
msgid "Is the product purchasable?"
msgstr "Есть ли возможность приобрести этот товар?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:208
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:214
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:142
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:148
msgid "Price amount."
msgstr "Цена."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:202
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:136
msgid "Price range, if applicable."
msgstr "Диапазон цен (если применимо)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:196
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:246
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:130
msgid "Sale product price, if applicable."
msgstr "Цена товара со скидкой (если применимо)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:190
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:240
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:124
msgid "Regular product price."
msgstr "Обычная цена товара"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:99
msgid "Is the product on sale?"
msgstr "Действует ли на товар скидка?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:63
msgid "If this attribute has term archive pages."
msgstr "Если у этого параметра есть архивные страницы элемента таксономии."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:57
msgid "How terms in this attribute are sorted by default."
msgstr "Как элементы для этого параметра сортируются по умолчанию."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:51
msgid "Attribute type."
msgstr "Тип параметра."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:138
msgid "Variation attribute value."
msgstr "Значение параметра вариации."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:55
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:132
msgid "Variation attribute name."
msgstr "Название параметра вариации."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:48
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:124
msgid "Chosen attributes (for variations)."
msgstr "Выбранные параметры (для вариации)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:77
msgid "Stock keeping unit, if applicable."
msgstr "Складская учетная единица (SKU) (если применимо)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:40
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:47
msgid "Quantity of this item in the cart."
msgstr "Количество этого товара в корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:32
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:41
msgid "The cart item product or variation ID."
msgstr "Идентификатор позиции или вариации в корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:170
msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart."
msgstr "Общий вес всех товаров в корзине в граммах."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:182
msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up."
msgstr "Значение ИСТИНА, если требуется доставка товаров. Значение ЛОЖЬ для корзин с товарами, не требующих доставки, или для магазинов, для которых не указаны способы доставки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:154
msgid "List of cart items."
msgstr "Список позиций в корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:164
msgid "Number of items in the cart."
msgstr "Количество позиций в корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:63
msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term."
msgstr "Число объектов (записей любого типа) назначенных на элемент."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:51
msgid "Term description."
msgstr "Описание элемента."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:45
msgid "String based identifier for the term."
msgstr "Строковый идентификатор элемента."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:377
msgid "Limit result set to products with a certain average rating."
msgstr "Показать в результатах поиска товары с определенным средним рейтингом."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:360
msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once."
msgstr "Логические отношения между параметрами, если фильтр применен сразу к нескольким из них."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:342
msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored."
msgstr "Список идентификаторов параметров. Если указан идентификатор элемента, будет проигнорировано."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:334
msgid "List of attribute term IDs."
msgstr "Список идентификаторов параметров элементов."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:329
msgid "Attribute taxonomy name."
msgstr "Имя параметра таксономии."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:323
msgid "Limit result set to products with selected global attributes."
msgstr "Показать в результатах поиска товары с выбранными общими параметрами."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:148
msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against."
msgstr "Если при ограничении ответа вы указываете значения «до» и «после», укажите колонку дат и с чем ее сравнивать."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:141
msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ для ресурсов, опубликованных до указанной даты в совместимом с ISO 8601 формате."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:197
msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection."
msgstr "Если ИСТИНА, будет возвращено число пользователей, оценивших товар в коллекции."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:185
msgid "Query type being performed which may affect counts. Valid values include \"and\" and \"or\"."
msgstr "Выполняется запрос, который может повлиять на значение числа. Допустимые значения включают «И» и «ИЛИ»."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:179
msgid "Taxonomy name."
msgstr "Имя таксономии."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:173
msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection."
msgstr "Если отправлен запрос, возвращает число параметров элементов для товаров в коллекции."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:161
msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection."
msgstr "Если установлено значение ИСТИНА, возвращает минимальные и максимальные цены товаров в коллекции."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:79
msgid "Returns number of products with each average rating."
msgstr "Выдаёт товары со средним рейтингом каждого."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:85
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:70
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:93
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:116
msgid "Number of products."
msgstr "Число товаров."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:47
msgid "Max price found in collection of products."
msgstr "Максимальная цена, найденная в коллекции товаров."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:41
msgid "Min price found in collection of products."
msgstr "Минимальная цена, найденная в коллекции товаров."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductAttributesById.php:59
msgid "Invalid attribute ID."
msgstr "Неверный идентификатор параметра"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:84
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartItems.php:81
msgid "Cannot create an existing cart item."
msgstr "Нельзя создать позицию, которая уже в корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartItemsByKey.php:67
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartItemsByKey.php:105
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:127
msgid "Cart item does not exist."
msgstr "Такой позиции не существует."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartItemsByKey.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:35
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:98
msgid "Unique identifier for the item within the cart."
msgstr "Уникальный идентификатор позиции в корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:620
msgid "Unable to retrieve cart."
msgstr "Не удалось загрузить данные о корзине."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductAttributeTerms.php:53
msgid "Attribute does not exist."
msgstr "Такого параметра не существует."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductAttributeTerms.php:28
msgid "Unique identifier for the attribute."
msgstr "Уникальный идентификатор параметра."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1092
msgid "No matching variation found."
msgstr "Совпадающих вариаций не найдено."

#. translators: %s: Attribute name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1067
msgid "Missing variation data for variable product."
msgstr "Отсутствуют данные о вариациях для переменного товара."

#. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1052
msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s"
msgstr "Установлено неверное значение для %1$s. Допустимые значения: %2$s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:920
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1169
msgid "This product cannot be added to the cart."
msgstr "Этот товар нельзя добавить в корзину."

#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:58
msgid "The WooCommerce Blocks feature plugin requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying WooCommerce Blocks."
msgstr "Плагин WooCommerce Blocks требует более новой версии WordPress, поэтому его работа была приостановлена. Чтобы продолжить использовать WooCommerce Blocks, обновите WordPress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:545
msgid "Total post count."
msgstr "Общее число записей."

#: i18n/states.php:955
msgid "Xaisomboun"
msgstr "Сайсомбун"

#: i18n/states.php:954
msgid "Xiangkhouang"
msgstr "Сиангкхуанг"

#: i18n/states.php:953
msgid "Sekong"
msgstr "Секонг"

#: i18n/states.php:952
msgid "Sainyabuli"
msgstr "Сайнябули"

#: i18n/states.php:951
msgid "Vientiane"
msgstr "Вьентьян"

#: i18n/states.php:950
msgid "Vientiane Province"
msgstr "Провинция Вьентьян"

#: i18n/states.php:949
msgid "Savannakhet"
msgstr "Саваннакхет"

#: i18n/states.php:948
msgid "Salavan"
msgstr "Салаван"

#: i18n/states.php:947
msgid "Phongsaly"
msgstr "Пхонгсали"

#: i18n/states.php:946
msgid "Oudomxay"
msgstr "Удомсай"

#: i18n/states.php:945
msgid "Luang Prabang"
msgstr "Луангпхабанг"

#: i18n/states.php:944
msgid "Luang Namtha"
msgstr "Луангнамтха"

#: i18n/states.php:943
msgid "Khammouane"
msgstr "Кхаммуан"

#: i18n/states.php:942
msgid "Houaphanh"
msgstr "Хуапхан"

#: i18n/states.php:941
msgid "Champasak"
msgstr "Тямпасак"

#: i18n/states.php:940
msgid "Bolikhamsai"
msgstr "Боликхамсай"

#: i18n/states.php:939
msgid "Bokeo"
msgstr "Бокэу"

#: i18n/states.php:938
msgid "Attapeu"
msgstr "Аттапы"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:772
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Billing %s"
msgstr "%s для выставления счета"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:768
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Shipping %s"
msgstr "Доставка %s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:471
msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details."
msgstr "Благодарим за оплату. Платеж успешно обработан. Квитанция об оплате отправлена на ваш Email. Войдите в учетную запись PayPal, чтобы увидеть детали платежа."

#. translators: %d number of seconds
#: includes/class-wc-form-handler.php:493
msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second."
msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds."
msgstr[0] "Вы не можете добавить новый способ оплаты сразу после добавления предыдущего. Подождите %d сек."
msgstr[1] "Вы не можете добавить новый способ оплаты сразу после добавления предыдущего. Подождите %d сек."
msgstr[2] "Вы не можете добавить новый способ оплаты сразу после добавления предыдущего. Подождите %d сек."

#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3:
#. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type
#: includes/wc-product-functions.php:64
msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished."
msgstr "%1$s нельзя вызывать до %2$s. Действия %3$s и %4$s завершены."

#: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:58
msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation."
msgstr "Неверный тип товара: переданный идентификатор не соответствует вариации товара."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21
msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here."
msgstr "Место, где следует хранить базу данных MaxMind. По умолчанию интеграция автоматически сохранит базу данных здесь."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19
msgid "Database File Path"
msgstr "Путь к файлу базы данных"

#. translators: %1$s: Documentation URL
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105
msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration documentation</a>."
msgstr "Ключ для использования с службами геолокации MaxMind. Вы можете прочитать как создать его в <a href=\"%1$s\">документации по интеграции MaxMind</a>."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "Лицензия MaxMind"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33
msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups."
msgstr "Интеграция со службами MaxMind для определения местоположения. Учтите, что эта интеграция позволит определять только страну."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148
msgid "Missing MaxMind Reader library!"
msgstr "Отсутствует библиотека MaxMind Reader!"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114
msgid "Failed to download the MaxMind database."
msgstr "Не удалось загрузить базу данных MaxMind."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109
msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active."
msgstr "Ключ рецензии MaxMind неверен. Если вы недавно его создали, то возможно вам стоит подождать пока он станет активен."

#. translators: search keyword.
#. translators: %s: search query
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:68
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:567
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Результаты поиска для «%s»"

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1076
msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Вы применили этот купон %s в другой транзакции при оформления заказа. Достигнут лимит применения купона. Удалите купон и повторите попытку."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1054
msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Купон %s был применён в другой транзакции при оформления заказа. Достигнут лимит применения купона. Удалите купон и повторите попытку."

#. translators: Actual coupon code.
#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1051
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1073
msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s."
msgstr "При попытке применить купон %s произошла ошибка."

#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:189
msgid "Please enter with one decimal point (%s) without thousand separators."
msgstr "Укажите число без разделителя с одной цифрой в дробной части (%s)."

#. translators: %1$s: usage tracking help link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625
msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>."
msgstr "Подробно о том, как работает отслеживание посещений сайта и как вы можете помочь в создании <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">документации</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457
msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated"
msgstr "Будет установлен и активирован плагин «Администратор WooCommerce»"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/OnboardingTasks.php:688
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Yes please"
msgstr "Да, пожалуйста"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447
msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience"
msgstr "Запустите интернет-магазин еще быстрее, используя новый интерфейс настройки"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445
msgid "Welcome to"
msgstr "Добро пожаловать в"

#. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24
msgid "You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>."
msgstr "Чтобы использовать службу определения местоположения, необходимо ввести действительный лицензионный ключ на <a href=\"%1$s\">странице настроек интеграции MaxMind</a>. Если вам не требуется определять местоположение для доставки или расчета налогов, измените местоположение клиента по умолчанию на <a href=\"%2$s\">странице общих настроек</a>."

#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16
msgid "Geolocation has not been configured."
msgstr "Определение местоположения не настроено."

#: includes/class-wc-install.php:511
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Каждые 15 дней"

#. translators: %s product name
#: includes/class-wc-ajax.php:949
msgid "%s is a variable product parent and cannot be added."
msgstr "%s нельзя добавить, поскольку это родитель переменного товара."

#: templates/cart/cart-shipping.php:62
msgid "Shipping costs are calculated during checkout."
msgstr "Стоимость доставки будет подсчитана во время оформления покупки."

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:43
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Search products…"
msgstr "Искать товары..."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:97
msgid "Image of the product that the review belongs to."
msgstr "Изображение товара, к которому относится отзыв."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:91
msgid "Permalink of the product that the review belongs to."
msgstr "Постоянная ссылка на товар, к которому относится отзыв."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:85
msgid "Name of the product that the review belongs to."
msgstr "Название товара, к которому относится отзыв."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:66
msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format."
msgstr "Дата создания отзыва в часовом поясе сайта и в удобочитаемом формате."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:171
msgid "Amount of reviews that the product has."
msgstr "Количество отзывов, оставленных на товар."

#. translators: %s: Requirements unmet.
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer-requirements-check.php:37
msgid "Server requirements not met, missing requirement(s): %s."
msgstr "Серверу не соответствует требованиям, пропущенные требования: %s."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:147
msgid "Storefront"
msgstr "Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2085
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2096
msgid "Jetpack logo"
msgstr "Логотип Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639
msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce"
msgstr "Включить механизм отслеживания процесса использования и помогать улучшать WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617
msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking"
msgstr "Помогать улучшать WooCommerce при помощи отслеживания использования"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:120
msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date."
msgstr "Купон перестанет действовать в 00:00:00 в этот день."

#. translators: %s: shipping zone name.
#: includes/class-wc-shipping.php:165
msgid "Customer matched zone \"%s\""
msgstr "Клиент соответствует зоне \"%s\""

#: i18n/states.php:1871
msgid "Muchinga"
msgstr "Мучинга"

#: i18n/states.php:1870
msgid "Lusaka"
msgstr "Лусака"

#: i18n/states.php:1869
msgid "Copperbelt"
msgstr "Коппербелт"

#: i18n/states.php:1868
msgid "Southern"
msgstr "Южная"

#: i18n/states.php:1867
msgid "North-Western"
msgstr "Северо-западная"

#: i18n/states.php:490 i18n/states.php:1866
msgid "Northern"
msgstr "Северная"

#: i18n/states.php:1865
msgid "Luapula"
msgstr "Луапула"

#: i18n/states.php:487 i18n/states.php:1864
msgid "Eastern"
msgstr "Восточная"

#: i18n/states.php:496 i18n/states.php:1862
msgid "Western"
msgstr "Западная"

#: i18n/states.php:1760
msgid "Midway Atoll"
msgstr "Атолл Мидуэй"

#: i18n/countries.php:145
msgid "Macao"
msgstr "Макао"

#: templates/myaccount/downloads.php:40 templates/myaccount/orders.php:100
msgid "Browse products"
msgstr "Просмотр товаров"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:224
msgid "Go to category"
msgstr "Перейти к категории"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:139
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-layout-control/index.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:11
msgid "Columns"
msgstr "Столбцы"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:392
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:388
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/grid-content-control/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:11
msgid "Product title"
msgstr "Заголовок товара"

#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Autoloader.php:63 src/Packages.php:125
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "Ваша установка WooCommerce неполная. Если вы скачали WooCommerce из GitHub, пожалуйста, следуйте %1$sэтой инструкции%2$s по настройке среды разработки."

#: src/Autoloader.php:51 src/Packages.php:103
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "Ваша установка WooCommerce неполная. Если вы скачали WooCommerce из GitHub, пожалуйста следуйте этой инструкции по настройке среды разработки: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"

#. Translators: %s package name.
#. Translators: %s package name.
#: src/Packages.php:101 src/Packages.php:116
msgid "Missing the WooCommerce %s package"
msgstr "Отсутствует пакет WooCommerce %s"

#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results
#: templates/loop/result-count.php:36
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "Отображение %1$d&ndash;%2$d из %3$d"
msgstr[1] "Отображение %1$d&ndash;%2$d из %3$d"
msgstr[2] "Отображение %1$d&ndash;%2$d из %3$d"

#: i18n/states.php:1752
msgid "Zombo"
msgstr "Зомбо"

#: i18n/states.php:1751
msgid "Yumbe"
msgstr "Йумбе"

#: i18n/states.php:1750
msgid "Wakiso"
msgstr "Вакисо"

#: i18n/states.php:1749
msgid "Tororo"
msgstr "Тороро"

#: i18n/states.php:1748
msgid "Soroti"
msgstr "Сироти"

#: i18n/states.php:1747
msgid "Sironko"
msgstr "Сиронко"

#: i18n/states.php:1746
msgid "Sheema"
msgstr "Шеема"

#: i18n/states.php:1745
msgid "Serere"
msgstr "Серере"

#: i18n/states.php:1744
msgid "Sembabule"
msgstr "Сембабуле"

#: i18n/states.php:1743
msgid "Rukungiri"
msgstr "Рукунгири"

#: i18n/states.php:1742
msgid "Rukiga"
msgstr "Рукига"

#: i18n/states.php:1741
msgid "Rubirizi"
msgstr "Рубиризи"

#: i18n/states.php:1740
msgid "Rubanda"
msgstr "Рубанда"

#: i18n/states.php:1739
msgid "Rakai"
msgstr "Ракаи"

#: i18n/states.php:1738
msgid "Pallisa"
msgstr "Паллиса"

#: i18n/states.php:1737
msgid "Pakwach"
msgstr "Паквач"

#: i18n/states.php:1736
msgid "Pader"
msgstr "Падер"

#: i18n/states.php:1735
msgid "Oyam"
msgstr "Ойам"

#: i18n/states.php:1734
msgid "Otuke"
msgstr "Отуке"

#: i18n/states.php:1733
msgid "Omoro"
msgstr "Оморо"

#: i18n/states.php:1732
msgid "Nwoya"
msgstr "Нвойя"

#: i18n/states.php:1731
msgid "Ntungamo"
msgstr "Нтунгамо"

#: i18n/states.php:1730
msgid "Ntoroko"
msgstr "Нтороко"

#: i18n/states.php:1729
msgid "Ngora"
msgstr "Нгора"

#: i18n/states.php:1728
msgid "Nebbi"
msgstr "Небби"

#: i18n/states.php:1727
msgid "Napak"
msgstr "Напак"

#: i18n/states.php:1726
msgid "Namutumba"
msgstr "Намутумба"

#: i18n/states.php:1725
msgid "Namisindwa"
msgstr "Намисиндва"

#: i18n/states.php:1724
msgid "Namayingo"
msgstr "Намайиндо"

#: i18n/states.php:1723
msgid "Nakasongola"
msgstr "Накасонгола"

#: i18n/states.php:1722
msgid "Nakaseke"
msgstr "Накасеке"

#: i18n/states.php:1721
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "Накапирипирит"

#: i18n/states.php:1720
msgid "Nabilatuk"
msgstr "Набилатук"

#: i18n/states.php:1719
msgid "Mukono"
msgstr "Муконо"

#: i18n/states.php:1718
msgid "Mubende"
msgstr "Мубенде"

#: i18n/states.php:1717
msgid "Mpigi"
msgstr "Мпиги"

#: i18n/states.php:1716
msgid "Moyo"
msgstr "Мойо"

#: i18n/states.php:1715
msgid "Moroto"
msgstr "Морото"

#: i18n/states.php:1714
msgid "Mityana"
msgstr "Митьана"

#: i18n/states.php:1713
msgid "Mitooma"
msgstr "Митоома"

#: i18n/states.php:1712
msgid "Mbarara"
msgstr "Мбарара"

#: i18n/states.php:1711
msgid "Mbale"
msgstr "Мбале"

#: i18n/states.php:1710
msgid "Mayuge"
msgstr "Майуге"

#: i18n/states.php:1709
msgid "Masindi"
msgstr "Масинди"

#: i18n/states.php:1708
msgid "Masaka"
msgstr "Масака"

#: i18n/states.php:1707
msgid "Maracha"
msgstr "Марача"

#: i18n/states.php:1706
msgid "Manafwa"
msgstr "Манафва"

#: i18n/states.php:1705
msgid "Lyantonde"
msgstr "Льантонде"

#: i18n/states.php:1704
msgid "Lwengo"
msgstr "Лвенго"

#: i18n/states.php:1703
msgid "Luwero"
msgstr "Луверо"

#: i18n/states.php:1702
msgid "Luuka"
msgstr "Луука"

#: i18n/states.php:1701
msgid "Lira"
msgstr "Лира"

#: i18n/states.php:1700
msgid "Lamwo"
msgstr "Ламво"

#: i18n/states.php:1699
msgid "Kyotera"
msgstr "Кйотера"

#: i18n/states.php:1698
msgid "Kyenjojo"
msgstr "Кьенжожо"

#: i18n/states.php:1697
msgid "Kyegegwa"
msgstr "Кьегегва"

#: i18n/states.php:1696
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "Кьянкванзи"

#: i18n/states.php:1695
msgid "Kween"
msgstr "Квеен"

#: i18n/states.php:1694
msgid "Kwania"
msgstr "Кваниа"

#: i18n/states.php:1693
msgid "Kumi"
msgstr "Куми"

#: i18n/states.php:1692
msgid "Kotido"
msgstr "Котидо"

#: i18n/states.php:1691
msgid "Kole"
msgstr "Коле"

#: i18n/states.php:1690
msgid "Koboko"
msgstr "Кобоко"

#: i18n/states.php:1689
msgid "Kitgum"
msgstr "Китгум"

#: i18n/states.php:1688
msgid "Kisoro"
msgstr "Кисоро"

#: i18n/states.php:1687
msgid "Kiryandongo"
msgstr "Кирьандонго"

#: i18n/states.php:1686
msgid "Kiruhura"
msgstr "Кирухура"

#: i18n/states.php:1685
msgid "Kikuube"
msgstr "Кикуубе"

#: i18n/states.php:1684
msgid "Kibuku"
msgstr "Кибуку"

#: i18n/states.php:1683
msgid "Kiboga"
msgstr "Кибога"

#: i18n/states.php:1682
msgid "Kibaale"
msgstr "Кибале"

#: i18n/states.php:1681
msgid "Kayunga"
msgstr "Кайунга"

#: i18n/states.php:1680
msgid "Katakwi"
msgstr "Катакви"

#: i18n/states.php:1679
msgid "Kasese"
msgstr "Касесе"

#: i18n/states.php:1678
msgid "Kasanda"
msgstr "Касанда"

#: i18n/states.php:1677
msgid "Kapelebyong"
msgstr "Капелебйонг"

#: i18n/states.php:1676
msgid "Kapchorwa"
msgstr "Капчорва"

#: i18n/states.php:1675
msgid "Kanungu"
msgstr "Канунгу"

#: i18n/states.php:1674
msgid "Kamwenge"
msgstr "Камвенге"

#: i18n/states.php:1673
msgid "Kamuli"
msgstr "Камули"

#: i18n/states.php:1672
msgid "Kampala"
msgstr "Кампала"

#: i18n/states.php:1671
msgid "Kalungu"
msgstr "Калунгу"

#: i18n/states.php:1670
msgid "Kaliro"
msgstr "Калиро"

#: i18n/states.php:1669
msgid "Kalangala"
msgstr "Калангала"

#: i18n/states.php:1668
msgid "Kakumiro"
msgstr "Какумиро"

#: i18n/states.php:1667
msgid "Kagadi"
msgstr "Кагади"

#: i18n/states.php:1666
msgid "Kaberamaido"
msgstr "Каберамайдо"

#: i18n/states.php:1665
msgid "Kabarole"
msgstr "Кабароле"

#: i18n/states.php:1664
msgid "Kabale"
msgstr "Кабале"

#: i18n/states.php:1663
msgid "Kaabong"
msgstr "Каабонг"

#: i18n/states.php:1662
msgid "Jinja"
msgstr "Джинджа"

#: i18n/states.php:1661
msgid "Isingiro"
msgstr "Исингиро"

#: i18n/states.php:1660
msgid "Iganga"
msgstr "Иганга"

#: i18n/states.php:1659
msgid "Ibanda"
msgstr "Ибанда"

#: i18n/states.php:1658
msgid "Hoima"
msgstr "Хоима"

#: i18n/states.php:1657
msgid "Gulu"
msgstr "Гулу"

#: i18n/states.php:1656
msgid "Gomba"
msgstr "Гомба"

#: i18n/states.php:1655
msgid "Dokolo"
msgstr "Доколо"

#: i18n/states.php:1654
msgid "Buyende"
msgstr "Буйенде"

#: i18n/states.php:1653
msgid "Buvuma"
msgstr "Бувума"

#: i18n/states.php:1652
msgid "Butebo"
msgstr "Бутебо"

#: i18n/states.php:1651
msgid "Butambala"
msgstr "Бутамбала"

#: i18n/states.php:1650
msgid "Butaleja"
msgstr "Буталеджа"

#: i18n/states.php:890 i18n/states.php:1649
msgid "Busia"
msgstr "Бусиа"

#: i18n/states.php:1648
msgid "Bushenyi"
msgstr "Бушеньи"

#: i18n/states.php:1647
msgid "Bunyangabu"
msgstr "Буньянгабу"

#: i18n/states.php:1646
msgid "Bundibugyo"
msgstr "Бундибугио"

#: i18n/states.php:1645
msgid "Buliisa"
msgstr "Булиса"

#: i18n/states.php:1644
msgid "Bulambuli"
msgstr "Буламбули"

#: i18n/states.php:1643
msgid "Bukwa"
msgstr "Буква"

#: i18n/states.php:1642
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "Букомансимби"

#: i18n/states.php:1641
msgid "Bukedea"
msgstr "Букедеа"

#: i18n/states.php:1640
msgid "Buikwe"
msgstr "Буикве"

#: i18n/states.php:1639
msgid "Buhweju"
msgstr "Бувейу"

#: i18n/states.php:1638
msgid "Bugweri"
msgstr "Бугвери"

#: i18n/states.php:1637
msgid "Bugiri"
msgstr "Бугири"

#: i18n/states.php:1636
msgid "Bududa"
msgstr "Будуда"

#: i18n/states.php:1635
msgid "Budaka"
msgstr "Будака"

#: i18n/states.php:1634
msgid "Arua"
msgstr "Аруа"

#: i18n/states.php:1633
msgid "Apac"
msgstr "Апак"

#: i18n/states.php:1632
msgid "Amuru"
msgstr "Амуру"

#: i18n/states.php:1631
msgid "Amuria"
msgstr "Амуриа"

#: i18n/states.php:1630
msgid "Amudat"
msgstr "Амудат"

#: i18n/states.php:1629
msgid "Amolatar"
msgstr "Амолатар"

#: i18n/states.php:1628
msgid "Alebtong"
msgstr "Алебтонг"

#: i18n/states.php:1627
msgid "Agago"
msgstr "Агаго"

#: i18n/states.php:1626
msgid "Adjumani"
msgstr "Аджумани"

#: i18n/states.php:1625
msgid "Abim"
msgstr "Абим"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
msgid "woocommerce"
msgstr "woocommerce"

#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:122
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:140
msgid "Your installation of the WooCommerce Blocks feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "Ваша установка функционала WooCommerce Blocks не завершена. Пожалуйста, запустите %1$s в директории %2$s."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:77
msgid "Product variation attributes, if applicable."
msgstr "Атрибуты вариаций товаров, если применимо."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:281
msgid "Operator to compare product tags."
msgstr "Оператор для сравнения меток товаров."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCategorySchema.php:66
msgid "Category URL."
msgstr "URL категории."

#. translators: %1$s is the install command, %2$s is the build command, %3$s is
#. the watch command.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:164
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s to install dependencies, %2$s to build the files or %3$s to build the files and watch for changes."
msgstr "Режим разработки WooCommerce Blocks нуждается в возможности создания файлов. В директории плагина, запустите %1$s для установки зависимостей, %2$s для создания файлов, или %3$s для создания файлов и отслеживания изменений."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:745
msgid "Import as meta data"
msgstr "Импорт в качестве метаданных"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:709
msgid "Tags (space separated)"
msgstr "Метки (разделённые пробелом)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708
msgid "Tags (comma separated)"
msgstr "Метки (разделённые запятой)"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:493
msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store."
msgstr "Вариации (и их атрибуты), для которых не установлены цены не будут отображаться в магазине."

#. Translators: %d variation count.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:490
msgid "%d variation does not have a price."
msgid_plural "%d variations do not have prices."
msgstr[0] "Для %d вариации не установлена цена."
msgstr[1] "Для %d вариаций не установлена цена."
msgstr[2] "Для %d вариаций не установлена цена."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1919
msgid "WooCommerce Admin icon"
msgstr "Значок WooCommerce Admin"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1917
msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard."
msgstr "Управление отчётами магазина и мониторинг ключевых показателей с помощью нового и улучшенного интерфейса и панели управления."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1916
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1149
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce Admin"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033
msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr "Используйте WooCommerce Shipping (работает на WooCommerce Services и Jetpack) для экономии времени в процессе оформления посылок в почтовом отделении, печатая транспортные этикетки дома."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "Знаете ли вы, что можно печатать этикетки для оформления посылок дома?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:88
msgid "When creating an account, automatically generate an account username for the customer based on their name, surname or email"
msgstr "При создании аккаунта автоматически генерируется имя пользователя, основанное на имени, фамилии или адресе электронной почты."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."
msgstr "Список требуемых дополнительных налоговых классов ниже (по 1 в строке, например: Пониженная ставка). В дополнение к \"Стандартной ставке\", которая существует по умолчанию."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:589
msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information."
msgstr "Не удается получить сведения о базе данных. Обычно это не проблема, и это означает, что ваша установка использует класс, который заменяет класс базы данных WordPress (например, HyperDB), и WooCommerce не может получить доступ к информацию о базе данных."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:585
msgid "Database information:"
msgstr "Информация о базе данных:"

#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:564
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:578
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
msgstr "Данные: %1$.2fMB + Индекс: %2$.2fMB + Движок %3$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:82
msgid "Unable to detect the REST API package."
msgstr "Невозможно обнаружить пакет REST API."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:74
msgid "The WooCommerce REST API package running on your site."
msgstr "Пакет WooCommerce REST API работает на этом сайте."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73
msgid "WooCommerce REST API package"
msgstr "Пакет WooCommerce REST API"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:299
msgid "Generate coupon code"
msgstr "Генерировать код купона"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10
msgid "Drag and drop to set admin attribute order"
msgstr "Меняйте порядок атрибутов администратора методом перетаскивания"

#: includes/class-wc-install.php:650
msgid "Zero rate"
msgstr "Нулевая ставка"

#: includes/class-wc-install.php:649
msgid "Reduced rate"
msgstr "Пониженная ставка"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:164
msgid "Congratulations on the sale."
msgstr "Поздравляем вас с продажей!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:115
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144
msgid "Thanks for using {site_url}!"
msgstr "Мы рады, что вы используете {site_url}!"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:224
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:207
#: includes/emails/class-wc-email.php:705
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "Текст, который будет отображаться под основным содержимым сообщения."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:223
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:206
#: includes/emails/class-wc-email.php:704
msgid "Additional content"
msgstr "Дополнительное содержимое"

#: includes/class-wc-countries.php:1400
msgid "Town / Village"
msgstr "Город / Село"

#: includes/class-wc-countries.php:909
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:66
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:352
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Postal code"
msgstr "Почтовый индекс"

#: includes/class-wc-tax.php:867 includes/class-wc-tax.php:905
msgid "Invalid field"
msgstr "Неверное поле"

#: includes/class-wc-tax.php:834
msgid "Tax class slug already exists"
msgstr "Ярлык налогового класса уже существует"

#: includes/class-wc-tax.php:813
msgid "Tax class requires a valid name"
msgstr "Налоговый класс нуждается в корректном названии"

#. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub
#. Repository release page
#: includes/class-woocommerce.php:938
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>."
msgstr "Либо вы можете скачать уже собранную версию плагина из <a href=\"%1$s\">репозитория WordPress.org</a> или со <a href=\"%2$s\"> страницы релизов в репозитории GitHub</a>."

#: includes/class-woocommerce.php:935
msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run <code>grunt assets</code> to build and minify assets."
msgstr "Вы установили WooCommerce версии разработчиков, которая нуждается в создании и минификации файлов. Из директории плагина запустите <code>grunt assets</code> для создания и минимизации необходимых элементов."

#: includes/class-wc-ajax.php:1386
msgid "Order not editable"
msgstr "Заказ нередактируем"

#: includes/class-wc-api.php:91
msgid "The Rest API is unavailable."
msgstr "Rest API недоступен."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:450
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:486
msgid "Unknown product filename."
msgstr "Неизвестное название файла товара."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:370
msgid "Could not find unpacked path."
msgstr "Не удалось найти распакованный путь."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:353
msgid "Could not find download path."
msgstr "Не удалось найти путь загрузки."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:337
msgid "Could not find download url for the product."
msgstr "Не удалось найти URL для скачивания товара."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:317
msgid "Could not find product package."
msgstr "Не удалось найти пакет товара."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:311
msgid "Missing product subscription"
msgstr "Подписка на товар отсутствует"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:298
msgid "Failed to retrieve product info from woocommerce.com"
msgstr "Не удалось получить информацию о товаре из woocommerce.com"

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:165
msgid "Invalid products in request body."
msgstr "Неверные товары в теле запроса."

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:131
msgid "Missing products in request body."
msgstr "Недостающие товары в теле запроса."

#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "Узнайте как произвести обновление"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date."
msgstr "Распродажа стартует в 00:00:00 в день \"С...\" и завершится в 23:59:59 в день \"По...\"."

#. translators: %s: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:440
msgid "Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer."
msgstr "Требуется обновление: для WooCommerce скоро станет необходимым WordPress версии %s или новее."

#. translators: %s: Minimum PHP version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:434
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer."
msgstr "Требуется обновление: для WooCommerce скоро станет необходимым PHP версии %s или новее."

#. translators: 1: Minimum PHP version 2: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:427
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and WordPress version %2$s or newer."
msgstr "Требуется обновление: для WooCommerce скоро станут необходимыми PHP версии %1$s и WordPress версии %2$s или новее."

#: includes/wc-order-functions.php:793
msgid "Order fully refunded."
msgstr "Заказ полностью возвращен."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:146
msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr "Без указания страны/региона продаж невозможно завершить процесс оформления заказа. Продолжить всё равно?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:147
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "Пожалуйста, введите действительный Eircode."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Не удалось получить это действие"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:248
msgid "&larr; Back to \"%s\" attributes"
msgstr "&larr; Назад \"%s\" к атрибутам"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24
msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing."
msgstr "Примечание: WP CRON был отключен в вашей установке, что может помешать завершению этого обновления."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20
msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete."
msgstr "Отображение товара, сортировка и отчеты могут быть неточными, пока это не закончится. Это займет несколько минут, и это уведомление исчезнет после завершения."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:188
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr "Вы можете вручную запустить обновления из очереди здесь."

#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:62
msgid "Updating database"
msgstr "Обновление базы данных"

#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:60
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "Найдено %1$d обновлений (%2$s)"

#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:55
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "Обновление не требуется. Версия базы данных: %s"

#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "Завершена обработка действия %1$s, сработавшая ловушка: %2$s"

#. translators: %s php class name
#. translators: %s php class name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "Класс %s может быть запущен только в WP CLI."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:117
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Самая новая назначенная дата"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:116
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Самая ранняя назначенная дата"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:115
msgid "Count"
msgstr "Количество"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:113
msgid "Action Status"
msgstr "Статус действия"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:102
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Планировщик действий"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1101
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr "Ваша учетная запись создана. Данные для входа отправлены на ваш адрес электронной почты."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1099
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr "Учетная запись создана, пароль отправлен на ваш адрес электронной почты."

#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1633
msgid "Stock: %d"
msgstr "В наличии: %d"

#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1315
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "Удаленные %1$s и измененные товары в наличии (%2$s)"

#: includes/class-wc-ajax.php:1280
msgid "Invalid items"
msgstr "Недействительные позиции"

#: includes/class-wc-ajax.php:1125
msgid "Invalid rate"
msgstr "Недействительная цена"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:969
msgid "Added line items: %s"
msgstr "Добавить позиции: %s"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]: Заказ № {order_number} отменен"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:132
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "Узнать больше об обновлениях"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:123
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "Обновить базу данных WooCommerce"

#. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag
#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:154
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr "Процесс обновления базы данных в фоновом режиме может занять некоторое время, пожалуйста, подождите. Продвинутые пользователи могут обновить базу, используя %1$sWP CLI%2$s."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:152
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WooCommerce обновлен! Для продолжения работы нам нужно обновить базу данных до новейшей версии."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:150
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "Требуется обновление базы данных WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:261
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "Уменьшить количество товаров в наличии на:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "Увеличить количество товаров в наличии на:"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "View progress &rarr;"
msgstr "Ход выполнения &rarr;"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "WooCommerce обновляет данные о товарах в фоновом режиме."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:192
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "WooCommerce обновляет базу данных в фоновом режиме. Процесс обновления базы данных может занять некоторое время, пожалуйста, подождите."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:804
msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "Ваш сайт подключен к WooCommerce.com?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:707
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Обязательные плагины"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:683
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "Плагины \"вкраплений\""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:670
msgid "Inactive plugins"
msgstr "Неактивные плагины"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:63
msgid "Site address (URL)"
msgstr "Адрес сайта (URL)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:58
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "Адрес WordPress (URL)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:242
msgid "five star"
msgstr "пять звезд"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56
msgid "Start Import"
msgstr "Начать импорт"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55
msgid "Create Product"
msgstr "Создать товар"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:483
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "Закрыть"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:379
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr "Введите код купона, чтобы применить скидку. Скидки применяются к итоговым суммам по позициям до вычета налогов."

#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:416
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "Изменено количество товара в наличии: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127
msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone."
msgstr "Добавляет возможность полного удаления личных данных из заказов. Обратите внимание, удаление личных данных невозможно отменить."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:126
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr "Разрешить полное удаление личных данных из заказов"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:125
msgid "Personal data removal"
msgstr "Удаление личных данных"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:115
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "Запрет доступа к загрузкам по запросу"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "Удаление личных данных из заказов по запросу"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364
msgid "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions."
msgstr "Не устанавливайте этот флажок, если не хотите, чтобы вам показывали рекомендуемые расширения."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "Отображение рекомендаций в WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:362
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Показывать рекомендации"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359
msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store."
msgstr "WooCommerce предлагает контекстные рекомендации официальных расширений, которые могут пригодиться в вашем магазине."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "Рекомендуемое в каталоге"

#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:344
msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr "При отключенной опции отслеживание не производится и данные не собираются. %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:342
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "Разрешить отслеживать использования WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:341
msgid "Enable tracking"
msgstr "Разрешить отслеживание"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:338
msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense."
msgstr "Сбор данных об использовании позволяет нам делать WooCommerce лучше — данные вашего магазина будут учитываться при оценке новых функций и качества обновлений и определении целесообразности новых улучшений."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:335
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Отслеживание использования"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:330
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "Документация WooCommerce.com по отслеживанию использования"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "Получите больше опций"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:485
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
msgid "Manage suggestions"
msgstr "Управление рекомендациями"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "Посмотреть каталог"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out"
msgstr "Расширения расширяют функционал страниц ваших товаров, они могут выделить ваш магазин на фоне остальных"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "Улучшите свои товары"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook для WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1941
msgid "Facebook icon"
msgstr "Значок Facebook"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1939
msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!"
msgstr "Все сервисы Facebook в одном расширении: пиксель отслеживания, синхронизация каталогов, чат мессенджера, функции магазина и покупки в Instagram (скоро будет доступно)!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1938
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:331
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr "Возврат средств за позиции выше. Отображение полной суммы, подлежащей возврату"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:169
msgid "Before discount"
msgstr "До скидки"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:108
msgid "%s discount"
msgstr "Скидка %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:45
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "Статус WooCommerce"

#: includes/wc-order-functions.php:800
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "Статус заказа установлен на возврат. Чтобы вернуть средства клиенту, вам необходимо будет вернуть деньги через ваш платежный шлюз."

#: includes/wc-core-functions.php:635
msgid "Bol&iacute;var soberano"
msgstr "Венесуэльский боливар"

#: includes/wc-core-functions.php:594
msgid "Sol"
msgstr "Перуанский новый соль"

#: includes/wc-core-functions.php:335
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "Параметр action_args не должен перезаписываться при вызове wc_get_template."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:497
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "Регенерация таблиц обзора"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149
msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while."
msgstr "Этот инструмент заново сгенерирует данные таблицы обзора товара. Это может занять некоторое время."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "Product lookup tables"
msgstr "Таблицы обзора товара"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:660
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "Программа cURL установлена, но не удалось получить версию."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:342
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "Плагины Dropin и MU"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:333
msgid "Inactive plugins."
msgstr "Неактивные плагины."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:289
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "Фильтрация заказов, имеющих определённый статус."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:69
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "Количество позиций в классификации атрибутов."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:369
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "Определяет отображение скрытых и видимых товаров каталога."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:350
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "Оператор для сравнения атрибутов товаров."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:265
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "Оператор для сравнения категорий товаров."

#: i18n/countries.php:259
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "Виргинские острова (США)"

#: i18n/countries.php:258
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Британские Виргинские острова"

#: i18n/countries.php:146
msgid "North Macedonia"
msgstr "Северная Македония"

#: i18n/states.php:1763
msgid "Wake Island"
msgstr "Остров Уэйк"

#: i18n/states.php:1762
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "Атолл Пальмира"

#: i18n/states.php:1761
msgid "Navassa Island"
msgstr "Остров Навасса"

#: i18n/states.php:1759
msgid "Kingman Reef"
msgstr "Риф Кингмен"

#: i18n/states.php:1758
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Атолл Джонстон"

#: i18n/states.php:1757
msgid "Jarvis Island"
msgstr "Остров Джарвис"

#: i18n/states.php:1756
msgid "Howland Island"
msgstr "Остров Хауланд"

#: i18n/states.php:1755
msgid "Baker Island"
msgstr "Остров Бейкер"

#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A password will be sent to your email address."
msgstr "На ваш почтовый адрес будет отправлен пароль."

#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: templates/single-product-reviews.php:120
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "Для отправки отзыва вам необходимо %1$sавторизоваться%2$s."

#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name.
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
msgid "Notification to let you know &mdash; order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr "Уведомление: заказ № %1$s на имя %2$s отменен:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-completed-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "Мы завершили обработку вашего заказа."

#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr "Заказ в магазине"

#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "Варианты доставки будут обновлены при оформлении заказа."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "Доставка до %s."

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:117
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "Неверное изображение: %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:411
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "Статус ловушки должен быть действительным."

#. translators: %s: Order number
#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
msgid "Just to let you know &mdash; we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "Просто, чтобы вы знали &mdash; мы получили ваш заказ № %s, и теперь он обрабатывается:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:35
msgid "account erasure request"
msgstr "запрос на удаление аккаунта"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:557
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "Невозможно удалить категорию товаров по умолчанию."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:459
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "Невозможно импортировать вариацию: родительский товар не может быть вариацией товара"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:546
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "Фоновый запуск процедуры обновления базы данных внесён в расписание."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:208
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "Это средство установит актуальную версию базы данных WooCommerce. Прежде чем продолжить, сделайте достаточное количество резервных копий."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:203
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:204
msgid "Update database"
msgstr "Обновить базу данных"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:71
msgid "Invoice for order #{order_number}"
msgstr "Счёт на оплату по заказу № {order_number}"

#: includes/class-wc-ajax.php:2080
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "У вас недостаточно прав для передачи API-ключей выбранному пользователю."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:21
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "Вы можете переподключиться, используя кнопку ниже."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:21
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "Жаль, что вы уходите."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "ярлыки скидок на доставку"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "автоматические налоги и ярлыки скидок на доставку"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "настройка оплаты и ярлыки скидок на доставку"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "Эндпоинты WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "У вас недостаточно прав для отзыва ключей API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "У вас недостаточно прав для отзыва этого ключа API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования этого ключа API"

#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:23
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[Заказ № %1$s] (%2$s)"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "Если вы не отправляли этот запрос, просто проигнорируйте это сообщение. Если хотите продолжить:"

#. translators: %s: Store name
#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "На %s был запрошен новый пароль для аккаунта"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "Надеемся вскоре снова вас увидеть."

#. translators: %s: Site title
#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:35
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Для вашего заказа на %s возвращены денежные средства. См. ниже дополнительную информацию для справки:"

#. translators: %s: Site title
#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:32
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Для вашего заказа на %s частично возвращены денежные средства. См. ниже дополнительную информацию для справки:"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:226
msgid "Thanks!"
msgstr "Спасибо!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "Надеемся скоро выполнить ваш заказ."

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received. In the meantime, here’s a reminder of what you ordered:"
msgstr "Спасибо за заказ. Он будет зарезервирован, пока мы не подтвердим, что платёж получен. В то же время, напоминаем содержимое вашего заказа:"

#: templates/emails/customer-note.php:33
#: templates/emails/plain/customer-note.php:34
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Напоминаем детали вашего заказа:"

#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "К вашему заказу было добавлено следующее примечание:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:167
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:174
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "До скорой встречи."

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/customer-new-account-blocks.php:19
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:21
#: templates/emails/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "Спасибо за регистрацию на %1$s. Напоминаем, что вы выбрали имя пользователя %2$s. Теперь вы можете авторизоваться, чтобы просмотреть заказы, изменить пароль и т.д. здесь: %3$s"

#. translators: %s Order date
#. translators: %s: Order date
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "Вот подробности вашего заказа, размещённого на %s:"

#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link
#: templates/emails/customer-invoice.php:38
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "Для вас сформирован заказ на %1$s. Ваш счёт находится ниже, вместе со ссылкой для выполнения платежа: %2$s"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Спасибо, что совершили покупки у нас."

#. translators: %s = merchant name
#. translators: %s: Customer username
#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s: Customer username
#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s: Customer username
#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s: Customer username
#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s: Customer username
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MerchantEmailNotifications/NotificationEmail.php:209
#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:19
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/customer-invoice.php:30
#: templates/emails/customer-new-account.php:23
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:26
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
msgid "Hi %s,"
msgstr "Здравствуйте, %s."

#. translators: %s: Customer billing full name
#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/admin-new-order.php:26
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "Получен заказ от покупателя %s:"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142
msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr ""
"Надеемся, они ещё вернутся. Дополнительная информация о \n"
"<a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">решении проблем с несостоявшимися платежами</a>."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171
msgid "Thanks for reading."
msgstr "Спасибо, что ознакомились."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:71
msgid "Enter a different address"
msgstr "Введите другой адрес"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:70
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "Параметры доставки не найдены для %s."

#: templates/cart/cart-shipping.php:64
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "Введите свой адрес для просмотра параметров доставки."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:52
msgid "Change address"
msgstr "Изменить адрес"

#: includes/wc-template-functions.php:1453
msgid "Sort by latest"
msgstr "Сортировка от последнего"

#: includes/wc-stock-functions.php:302
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "Уровни запасов увеличены:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:291
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "Не удалось восстановить запас для элемента %s."

#: includes/wc-stock-functions.php:248
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "Запас уменьшен:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:193
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "Не удалось уменьшить запас для элемента %s."

#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "Класс, присоединённый к «woocommerce_queue_class», не реализует интерфейс WC_Queue_Interface. Вместо него будет использоваться класс %s по умолчанию."

#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Эта функция не должна вызываться до события plugins_loaded."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "Группа действий"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "В корзине действий не найдено"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "Действия не найдены"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Поиск запланированных действий"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "Просмотр действия"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Новое запланированное действие"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Редактирование запланированного действия"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Создание запланированного действия"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Запланированные действия"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Запланированное действие"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr "Запланированные действия являются ловушками, запускаемыми в определённые дату и время."

#. translators: %s: count
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Выполняется <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Выполняется <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Выполняется <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "В процессе"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:838
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:719
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "Неверный ID действия. Статус не найден."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:695
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "Не удалось отметить сбой действия %s. Ошибка базы данных."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:683
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "Не удалось разблокировать заявку на действие %s. Ошибка базы данных."

#. translators: %s: claim ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:668
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "Не удалось разблокировать заявку %s. Ошибка базы данных."

#. translators: %s: group name
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:651
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:593
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgstr "Группа \"%s\" не существует."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:665
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:573
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Не удалось запросить действия. Ошибка базы данных."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:444
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:535
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:567
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:777
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:819
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:421
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:432
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:459
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:752
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "Неизвестное действие %s"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:72
msgid "Unable to save action."
msgstr "Не удалось сохранить действие."

#. translators: %s: error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:86
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:35
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:44
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Ошибка при сохранении действия: %s"

#. translators: %d refers to the total number of taskes completed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:153
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d запланированная задача выполнена."
msgstr[1] "%d запланированные задачи выполнены."
msgstr[2] "%d запланированных задач выполнено."

#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:136
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "В процессе работы планировщика действий произошла ошибка: %s"

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:117
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d пакет выполнен."
msgstr[1] "%d пакета выполнено."
msgstr[2] "%d пакетов выполнено."

#. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:100
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "Найдена %d запланированная задача"
msgstr[1] "Найдены %d запланированные задачи"
msgstr[2] "Найдены %d запланированные задачи"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Попытка уменьшить используемую память..."

#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Действие по обработке ошибки %1$s: %2$s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Начато действие по обработке %s"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "Заявка потеряна. Принудительное прерывание текущего пакета."

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "Выполнение %d действия"
msgstr[1] "Выполнение %d действий"
msgstr[2] "Выполнение %d действий"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Слишком много параллельных пакетов."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Существует слишком много параллельных пакетов, но выполнение принудительно продолжается"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:381
msgid "Canceled"
msgstr "Отменено"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:380
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:379
msgid "In-progress"
msgstr "В процессе"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:378
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:238
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Неверное планирование. Невозможно сохранить действие."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:192
msgid "Every minute"
msgstr "Ежеминутно"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131
msgid "action ignored"
msgstr "действие проигнорировано"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123
msgid "action reset"
msgstr "действие сброшено"

#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "непредвиденное выключение: Критическая ошибка PHP %1$s в %2$s в строке %3$s"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:112
msgid "action timed out after %s seconds"
msgstr " — для этого действия истекло время ожидания через %s секунд"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105
msgid "action failed: %s"
msgstr "не удалось выполнить действие: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94
msgid "action complete"
msgstr "действие выполнено"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84
msgid "action started"
msgstr "действие начато"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:138
msgid "action canceled"
msgstr "действие отменено"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72
msgid "action created"
msgstr "действие создано"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:610
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Ловушка поиска, аргументы и ID заявки"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:461
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:458
msgid " (%s ago)"
msgstr " (%s назад)"

#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:412
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "Не удалось обработать изменение для действия: \"%1$s\" (ID: %2$d). Ошибка: %3$s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:406
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Успешно обработано изменение для действия: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:402
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Успешно отменено действие: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:398
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Успешно выполнено действие: %s"

#. translators: %s: amount of claims
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:357
msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] "Максимальное число одновременных очередей, которые уже выполняются (%s). Обработка дополнительных очередей не начнется, пока не будут завершены текущие очереди."
msgstr[1] "Максимальное число одновременных очередей, которые уже выполняются (%s очередей). Никакие дополнительные очереди не начнут обрабатываться, пока текущие очереди не будут завершены."
msgstr[2] "Максимальное число одновременных очередей, которые уже выполняются (%s очередей). Обработка дополнительных очередей не начнется, пока не будут завершены текущие очереди."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:243
msgid "Non-repeating"
msgstr "Без повтора"

#. translators: %s: time interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:237
msgid "Every %s"
msgstr "Каждые %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:201
msgid "Now!"
msgstr "Сейчас!"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s секунда"
msgstr[1] "%s секунды"
msgstr[2] "%s секунд"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s минута"
msgstr[1] "%s минуты"
msgstr[2] "%s минут"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s час"
msgstr[1] "%s часа"
msgstr[2] "%s часов"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s день"
msgstr[1] "%s дня"
msgstr[2] "%s дней"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s неделя"
msgstr[1] "%s недели"
msgstr[2] "%s недель"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s месяц"
msgstr[1] "%s месяца"
msgstr[2] "%s месяцев"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s год"
msgstr[1] "%s года"
msgstr[2] " %s лет"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Отменить действие сейчас, чтобы оно не выполнялось в будущем"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Выполнить действие сейчас, как будто оно выполняется в порядке очереди"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Выполнить"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "ID заявки"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Журнал"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Запланированная дата"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Повтор"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Группа"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Аргументы"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Ловушка"

#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40
msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s"
msgstr "Действие [%1$s] имеет некорректные аргументы. Оно не может быть декодировано из JSON в массив. $args = %2$s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Запланированные действия"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:75
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "Новый заказ: № {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "Заказ не удался: № {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]: Ошибка при заказе № {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Запрос на сброс пароля"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "Запрос на сброс пароля для {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "Возврат средств по заказу: {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "Частичный возврат средств: Заказ {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "Ваш заказ на сайте {site_title} оформлен!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:76
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:76
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "Ваш аккаунт на {site_title} создан!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:58
msgid "Your latest {site_title} invoice"
msgstr "Ваш последний счёт на {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:56
msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "Счёт по заказу № {order_number} на {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Спасибо, что совершили покупки у нас"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "Ваш заказ на сайте {site_title} выполнен"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "Заказ № {order_number} отменён"

#. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number
#: includes/class-woocommerce.php:243
msgid "%1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "%1$s в %2$s на строке %3$s"

#: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "Токены платежей клиента WooCommerce"

#: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "Загрузки клиента WooCommerce"

#: includes/class-wc-privacy.php:64 includes/class-wc-privacy.php:70
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "Заказы клиента WooCommerce"

#: includes/class-wc-privacy.php:63 includes/class-wc-privacy.php:69
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "Данные клиента WooCommerce"

#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:784
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s некорректен. Корректный код Eircode см. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">здесь</a>."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:791
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:165
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "К сожалению, у нас недостаточно позиций \"%1$s\" на складе, чтобы выполнить ваш заказ (доступно %2$s). Просим прощения за доставленные неудобства."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1525
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "Идентификатор экземпляра способа доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "Идентификатор для группы, к которой относится эта настройка."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "Всего атрибутов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "Всего меток."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "Всего категорий."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "Всего отзывов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "Всего купонов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "Всего клиентов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "Всего товаров."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "Всего заказов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "Количество отзывов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "Имя типа отзыва."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:191
msgid "Amount of products."
msgstr "Количество товаров."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "Название типа товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117
msgid "Amount of orders."
msgstr "Количество заказов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111
msgid "Order status name."
msgstr "Имя статуса заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "Количество клиентов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "Название типа клиента."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "Неплатёжеспособный клиент"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "Платёжеспособный клиент"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "Количество купонов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "Имя типа купона."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:871
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1361
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:311
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "Фильтрация товаров, имеющих определённый статус на складе."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:585
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:974
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "Контролирует статус наличия товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1885
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2362
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:759
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1836
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:910
msgid "File ID."
msgstr "ID файла."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:500
msgid "Variation status."
msgstr "Статус вариации."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1043
msgid "Invalid review ID."
msgstr "Недействительный ID отзыва."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1009
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "Фильтрация отзывов с определённым статусом."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "Фильтрация отзывов с определёнными ID товаров."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:995
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "Ограничить выборку до имеющей определённый e-mail автора."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:987
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Убедитесь, что набор результатов исключает отзывы, назначенные определённым идентификаторам пользователей."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Фильтрация отзывов с определёнными ID пользователей."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:934
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ отзывами, опубликованными до заданной ISO8601 совместимой даты."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:134
msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ отзывами, опубликованными после заданной ISO8601 совместимой даты."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:907
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:146
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "URL-адреса аватара для автора отзыва об объекте."

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:900
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:139
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL-адрес аватара с размером изображения в %d пикселей."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:854
msgid "Status of the review."
msgstr "Статус отзыва"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:849
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:79
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "Уникальный идентификатор для товара, к которому относится отзыв."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:655
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "Объект не может быть удалён."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "Объект уже удалён в корзину."

#. translators: %s: force=true
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:642
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Объект не поддерживает удаление в корзину. Установите '%s' для удаления."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:571
msgid "Updating review failed."
msgstr "Обновление отзыва не удалось."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:394
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:557
msgid "Invalid review content."
msgstr "Недопустимое содержимое отзыва."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:549
msgid "Updating review status failed."
msgstr "Обновление статуса отзыва совершить не удалось."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:530
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Извините, вам не разрешено изменить тип комментария."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:419
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:565
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Поле отзыва товара превышает максимально допустимую длину."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:374
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "Не удается создать отзыв на существующий товар."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "Уникальный идентификатор для товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "Поддерживаемые функции для этой платёжной системы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "Если это правда, данное примечание будет приписано текущему пользователю. Если это ложь, примечание будет приписано системе."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "Автор примечания к заказу."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212
msgid "Full name of currency."
msgstr "Полное название валюты."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:132
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "Нет валют, соответствующих этим параметрам."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "Код валюты по ISO4217."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "Описание ресурса данных."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "ID ресурса данных."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "Список поддерживаемых валют."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "Список поддерживаемых штатов в заданной стране."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "Список поддерживаемых континентов, стран и штатов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "Объёмные веса определены для этой страны."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "Разделитель тысяч для отображаемых цен в этой стране."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232
msgid "Full name of state."
msgstr "Полное название штата."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216
msgid "List of states in this country."
msgstr "Список штатов в этой стране."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "Число десятичных точек, показанных в отображаемых ценах для этой страны."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210
msgid "Full name of country."
msgstr "Полное название страны."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "Единичные длины определены для этой страны."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "Разделитель десятичной части для отображаемых цен для этой страны."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "Позиция символа валюты для этой страны."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "3-буквенный код валюты по ISO4127 по умолчанию для страны."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "2-буквенный код страны по ISO3166."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "Список стран на этом континенте."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261
msgid "Full name of continent."
msgstr "Полное название континента."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "Нет местоположений, соответствующих этим параметрам."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255
msgid "2 character continent code."
msgstr "2-символьный код континента."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "Просмотреть шаблоны, на которые повлияет это действие"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "Если вы скопировали файл-шаблон, чтобы что-то изменить, вам будет нужно скопировать новую версию шаблона и снова применить изменения."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "Обновите свою тему до последней версии. Если обновление отсутствует, свяжитесь с автором темы и спросите о совместимости с текущей версией WooCommerce."

#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>В вашей теме (%s) содержатся устаревшие копии нескольких шаблонов WooCommerce.</strong> Возможно, эти шаблоны потребуется обновить, чтобы обеспечить совместимость с текущей версией WooCommerce. Предлагаем выполнить следующее:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:64
msgid "Export all categories"
msgstr "Экспортировать все категории"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:61
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "Какую категорию товаров нужно экспортировать?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:93
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "Это ID вложения или URL изображения, используемый для заполнителей в каталоге продукции. Они будут использоваться для товаров без изображения."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "Введите идентификатор вложения или URL-адрес изображения"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:86
msgid "Placeholder image"
msgstr "Изображение-заполнитель"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "Способ оплаты \"%s\" в настоящее время отключён"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:190
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "Способ оплаты \"%s\" в настоящее время включён"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:183
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "Установите \"%s\" способ оплаты"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:180
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "Управляйте способом оплаты «%s»"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:162
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move down"
msgstr "Сдвиг вниз"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:162
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "Переместите \"%s\" способ оплаты вниз"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:161
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Move up"
msgstr "Сдвиг вверх"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:161
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "Переместите \"%s\" способ оплаты вверх"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:117
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "При обработке %s, должен ли доступ к скачиваемым файлам быть закрыт, а журналы скачивания очищены?"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:107
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "При обработке %s, должны ли персональные данные по заказам быть сохранены или удалены?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:188
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "Введите значение, чтобы установить количество на складе на уровне вариации. Используйте флажок «Управлять складом?» выше, чтобы включить или отключить управлением складом на уровне вариации."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:521
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
msgid "Low stock amount"
msgstr "Величина малых запасов"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "Установите PayPal для меня, используя этот адрес электронной почты:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "Шлюз оформления заказа WooCommerce PayPal"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "Установите Stripe для меня, используя этот адрес электронной почты:"

#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "Использовать %1$s для массы товара и %2$s для габаритов."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046
msgid "ShipStation icon"
msgstr "Значок ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "Для экономии времени в процессе оформления посылок в почтовом отделении, рекомендуем напечатать транспортные этикетки дома, с помощью ShipStation. Используйте ShipStation бесплатно в течение 30 дней."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "Значок WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "Текущий тариф — это точная стоимость доставки заказа, которую предлагает непосредственно транспортная компания."

#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Если вы хотите предложить <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">текущие тарифы</span> от конкретной транспортной компании (например, UPS), доступные расширения для WooCommerce см. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">здесь</a>."

#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "Мы создали две зоны доставки - только %s и остальная часть мира. Ниже вы можете указать стоимость доставки по единой ставке для этих зон или предложить бесплатную доставку."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986
msgid "Yards"
msgstr "Ярды"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985
msgid "Inches"
msgstr "Дюймы"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984
msgid "Millimeters"
msgstr "Миллиметры"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983
msgid "Centimeters"
msgstr "Сантиметры"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982
msgid "Meters"
msgstr "Метры"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961
msgid "Ounces"
msgstr "Унции"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960
msgid "Pounds"
msgstr "Фунты"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959
msgid "Grams"
msgstr "Граммы"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958
msgid "Kilograms"
msgstr "Килограммы"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:145
msgid "Item moved down"
msgstr "Элемент перемещён вниз"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144
msgid "Item moved up"
msgstr "Элемент перемещён вверх"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:320
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "Вам может потребоваться вручную восстановить количество по этой позиции на складе."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:310
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные пункты?"

#: i18n/states.php:1317
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Альто-Парагвай"

#: i18n/states.php:1316
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Пресиденте-Аес"

#: i18n/states.php:1314
msgid "Amambay"
msgstr "Амамбай"

#: i18n/states.php:486 i18n/states.php:1312 i18n/states.php:1863
msgid "Central"
msgstr "Сентраль"

#: i18n/states.php:1304
msgid "Cordillera"
msgstr "Кордильеры"

#: i18n/states.php:1303
msgid "San Pedro"
msgstr "Сан-Педро"

#: i18n/states.php:793
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Южная Сардиния"

#: includes/class-wc-countries.php:673
msgid "Apartment, suite, unit, etc."
msgstr "Крыло, подъезд, этаж и т.д."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d ключ API отозван без возможности восстановления."
msgstr[1] "%d ключа API отозваны без возможности восстановления."
msgstr[2] "%d ключей API отозваны без возможности восстановления."

#. Translators: %d parent ID.
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:248
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "Нельзя установить атрибуты из-за неверного родительского товара."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:195
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "Это действие не может быть отменено. Вы уверены, что хотите удалить персональные данные из выбранных заказов?"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:231
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "Доставка %d"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:307
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "Адрес PayPal плательщика"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306
msgid "Payer last name"
msgstr "Фамилия плательщика"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305
msgid "Payer first name"
msgstr "Имя плательщика"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258
msgid "Shipping Address"
msgstr "Адрес доставки"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257
msgid "Billing Address"
msgstr "Платёжный адрес"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Адрес доставки 1"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Платёжный адрес 1"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:221
msgid "MySQL version string."
msgstr "строка версии MySQL"

#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:257
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "Ваш CSV должен включать столбцы в определенном порядке. %1$sНажмите для загрузки примера%2$s."

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "Так ваше имя будет отображаться в разделе аккаунта и при публикации отзывов"

#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Если у вас есть код купона, укажите его ниже."

#: includes/wc-template-functions.php:942
msgid "terms and conditions"
msgstr "правила и условия"

#: includes/wc-template-functions.php:941
msgid "privacy policy"
msgstr "политика конфиденциальности"

#: includes/wc-core-functions.php:631
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "Доллар США"

#. translators: 1: last 4 digits
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "Заканчивается срок действия eCheck: %1$s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "PayPal позволяет нам отправить один адрес Если вы используете PayPal для транспортной маркировки, возможно, предпочтительнее будет отправить адрес доставки, а не выставления счёта. При отключении этой опции Программа защиты продавцов PayPal может быть неприменима."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr "Создание журналов событий PayPal, таких как запросы мгновенных платежных уведомлений (IPN), в %s Примечание: при этом в журнал может быть внесена конфиденциальная информация. Рекомендуется использовать эту функцию только в целях отладки и по её завершении удалять файлы журналов."

#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:47
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Standard перенаправляет клиентов на PayPal для ввода платёжных реквизитов."

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:248
msgid "Other locations"
msgstr "Другие местоположения"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:248
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"

#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:245
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s)"

#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:230
msgid "Any &quot;%1$s&quot; method"
msgstr "Любой метод \"%1$s\""

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "Принимать платежи лично посредством чеков. Данный автономный шлюз можно использовать для тестовых покупок."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132
msgid "Account details:"
msgstr "Данные аккаунта:"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Принимать платежи лично посредством BACS, которая известна как прямой банковский/электронный перевод."

#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:553
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "а,бы,быть,в,вам,вас,во,вы,до,его,её,же,за,и,из,или,к,как,ко,меня,моё,мой,мы,на,нам,наш,не,но,о,об,он,она,от,по,при,с,так,ты,у,уже,что,чтобы,это,я"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:867
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "При необходимости добавьте текст, который клиенты должны принять, поставив галочку."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:842
msgid "%s page"
msgstr "Стр. %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:827
msgid "No page set"
msgstr "Страница не указана"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:795
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Выделить обязательные поля звёздочкой"

#. translators: %s terms and conditions page name and link
#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:771
#: includes/wc-template-functions.php:833
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "Я прочитал(а) и соглашаюсь с правилами сайта %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:749
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"

#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:742
msgid "%s field"
msgstr "%s поле"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:718
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "Эти функции позволяют изменить внешний вид страницы оформления заказа WooCommerce."

#: includes/class-wc-privacy.php:127
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "Дополнительная информация в <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">Политике конфиденциальности PayPal</a>."

#: includes/class-wc-privacy.php:126
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "Мы принимаем платежи через PayPal. При обработке платежа некоторые ваши данные передаются в PayPal. К ним относится информация, необходимая для обработки или выполнения платежа, например сведения об общей стоимости покупки и платёжные реквизиты."

#: includes/class-wc-privacy.php:124
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "В этом разделе вам необходимо указать, услугами каких сторонних платёжных сервисов вы пользуетесь для приёма платежей в своем магазине, так как эти сервисы могут обрабатывать данные покупателей. Мы привели сведения об использовании PayPal в качестве примера. Если вы не пользуетесь услугами PayPal, этот текст необходимо удалить."

#: includes/class-wc-privacy.php:121
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "Мы передаём информацию нашим партнёрам, которые помогают нам выполнять ваши заказы и предоставлять услуги по продаже товаров. Среди них:.."

#: includes/class-wc-privacy.php:119
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "В этом разделе необходимо перечислить третьи стороны, которым вы передаёте информацию, указав, с какой целью вы это делаете. К таким целям может относиться, например, анализ данных, маркетинг, обеспечение работы платёжных шлюзов и встроенных объектов сторонних разработчиков."

#: includes/class-wc-privacy.php:117
msgid "What we share with others"
msgstr "Какие данные мы передаём третьим сторонам"

#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "Нашей команде необходим доступ к этой информации, чтобы выполнять ваши заказы и, при необходимости, возвращать средства и оказывать услуги поддержки."

#: includes/class-wc-privacy.php:114
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "Сведения о покупателе, к которым относятся ваше имя, адрес электронной почты, платёжные реквизиты и информация, связанная с доставкой."

#: includes/class-wc-privacy.php:113
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "Сведения о заказе: название купленного товара, время покупки и адрес доставки, а также"

#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Члены нашей команды имеют доступ к информации, которую вы нам предоставляете. Так, и администраторы, и менеджеры магазина имеют доступ к следующим данным:"

#: includes/class-wc-privacy.php:110
msgid "Who on our team has access"
msgstr "У каких членов команды магазина есть доступ"

#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "Также мы храним ваши комментарии и отзывы на товары."

#: includes/class-wc-privacy.php:108
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "Обычно мы храним данные о вас столько, сколько необходимо для целей, ради которых мы их собираем и используем. Исключение составляют случаи, когда мы обязаны продолжать хранить эту информацию в связи с требованиями законодательства. Так, информация о заказе хранится у нас на протяжении XX лет, согласно правилам налогообложения и бухгалтерского учёта. К этим сведениям относится ваше имя, адрес электронной почты, адрес выставления счёта и адрес доставки."

#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "Когда вы создаёте аккаунт, мы сохраняем ваше имя, адрес, Email и телефон для автоматического заполнения формы при оформлении заказов в будущем."

#: includes/class-wc-privacy.php:105
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "отправка вам рекламных сообщений (если вы соглашаетесь их получать)."

#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "улучшение ассортимента нашего магазина;"

#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "соблюдение требований законодательства (например, расчёт налогов);"

#: includes/class-wc-privacy.php:102
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "создание вашего аккаунта в нашем магазине;"

#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "обработка платежей и борьба с мошенничеством;"

#: includes/class-wc-privacy.php:100
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "ответы на ваши запросы, в том числе требования о возврате средств и претензии;"

#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "отправка вам информации о вашем счёте и заказе;"

#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "Если вы захотите совершить у нас покупку, от вас потребуется предоставить сведения, включая ваше имя, адрес выставления счетов, адрес доставки, адрес электронной почты, номер телефона, данные банковской карты или платёжные реквизиты, а также дополнительные сведения аккаунта, такие как имя пользователя и пароль. Мы используем эти сведения в следующих целях:"

#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "Примечание: возможно, вам стоит подробно описать свою политику в отношении cookie и разместить здесь ссылку на неё."

#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "Также мы используем cookie для отслеживания того, что вы кладёте в корзину, пока находитесь на нашем сайте."

#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "Адрес доставки: мы просим вас указать этот адрес, чтобы, в частности, оценить стоимость доставки до момента размещения заказа и затем отправить вам заказанные товары."

#: includes/class-wc-privacy.php:90
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "Местоположение, IP и тип браузера: мы используем эти сведения для расчёта налогов и стоимости доставки"

#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "Просмотренные вами товары: мы сохраняем эти сведения, чтобы показывать вам товары, которыми вы недавно интересовались."

#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Когда вы посещаете наш сайт, мы сохраняем следующие сведения о вас:"

#: includes/class-wc-privacy.php:86
msgid "What we collect and store"
msgstr "Какие данные мы собираем и храним"

#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "При оформлении заказа в нашем магазине мы собираем некоторые данные о вас."

#: includes/class-wc-privacy.php:83
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "Этот образец содержит основную информацию о том, какие персональные данные ваш магазин может собирать, хранить и передавать третьей стороне, а также о том, кто может получить доступ к этим данным. Информация относительно вашего магазина может отличаться в зависимости от вашего региона деятельности и используемых настроек и плагинов. Рекомендуем проконсультироваться с юристом о том, какие сведения следует раскрывать в вашей политике конфиденциальности."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:428
msgid "Token"
msgstr "Токен"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:423
msgid "Payment Tokens"
msgstr "Платёжные токены"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:371
msgid "Access granted"
msgstr "Доступ предоставлен"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:367
msgid "Download count"
msgstr "Загрузить расчёт"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:359
msgid "User email"
msgstr "Адрес электронной почты пользователя"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256
msgid "Browser User Agent"
msgstr "Пользовательский агент браузера"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254
msgid "Items Purchased"
msgstr "Приобретённые товары"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Order Number"
msgstr "Номер заказа"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:726
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:347
msgid "Download ID"
msgstr "Загрузить идентификатор"

#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "Доступ к загруженным покупкам"

#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "Загруженные покупки"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "Данные клиента"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:401
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "Платёжный токен \"%d\" удалён"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:354
msgid "Personal data removed."
msgstr "Личные данные удалены."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:204
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "Разрешения пользователя на загрузку сохранены."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:200
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "Удалён доступ к скачиваемым файлам."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:147
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "Персональные данные в заказе %s сохранены."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:143
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "Персональные данные из заказа %s удалены."

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:87
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "Удаленный клиент \"%s\""

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203
msgid "Shipping State"
msgstr "Штат доставки"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Почтовый индекс места доставки"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201
msgid "Shipping City"
msgstr "Город доставки"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
msgid "Shipping Company"
msgstr "Компания доставки"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Фамилия получателя"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Имя получателя"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259
msgid "Phone Number"
msgstr "Номер телефона"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
msgid "Billing State"
msgstr "Штат выставления счёта"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Почтовый индекс выставления счёта"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
msgid "Billing City"
msgstr "Город выставления счёта"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
msgid "Billing Company"
msgstr "Компания выставления счёта"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Фамилия получателя счёта"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
msgid "Billing First Name"
msgstr "Имя получателя счёта"

#: includes/class-wc-order.php:409
msgid "Error during status transition."
msgstr "Ошибка при передаче статуса."

#: includes/class-wc-order.php:347
msgid "Update status event failed."
msgstr "Не удалось выполнить обновление статуса."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:201
msgid "Error saving order."
msgstr "Ошибка при сохранении заказа."

#: includes/class-wc-order.php:141
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "Не удалось завершить оплату."

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1135
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "Менеджер магазина"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1133
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "Клиент"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:536
#: includes/wc-template-functions.php:2744
msgid "optional"
msgstr "необязательно"

#: includes/class-wc-form-handler.php:270
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
msgid "Display name"
msgstr "Отображаемое имя"

#: includes/class-wc-form-handler.php:261
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "Отображаемое имя нельзя заменить адресом электронной почты из соображений защиты конфиденциальной информации."

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:809
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-checkout.php:1180
msgid "Unable to create order."
msgstr "Не удалось создать заказ."

#: includes/class-wc-checkout.php:853 includes/class-wc-form-handler.php:412
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Чтобы продолжить оформление заказа, прочтите правила и условия и подтвердите своё согласие с ними."

#: includes/class-wc-checkout.php:174 includes/class-wc-emails.php:72
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 includes/class-wc-shipping.php:88
#: includes/class-woocommerce.php:151
#: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "Десериализация экземпляров этого класса запрещена."

#: includes/class-wc-checkout.php:167 includes/class-wc-emails.php:63
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:54 includes/class-wc-shipping.php:79
#: includes/class-woocommerce.php:142
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "Клонирование запрещено."

#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:149
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Позиция %1$s была удалена из вашей корзины, так как была изменена. Чтобы снова добавить её в корзину, нажмите <a href=\"%2$s\">здесь</a>."

#. translators: %d: amount of sessions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:516
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "Удалены все активные сеансы и сохранённые корзины (%d)."

#. translators: %d: amount of permissions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:490
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "Разрешения (%d) удалены"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "Этот инструмент удаляет из базы данных всю информацию о сеансах пользователей, включая текущие и сохранённые корзины."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "Этот инструмент удаляет разрешения, для которых истёк срок действия или не осталось доступных загрузок."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "Удаление неактуальных разрешений на загрузку"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "Израсходованные разрешения на загрузку"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2336
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "Фильтрация товаров с определённым атрибутом. Использовать имя таксономии или ярлык атрибута."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:159
msgid "Parent product does not match current variation."
msgstr "Родительский товар не соответствует текущей вариации."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:395
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "Если уплаченные средства были возмещены через API."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "Общая сумма заказа в локальном формате."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "Имя клиента для данного заказа"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64
msgid "URL to edit the order"
msgstr "URL-адрес для изменения заказа"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "Идентификатор блога записи на мультисайте."

#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "Похоже, ваш магазин не использует защищённое соединение. Настоятельно рекомендуем предоставлять доступ ко всему вашему сайту через HTTPS-соединение, чтобы защитить данные клиентов. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:812
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "Страницы WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:516
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "Версия базы данных WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:304
msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "Для повышения производительности и безопасности рекомендуется использовать версию PHP не ниже 7.2."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:302
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce может работать с этой версией PHP, однако её поддержка уже прекращена. Для повышения производительности и безопасности рекомендуется использовать версию PHP не ниже 7.2."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce может работать с этой версией PHP, однако некоторые функции, например, геолокация, не будут поддерживаться. Совместимость с этой версией будет прекращена при следующем крупном обновлении. Для повышения производительности и безопасности рекомендуется использовать версию PHP не ниже 7.2."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:265
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "Показывает, использует ли WordPress внешнее кэширование объектов."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:264
msgid "External object cache"
msgstr "Внешний кэш объектов"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:248
msgid "WordPress cron"
msgstr "WordPress cron"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:237
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "WordPress режим отладки"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:223
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "WordPress ограничение памяти"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:218
msgid "WordPress multisite"
msgstr "WordPress режим сети"

#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:210
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - Доступна более новая версия WordPress (%2$s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:190
msgid "WordPress version"
msgstr "Версия WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:68
msgid "WooCommerce version"
msgstr "Версия WooCommerce"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:183
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Set up"
msgstr "Настроить"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:24
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "Платежи"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194
msgid "Enable coupons"
msgstr "Использование купонов"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:190
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "Можно будет настроить ставки, и налоги будут рассчитываться в процессе оформления заказа."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "Включить налоговые ставки и расчёты"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:351
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:180
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Manage"
msgstr "Управление"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:396
msgid "Enable the legacy REST API"
msgstr "Включить устаревший REST API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:231
msgid "Account endpoints"
msgstr "Эндпоинты аккаунта"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:148
msgid "Secure checkout"
msgstr "Безопасное оформление заказа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:395
msgid "Legacy API"
msgstr "Устаревший API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:216
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "Хранить выполненные заказы в течение определённого времени, прежде чем имеющиеся в них персональные данные будут обезличены."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:215
msgid "Retain completed orders"
msgstr "Хранить выполненные заказы"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:207
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Отменённые заказы не оплачены и могут быть отменены владельцем магазина или покупателем. По завершении указанного периода времени они будут удалены в корзину."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:206
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "Хранить отменённые заказы"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:198
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Неудавшиеся заказы не оплачены и могут быть брошены клиентами. По завершении указанного периода времени они будут удалены в корзину."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:197
msgid "Retain failed orders"
msgstr "Хранить неудавшиеся заказы"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:189
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Ожидающие утверждения заказы не оплачены. Покупатель может отказаться от такого заказа. По завершении указанного периода времени они будут удалены в корзину."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:188
msgid "Retain pending orders "
msgstr "Хранить ожидающие заказы "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:177
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "Неактивные аккаунты — это те, в которые пользователь не заходил или из которых не делал заказов в течение определённого времени. Они будут удалены. А их заказы будут преобразованы в гостевые."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:176
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "Хранить неактивные аккаунты"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:171
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "Укажите, как долго следует сохранять персональные данные, которые уже не требуется обрабатывать. Чтобы данные сохранялись в течение неопределённого времени, оставьте следующие поля пустыми."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:170
msgid "Personal data retention"
msgstr "Хранение персональных данных"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#. translators: %s privacy policy page name and link
#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:161
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:783
#: includes/wc-template-functions.php:849
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Ваши личные данные будут использоваться для обработки ваших заказов, упрощения вашей работы с сайтом и для других целей, описанных в нашей %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:158
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:855
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "Вы можете добавить текст о политике конфиденциальности вашего магазина. Этот текст будет отображаться при оформлении заказа."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "Политика конфиденциальности при оформлении заказа"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:151
#: includes/wc-template-functions.php:853
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Ваши личные данные будут использоваться для упрощения вашего дальнейшего взаимодействия с сайтом, управления доступом к вашему аккаунту и других целей, описанных в документе %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:148
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "При необходимости, добавьте текст политики конфиденциальности своего магазина. Этот текст будет отображаться в форме регистрации аккаунта."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:147
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "Политика конфиденциальности при регистрации"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:36
msgid "privacy page"
msgstr "Страница с информацией о политике конфиденциальности"

#. translators: %s: privacy page link.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:143
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a %s is set."
msgstr "В этом разделе можно настроить отображение политики конфиденциальности вашего сайта. Уведомления о защите конфиденциальной информации, приведённые ниже, не будут отображаться, если %s не настроена."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:804
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:854
msgid "Privacy policy"
msgstr "Политика конфиденциальности"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:104
msgid "Account erasure requests"
msgstr "Запросы на удаление учётки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96
msgid "When creating an account, automatically generate an account password"
msgstr "При создании аккаунта автоматически создавать пароль для него."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:80
msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page"
msgstr "Разрешить пользователям регистрироваться на странице \"Мой аккаунт\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:72
msgid "Allow customers to create an account during checkout"
msgstr "Разрешить пользователям создание аккаунта при оформлении заказа."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:63
msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout"
msgstr "Разрешить пользователям вход в существующий аккаунт при оформлении заказа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:54
msgid "Allow customers to place orders without an account"
msgstr "Разрешить пользователям размещение заказов без создания аккаунта."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:53
msgid "Guest checkout"
msgstr "Оформление заказов гостей"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24
msgid "Accounts &amp; Privacy"
msgstr "Учётки и приватность"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270
msgid "List of allowed billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "Список разрешённых адресов электронной почты для сверки с адресом электронной почты покупателя при оформлении заказа. Разделяйте адреса электронной почты запятыми. Также можно использовать маску (*) для сверки частей адресов. Так, запись \"*@gmail.com\" соответствует всем адресам gmail."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268
msgid "Allowed emails"
msgstr "Разрешённые электронные письма"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:769
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "Фильтрация по зарегистрированным пользователям"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:733
msgid "Removed personal data from %d order."
msgid_plural "Removed personal data from %d orders."
msgstr[0] "Удалены личные данные из %d заказа."
msgstr[1] "Удалены личные данные из %d заказов."
msgstr[2] "Удалены личные данные из %d заказов."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:151
msgid "Remove personal data"
msgstr "Удалить личные данные"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "Использовать предыдущие настройки сопоставления столбцов?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2296
msgid "View &amp; Customize"
msgstr "Визуальная настройка"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2293
msgid "Review Settings"
msgstr "Перейти к настройкам"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2290
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Перейти в консоль"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2285
msgid "You can also:"
msgstr "Вы также можете:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2259
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "Теперь вы можете добавить товары в свой магазин."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2258
msgid "Create some products"
msgstr "Создать товары"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "Продолжить работу с WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "Подключите свой магазин, чтобы активировать WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2058
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "Спасибо, что используете Jetpack! Ваш магазин почти готов: чтобы активировать службы, такие как %s, просто подключите свой магазин."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "Mailchimp for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1930
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "Значок Mailchimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1928
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "Начните использовать MailChimp вместе с 16 миллионами пользователей. Синхронизируйте списки и храните данные, чтобы автоматически отправлять электронные письма и проводить целевые кампании."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1927
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:331
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1908
msgid "automated taxes icon"
msgstr "значок автоматического расчёта налогов"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1906
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "Сократите временные затраты и количество ошибок — используйте инструмент для автоматического расчёта налогов и их начисления при оформлении заказа. На базе WooCommerce Services и Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1898
msgid "Storefront icon"
msgstr "Значок Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1893
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "Создайте новый стиль своего магазина со встроенными средствами WooCommerce. При включении мы установим <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, и ваша текущая тема <em>%s</em> будет отключена."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882
msgid "Enhance your store with these recommended free features."
msgstr "Усовершенствуйте свой магазин с помощью этих бесплатных функций."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "Рекомендовано для всех магазинов WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "Расширение PayFast для WooCommerce позволяет принимать платежи по банковской карте и путем безналичных переводов через один из самых популярных платёжных шлюзов в Южной Африке. Вам не потребуется платить за установку или ежемесячно оплачивать подписку."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:216
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "Расширение eWAY для WooCommerce позволяет принимать платежи по банковской карте прямо в вашем магазине, без перенаправления клиентов на сторонний сайт для оплаты."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments для WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout для WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "Будут установлены и активированы следующие плагины:"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/TrackingOptIn.php:63
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking"
msgstr "Помогите WooCommerce стать лучше, согласившись делиться данными об использовании."

#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "В какой валюте вы принимаете платежи?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
msgid "Choose a state&hellip;"
msgstr "Выберите штат…"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/payment-recommendations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/onboarding/index.js:1
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендуется"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:685
#: includes/wc-formatting-functions.php:1474
msgid "Year(s)"
msgstr "Годы"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:684
#: includes/wc-formatting-functions.php:1473
msgid "Month(s)"
msgstr "Месяцы"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:683
#: includes/wc-formatting-functions.php:1472
msgid "Week(s)"
msgstr "Недели"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:682
#: includes/wc-formatting-functions.php:1471
msgid "Day(s)"
msgstr "Дни"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:170
#: includes/emails/class-wc-email.php:900
msgid "You don&#8217;t have permission to do this."
msgstr "У вас нет прав на выполнение этого действия."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:211
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "У вас нет необходимых прав для импорта товаров."

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "У вас нет необходимых прав для экспорта товаров."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:415
msgid "Loading network orders"
msgstr "Загрузка сетевых заказов"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:57
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "Сетевые заказы WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирование ключей API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "Ключи не найдены."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:191
msgid "Return to payments"
msgstr "Вернуться к платежам"

#: i18n/states.php:1445
msgid "Yasothon"
msgstr "Ясотхон"

#: i18n/states.php:1444
msgid "Yala"
msgstr "Яла"

#: i18n/states.php:1443
msgid "Uttaradit"
msgstr "Уттарадит"

#: i18n/states.php:1442
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Утхайтхани"

#: i18n/states.php:1441
msgid "Udon Thani"
msgstr "Удонтхани"

#: i18n/states.php:1440
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Убонратчатхани"

#: i18n/states.php:1439
msgid "Trat"
msgstr "Трат"

#: i18n/states.php:1438
msgid "Trang"
msgstr "Транг"

#: i18n/states.php:1437
msgid "Tak"
msgstr "Так"

#: i18n/states.php:1436
msgid "Surin"
msgstr "Сурин"

#: i18n/states.php:1435
msgid "Surat Thani"
msgstr "Сураттхани"

#: i18n/states.php:1434
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Супханбури"

#: i18n/states.php:1433
msgid "Sukhothai"
msgstr "Сукотаи"

#: i18n/states.php:1432
msgid "Songkhla"
msgstr "Сонгкхла"

#: i18n/states.php:1431
msgid "Sisaket"
msgstr "Сисакет"

#: i18n/states.php:1430
msgid "Sing Buri"
msgstr "Сингбури"

#: i18n/states.php:1429
msgid "Satun"
msgstr "Сатун"

#: i18n/states.php:1428
msgid "Saraburi"
msgstr "Сарабури"

#: i18n/states.php:1427
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Самутсонгкхрам"

#: i18n/states.php:1426
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Самутсакхон"

#: i18n/states.php:1425
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Самутпракан"

#: i18n/states.php:1424
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Саконнакхон"

#: i18n/states.php:1423
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Сакэу"

#: i18n/states.php:1422
msgid "Roi Et"
msgstr "Ройет"

#: i18n/states.php:1421
msgid "Rayong"
msgstr "Районг"

#: i18n/states.php:1420
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ратбури"

#: i18n/states.php:1419
msgid "Ranong"
msgstr "Ранонг"

#: i18n/states.php:1418
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Прачуапкхирикхан"

#: i18n/states.php:1417
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Прачинбури"

#: i18n/states.php:1416
msgid "Phuket"
msgstr "Пхукет"

#: i18n/states.php:1415
msgid "Phrae"
msgstr "Пхрэ"

#: i18n/states.php:1414
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Пхитсанулок"

#: i18n/states.php:1413
msgid "Phichit"
msgstr "Пхичит"

#: i18n/states.php:1412
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Пхетбури"

#: i18n/states.php:1411
msgid "Phetchabun"
msgstr "Пхетчабун"

#: i18n/states.php:1410
msgid "Phayao"
msgstr "Пхаяу"

#: i18n/states.php:1409
msgid "Phatthalung"
msgstr "Пхаттхалунг"

#: i18n/states.php:1408
msgid "Phang Nga"
msgstr "Пхангнга"

#: i18n/states.php:1407
msgid "Pattani"
msgstr "Паттани"

#: i18n/states.php:1406
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Патхумтхани"

#: i18n/states.php:1405
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Нонтхабури"

#: i18n/states.php:1404
msgid "Nong Khai"
msgstr "Нонгкхай"

#: i18n/states.php:1403
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Нонгбуалампху"

#: i18n/states.php:1402
msgid "Narathiwat"
msgstr "Наратхиват"

#: i18n/states.php:1401
msgid "Nan"
msgstr "Нан"

#: i18n/states.php:1400
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Накхонситхаммарат"

#: i18n/states.php:1399
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Накхонсаван"

#: i18n/states.php:1398
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Накхонратчасима"

#: i18n/states.php:1397
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Накхонпханом"

#: i18n/states.php:1396
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Накхонпатхом"

#: i18n/states.php:1395
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Накхоннайок"

#: i18n/states.php:1394
msgid "Mukdahan"
msgstr "Мукдахан"

#: i18n/states.php:1393
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Махасаракхам"

#: i18n/states.php:1392
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Мэхонгсон"

#: i18n/states.php:1391
msgid "Lopburi"
msgstr "Лопбури"

#: i18n/states.php:1390
msgid "Loei"
msgstr "Лей"

#: i18n/states.php:1389
msgid "Lamphun"
msgstr "Лампхун"

#: i18n/states.php:1388
msgid "Lampang"
msgstr "Лампанг"

#: i18n/states.php:1387
msgid "Krabi"
msgstr "Краби"

#: i18n/states.php:1386
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Кхонкэн"

#: i18n/states.php:1385
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Канчанабури"

#: i18n/states.php:1384
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Кампхэнгпхет"

#: i18n/states.php:1383
msgid "Kalasin"
msgstr "Каласин"

#: i18n/states.php:1382
msgid "Chumphon"
msgstr "Чумпхон"

#: i18n/states.php:1381
msgid "Chonburi"
msgstr "Чонбури"

#: i18n/states.php:1380
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Чианграй"

#: i18n/states.php:1379
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Чиангмай"

#: i18n/states.php:1378
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Чантхабури"

#: i18n/states.php:1377
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Чайяпхум"

#: i18n/states.php:1376
msgid "Chai Nat"
msgstr "Чайнат"

#: i18n/states.php:1375
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Чаченгсау"

#: i18n/states.php:1374
msgid "Buri Ram"
msgstr "Бурирам"

#: i18n/states.php:1373
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Бынгкан"

#: i18n/states.php:1372
msgid "Bangkok"
msgstr "Бангкок"

#: i18n/states.php:1371
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Аюттхая‎"

#: i18n/states.php:1370
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ангтхонг"

#: i18n/states.php:1369
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Амнатчарен"

#: i18n/states.php:973
msgid "Sinoe"
msgstr "Сино"

#: i18n/states.php:972
msgid "River Gee"
msgstr "Ривер-Ги"

#: i18n/states.php:971
msgid "Rivercess"
msgstr "Ривер-Сесс"

#: i18n/states.php:970
msgid "Nimba"
msgstr "Нимба"

#: i18n/states.php:969
msgid "Montserrado"
msgstr "Монтсеррадо"

#: i18n/states.php:967
msgid "Margibi"
msgstr "Маргиби"

#: i18n/states.php:966
msgid "Lofa"
msgstr "Лофа"

#: i18n/states.php:965
msgid "Grand Kru"
msgstr "Гранд-Кру"

#: i18n/states.php:964
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Гранд-Джиде"

#: i18n/states.php:963
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Гранд-Кейп-Маунт"

#: i18n/states.php:962
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Гранд-Басса"

#: i18n/states.php:961
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Гбарполу"

#: i18n/states.php:960
msgid "Bong"
msgstr "Бонг"

#: i18n/states.php:959
msgid "Bomi"
msgstr "Боми"

#: i18n/states.php:98
msgid "Jashore"
msgstr "Джассор"

#: i18n/states.php:85
msgid "Chattogram"
msgstr "Чаттограм"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:288
msgid "Profile &rarr;"
msgstr "Профиль &rarr;"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:629
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "Размер изображения для товаров в каталоге"

#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:572
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "После применения изменений может потребоваться выполнить действие <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Повторно создать миниатюры</a>, чтобы изменился размер изображений."

#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:569
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "После применения изменений может потребоваться повторно создать миниатюры, чтобы изменился размер изображений. Это можно сделать в разделе <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">\"Инструменты\" в WooCommerce</a> или с помощью плагина, например <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Повторно создать миниатюры</a>."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:566
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "После опубликования ваших изменений новые размеры изображений будут сгенерированы автоматически."

#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "Задание по регенерации изображения товара отменено."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:538
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "Перегенерация миниатюр запланирована для запуска в фоновом режиме."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:200
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "Это перегенерирует все миниатюры магазина для соответствия вашей теме и/или настройкам изображений."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:271
msgid "Regenerate"
msgstr "Перегенерировать"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "Перегенерировать миниатюры магазина"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "Перегенерация миниатюр происходит в фоновом режиме. В зависимости от количества изображений в вашем магазине эта операция может занять некоторое время."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "Отменить перегенерацию миниатюр"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:583
msgid "Change order status to completed"
msgstr "Изменить статус заказа на \"завершено\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:574
msgid "Change order status to processing"
msgstr "Изменить статус заказа на \"обработка\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:565
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "Изменить статус заказа на \"на удержании\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:426
msgid "Edit this order"
msgstr "Изменить этот заказ"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:442
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "Это категория по умолчанию, и её нельзя удалить. Она автоматически присваивается товарам без категории."

#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:406
msgid "Make &#8220;%s&#8221; the default category"
msgstr "Сделать &#8220;%s&#8221; категорией по умолчанию"

#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:350
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Удаление категории не удаляет товары в этой категории. Вместо этого товары, которые были только в одной удаляемой категории, переносятся в категорию %s."

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "%s quantity"
msgstr "Количество %s"

#: templates/emails/customer-invoice.php:46
msgid "Pay for this order"
msgstr "Оплатить этот заказ"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Подпись API песочницы"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Пароль API песочницы"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Имя пользователя API песочницы"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
msgid "Live API signature"
msgstr "Live API signature"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "Live API password"
msgstr "Live API password"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131
msgid "Live API username"
msgstr "Live API username"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "Отправлять уведомления при получении IPN из PayPal с указанием возмещаемых сумм, возвратных платежей и отмены."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "Включить уведомления по электронной почте IPN"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61
msgid "IPN email notifications"
msgstr "Уведомления IPN по эл. почте"

#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:69
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "ПЕСОЧНИЦА ВКЛЮЧЁНА. Можно использовать только аккаунты для тестирования. Дополнительную информацию смотрите в <a href=\"%s\">руководстве по тестированию песочницы PayPal</a>."

#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "Недействительное сообщение webhook."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "Неверный журнал загрузок: не найдено."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "Неверный журнал загрузок: нет ID"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "Невозможно вставить запись журнала загрузок в базу данных."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:698
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "Изображения будут показаны с исходными пропорциями"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:697
msgid "Uncropped"
msgstr "Без обрезки"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:694
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "Изображения будут обрезаны до указанных пропорций"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:690
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "Изображения будут обрезаны в виде квадрата"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:689
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:686
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "Обрезка миниатюры"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:628
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Ширина миниатюры"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:601
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "Размер основного изображения на страницах товаров. Эти изображения не будут обрезаны."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:600
msgid "Main image width"
msgstr "Ширина основного изображения"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:578
msgid "Product Images"
msgstr "Изображения товаров"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:544
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "Сколько строк товаров должно быть показано на странице?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:543
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
msgid "Rows per page"
msgstr "Строк на странице"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:514
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "Сколько товаров должно быть показано в строке?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:513
msgid "Products per row"
msgstr "Товаров в строке"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:476
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "Как товары должны быть отсортированы в каталоге по умолчанию?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:450
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "Выберите, что отображать на страницах категорий товаров."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:449
msgid "Category display"
msgstr "Отображение категории"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:424
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "Выберите, что отображать на основной странице магазина."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:404
msgid "Product Catalog"
msgstr "Каталог товаров"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:376
msgid "Enable store notice"
msgstr "Включить уведомление магазина"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:366
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "Если включено, этот текст будет отображаться на всем сайте. Его можно использовать, чтобы информировать посетителей о мероприятиях или специальных предложениях!"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:334
msgid "Store Notice"
msgstr "Уведомление магазина"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:116
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "Максимально допустимая настройка - %d "

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:114
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "Минимально допустимая настройка - %d"

#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:265
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "Задание по регенерации изображения товара выполнено."

#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:107
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "Регенерация изображений для идентификатора вложения: %s"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:71
msgid "Select options for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Выбрать опции для \"%s\""

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Add &ldquo;%s&rdquo; to your cart"
msgstr "Добавить \"%s\" в корзину"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the &ldquo;%s&rdquo; group"
msgstr "Просмотреть товары в группе \"%s\""

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Купить \"%s\""

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:342
#: includes/class-wc-install.php:690 includes/class-wc-install.php:696
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Misc"

#: includes/class-wc-customer-download.php:299
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "Недействительный идентификатор разрешения."

#: includes/class-wc-countries.php:1374
msgid "Municipality / District"
msgstr "Город/район"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:788
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s — недействительный почтовый индекс."

#: includes/class-wc-ajax.php:1959
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "Ошибка при обработке возврата суммы. Повторите попытку."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2306
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:244
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "Фильтровать товары по артикулу. Использовать запятые в качестве разделителя."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:193
msgid "Download ID."
msgstr "ID скачивания."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Search logs"
msgstr "Искать журналы"

#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> for more information."
msgstr "Индексы с маской (напр. CB23*) или полностью цифровые диапазоны (напр. <code>90210...99000</code>) также поддерживаются. Смотрите <a href=\"%s\" target=\"_blank\">документацию</a> для получения подробной информации."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:54
msgid "Shop pages"
msgstr "Страницы магазина"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257
msgid "No customer downloads found."
msgstr "Загрузки клиента не найдены."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205
msgid "Filter by IP address"
msgstr "Фильтровать по IP-адресу"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Filter by user"
msgstr "Фильтровать по пользователю"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183
msgid "Filter by order"
msgstr "Фильтровать по заказу"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173
msgid "Filter by file"
msgstr "Фильтровать по файлу"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
msgid "Filter by product"
msgstr "Фильтровать по товару"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "Идентификатор разрешения"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "ID файла"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "Разрешение %d не найдено."

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:759
msgid "Confirm navigation"
msgstr "Подтвердить навигацию"

#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:758
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "Срок действия этой ссылки на отчет истёк. %1$sЩёлкните здесь для просмотра отфильтрованного отчёта%2$s."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "Установить статус — В невыполненном заказе"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/NewSalesRecord.php:128
msgid "View report"
msgstr "Просмотреть отчёт"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51
msgid "Customer download log"
msgstr "Журнал загрузок клиента"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copy link"
msgstr "Скопировать ссылку"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "Ошибка копирования в буфер обмена. Нужно щёлкнуть эту кнопку правой кнопкой мыши и скопировать."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:249
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:238
msgid "Date created:"
msgstr "Дата создания:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:215
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "Оплачено %1$s @ %2$s"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/index.js:38
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:13
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Фильтровать по статусу товара"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
#: includes/wc-product-functions.php:874
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "On backorder"
msgstr "Предзаказ"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:590
msgid "Change status: "
msgstr "Изменить статус:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:582
msgid "Completed"
msgstr "Завершен"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:564
msgid "On-hold"
msgstr "На удержании"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:390
msgid "Payment via"
msgstr "Платёж через"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:260
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"

#. translators: %s: human-readable time difference
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:256
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
msgid "Change status to completed"
msgstr "Изменить статус на \"завершено\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Изменить статус на \"на удержании\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:145
msgid "Change status to processing"
msgstr "Изменить статус на \"обработка\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "Создайте свой первый купон"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "Товары с совпадающими идентификаторами или артикулами будут обновлены. Несуществующие товары будут пропущены."

#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:321
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "Для получения обновлений и поддержки по этому расширению, вам требуется <strong>купить</strong> новую подписку, или объединить все расширения на одной учетной записи <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Документация по совместному использованию\">совместного использования</a> или <a href=\"%2$s\" title=\"Документация по переносу\">перенести</a></strong> расширение на эту подключенную учетную запись."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "Плагин WooCommerce Helper больше не нужен. <a href=\"%s\">Для управления подписками</a> используйте вкладку \"Расширения\"."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:117
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Неизвестная тема сообщения Webhook. Выберите допустимую тему."

#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "Удалить \"%s\" навсегда"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2131
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Причины, по которым вы полюбите Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2067
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "Продолжить с Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018
msgid "payment setup"
msgstr "настройка оплаты"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2014
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "настройки платежей и автоматического налогообложения"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:226
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:75
msgid "Klarna Payments"
msgstr "Платежи через Klarna"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:64
msgid "Klarna Checkout"
msgstr "Оформить через Klarna"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "Адрес электронной почты для приёма платежей"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "Прямые платежи на адрес электронной почты:"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "Безопасно принимайте кредитные и дебетовые карты с единой низкой ставкой, без неожиданных комиссионных сборов (доступны настраиваемые ставки). Продавайте онлайн и в магазине. Отслеживайте продажи и складские запасы в одной точке. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Дополнительные сведения о Square</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Выберите необходимый платёж. Оплатите сразу, позже или по частям. Ни номеров банковских карт, ни паролей, ни волнений. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Дополнительные сведения о Klarna</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Полное оформление заказа при оплате сейчас, при оплате позже и по частям. Ни номеров банковских карт, ни паролей, ни волнений. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Дополнительные сведения о Klarna</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Принимайте дебетовые и банковские карты, поддерживая свыше 135 иностранных валют и разные методы оплаты, например Alipay, и оформляйте заказ одним касанием с помощью Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Подробнее</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "Я буду также продавать товары или услуги лично."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
msgid "Customer downloads"
msgstr "Загрузки клиента"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173
msgid "Revision restored."
msgstr "Редакция восстановлена."

#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "При необходимости здесь можно настроить структуру URL-адресов ваших товаров. Например, если использовать <code>shop</code> (магазин), то ваши ссылки на товары будут выглядеть так: <code>%sshop/sample-product/</code>. Такая настройка относится только к URL-адресам товаров. Она не влияет на другие данные, например на категории товаров."

#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Удалить &#8220;%s&#8221; в корзину"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "Атрибуты позволяют определять дополнительные сведения о товаре, такие как размер и цвет. Эти атрибуты можно использовать на сайдбаре магазина с помощью виджетов «layered nav»."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:436
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "Определяет способ отображения значений этого атрибута."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:194
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "Этот товар продавался и может быть связан с существующими заказами. Вы уверены, что хотите его удалить?"

#. translators: %s: Product title
#. translators: %s: Product title
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1907
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Read more about &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Прочитайте больше о &ldquo;%s&rdquo;"

#: i18n/states.php:1560
msgid "Simiyu"
msgstr "Симию"

#: i18n/states.php:1559
msgid "Njombe"
msgstr "Нджомб"

#: i18n/states.php:1558
msgid "Katavi"
msgstr "Катави"

#: i18n/states.php:1557
msgid "Geita"
msgstr "Геита"

#: i18n/states.php:1556
msgid "Manyara"
msgstr "Маньяра"

#: i18n/states.php:1555
msgid "Tanga"
msgstr "Танга"

#: i18n/states.php:1554
msgid "Tabora"
msgstr "Табора"

#: i18n/states.php:1553
msgid "Singida"
msgstr "Сингида"

#: i18n/states.php:1552
msgid "Shinyanga"
msgstr "Шиньянга"

#: i18n/states.php:1551
msgid "Ruvuma"
msgstr "Рувума"

#: i18n/states.php:1550
msgid "Rukwa"
msgstr "Руква"

#: i18n/states.php:1549
msgid "Coast"
msgstr "Береговая Танзания"

#: i18n/states.php:1548
msgid "Mwanza"
msgstr "Мванза"

#: i18n/states.php:1547
msgid "Mtwara"
msgstr "Мтвара"

#: i18n/states.php:1546
msgid "Morogoro"
msgstr "Морогоро"

#: i18n/states.php:1545
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Занзибар Западный"

#: i18n/states.php:1544
msgid "Mbeya"
msgstr "Мбея"

#: i18n/states.php:1543
msgid "Mara"
msgstr "Мара"

#: i18n/states.php:1542
msgid "Lindi"
msgstr "Линди"

#: i18n/states.php:1541
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Занзибар Южный"

#: i18n/states.php:1540
msgid "Pemba South"
msgstr "Пемба Южная"

#: i18n/states.php:1539
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Килиманджаро"

#: i18n/states.php:1538
msgid "Kigoma"
msgstr "Кигома"

#: i18n/states.php:1537
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Занзибар Северный"

#: i18n/states.php:1536
msgid "Pemba North"
msgstr "Пемба Северная"

#: i18n/states.php:1535
msgid "Kagera"
msgstr "Кагера"

#: i18n/states.php:1534
msgid "Iringa"
msgstr "Иринга"

#: i18n/states.php:1533
msgid "Dodoma"
msgstr "Додома"

#: i18n/states.php:1532
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Дар-эс-Салам"

#: i18n/states.php:1531
msgid "Arusha"
msgstr "Аруша"

#: i18n/states.php:1011
msgid "Ungheni"
msgstr "Унгень"

#: i18n/states.php:1009
msgid "Taraclia"
msgstr "Тараклия"

#: i18n/states.php:1005
msgid "Soroca"
msgstr "Сороки"

#: i18n/states.php:1002
msgid "Rezina"
msgstr "Резина"

#: i18n/states.php:1001
msgid "Orhei"
msgstr "Орхей"

#: i18n/states.php:999
msgid "Nisporeni"
msgstr "Ниспорены"

#: i18n/states.php:998
msgid "Leova"
msgstr "Леова"

#: i18n/states.php:997
msgid "Ialoveni"
msgstr "Яловены"

#: i18n/states.php:995
msgid "Glodeni"
msgstr "Глодяны"

#: i18n/states.php:989
msgid "Drochia"
msgstr "Дрокиевский район"

#: i18n/states.php:987
msgid "Criuleni"
msgstr "Криулень"

#: i18n/states.php:983
msgid "Cantemir"
msgstr "Кантемир"

#: i18n/states.php:982
msgid "Cahul"
msgstr "Кагул"

#: i18n/states.php:981
msgid "Briceni"
msgstr "Бричаны"

#: i18n/states.php:980
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Бессарабка"

#: i18n/states.php:979
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Новоаненский район"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "Новые способы оплаты могут быть добавлены только при оформлении заказа. Если вам нужна помощь, свяжитесь с нами."

#: includes/wc-core-functions.php:507
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Белорусский рубль (прежний)"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:360
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "Ваш ключ неверен или уже был использован. Пожалуйста снова сбросьте ваш пароль если нужно."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32
msgid "Customer invoice / Order details"
msgstr "Детали счёта/заказа клиента"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1788
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "Дата окончания распродажи (в GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:728
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "Определите если вариации видимы на странице товара."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:161
msgid "Email invoice / order details to customer"
msgstr "Отправить эл.почтой детали счета/заказа клиенту"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:162
msgid "Resend new order notification"
msgstr "Переотправить уведомление о новом заказе"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164
msgid "Order updated and sent."
msgstr "Заказ обновлён и отправлен."

#: templates/cart/cart-shipping.php:67
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:31
msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "Нет доступных способов доставки. Пожалуйста, убедитесь, что вы ввели корректный адрес, или свяжитесь с нами для получения помощи."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "Список самых рейтинговых товаров вашего магазина."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "Показывать список недавно просмотренных клиентами товаров."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "Последние отзывы о товаре"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "Отображение списка последних отзывов из вашего магазина."

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "Фильтрация товаров по рейтингу"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "Отображать список звезд для фильтрации товаров в вашем магазине."

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "Список товаров вашего магазина."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "Облако меток товаров"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "Облако наиболее используемых меток товаров."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Product Search"
msgstr "Поиск товаров"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "Форма поиска по вашему сайту."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "Максимальная глубина"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:119
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "Фильтрация товаров по цене"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:123
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "Отображать слайдер для фильтрации товаров по цене."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:209
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:225
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:359
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:33
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "Фильтрация товаров по атрибутам"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "Отображать список атрибутов для фильтрации товаров в вашем магазине."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:17
msgid "Active Product Filters"
msgstr "Активные фильтры товаров"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "Отображать список активных фильтров товаров."

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "Отображать корзину пользователя."

#: includes/wc-template-functions.php:1465
msgid "Relevance"
msgstr "Релевантность"

#. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init
#: includes/wc-core-functions.php:2509
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%1$s не следует вызывать до действия %2$s."

#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:1970
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "Класс %1$s предоставленный фильтром %2$s может реализовать %3$s."

#: includes/wc-attribute-functions.php:475
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "Пожалуйста, предоставьте название атрибута."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "Очень жаль, но заказ не может быть найден. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если у вас возникли трудности с доступом к данным по вашему заказу."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Пожалуйста, введите корректный Email"

#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:151
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Очень жаль, \"%s\" отсутствует, поэтому данный заказ не может быть оплачен. Приносим вам свои извинения."

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:138
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "Зафиксирована попытка вызвать %1$s с некорректным значением \"%2$s\"."

#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:56
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "Предоставленный обработчик %1$s не выполняет %2$s."

#: includes/class-wc-form-handler.php:534
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "Невозможно добавить метод оплаты к вашему аккаунту."

#: includes/class-wc-form-handler.php:530
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Метод оплаты успешно добавлен."

#: includes/class-wc-form-handler.php:517
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "Неверный платежный шлюз."

#: includes/class-wc-discounts.php:751 includes/class-wc-discounts.php:789
#: includes/class-wc-discounts.php:844
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "Извините, этот купон не подходит для выбранных товаров."

#: includes/class-wc-coupon.php:524 includes/class-wc-coupon.php:528
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "Некорректная величина скидки"

#: includes/class-wc-checkout.php:260
msgid "Create account password"
msgstr "Создать пароль учетной записи"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:90
msgid "Fee has already been added."
msgstr "Сбор уже был добавлен."

#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1040
msgid "%s fee"
msgstr "сбор %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "Эта опция удалит ВСЕ ваши налоговые ставки, используйте с осторожностью. Это действие не может быть отменено."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190
msgid "Delete tax rates"
msgstr "Удалить налоговые ставки"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181
msgid "Create pages"
msgstr "Создать страницы"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "Создать страницы WooCommerce по умолчанию"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "Очистить сессии клиентов"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "Транзиенты WooCommerce"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1192
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Правила и условия"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:603
msgid "Post Type Counts"
msgstr "Счётчики типов записей"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:549
msgid "Database Index Size"
msgstr "Размер индекса базы данных"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:543
msgid "Database Data Size"
msgstr "Размер данных в базе данных"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:537
msgid "Total Database Size"
msgstr "Общий размер базы данных"

#. Translators: %s: function name.
#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:457
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:471
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s не удалось. Обратитесь в поддержку хостинга."

#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "Принудительное скачивание спрячет URL, но некоторые сервера плохо отдают большие файлы. Если доступно, %1$s / %2$s может быть использовано для обеспечения скачивания (сервер требует %3$s)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "Почтовый индекс, если есть, для вашего магазина."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:81
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "Страна и область/край/республика, если есть, где расположен ваш магазин."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:80
msgid "Country / State"
msgstr "Страна / Регион"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "Город, в котором расположен ваш магазин."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "Дополнительная адресная строка адреса вашего магазина."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54
msgid "The street address for your business location."
msgstr "Почтовый адрес вашего магазина."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "Место где расположен ваш бизнес. Расчёт налогов и стоимости доставки будет производиться учитывая данный адрес."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:46
msgid "Store Address"
msgstr "Адрес магазина"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "Обновить сейчас"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "Следующие активные плагины пока не объявляют совместимость с версией WooCommerce %s и должны быть обновлены или проверены перед тем как вы продолжите:"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "Протестирован с WooCommerce до версии"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"

#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>Внимание!</strong> Версии следующих используемых плагинов не тестировались с WooCommerce %s. Пожалуйста, обновите их для гарантированной работоспособности перед обновлением WooCommerce, или вы можете испытать проблемы:"

#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "Возврат #%1$s - %2$s от %3$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:300
msgid "Add shipping"
msgstr "Добавить метод доставки"

#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:485
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "Данные по запасам не были обновлены, так как количество было изменено с момента редактирования. Товар %1$d имелся в количестве %2$d шт."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:101
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "Детали заказа вручную отправлены клиенту."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:43
msgid "Choose an action..."
msgstr "Выберите действие..."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:547
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:746
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
msgid "Position"
msgstr "Позиция"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:391
msgid "Upload a new file"
msgstr "Загрузить новый файл"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:387
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "Файл пуст, или использует иную кодировку, нежели UTF-8, попробуйте ещё раз."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:85
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "Пожизненная подписка"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:43
msgid "Sort by:"
msgstr "Сортировать по:"

#. translators: Introduction to list of WooCommerce.com extensions the merchant
#. has subscriptions for.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:24
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "Ниже находится список расширений, доступных в вашем аккаунте на WooCommerce.com. Для получения обновлений расширения, пожалуйста, убедитесь, что расширение установлено и его подписка активирована и связана с вашим аккаунтом WooCommerce.com. Расширения могут быть активированы на странице <a href=\"%s\">Плагины</a>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:366
msgid "Expired"
msgstr "Истекла"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:365
msgid "Expiring Soon"
msgstr "Скоро закончится"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:364
msgid "Update Available"
msgstr "Доступно обновление"

#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:240
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "Если вам нравится %1$s, поставьте нам оценку %2$s. Заранее спасибо!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2273
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "Перенос существующих товаров в ваш новый магазин — просто импортируйте CSV-файл."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2272
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2278
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Import products"
msgstr "Импорт товаров"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2271
msgid "Have an existing store?"
msgstr "Есть существующий магазин?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2264
msgid "Create a product"
msgstr "Создать товар"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2244
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248
msgid "Yes please!"
msgstr "Да, пожалуйста!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2230
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "Мы рады помогать вам — получайте советы, информацию об обновлении товаров и вдохновляющие идеи прямо на почту."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "Вы готовы к старту продаж!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2184
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "Ваш сайт, возможно, находится в частной сети. Jetpack может подключаться только к общедоступным сайтам. Убедитесь, что ваш сайт доступен из Интернета, и попытайтесь подключиться снова 🙏."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2183
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "Извините! Не удалось подключиться к Jetpack 😭. Убедитесь, что ваш сайт доступен из Интернета и обрабатывает входящие и исходящие запросы через curl. Попытайтесь подключиться к Jetpack снова и, если возникнут другие проблемы, обратитесь в службу поддержки."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2182
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "Извините! Не удалось установить Jetpack 😭. Перейдите на вкладку «Плагины» для его установки, а затем завершите настройку своего магазина."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2181
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "Извините! Не удалось подключиться к Jetpack 😭. Перейдите на вкладку «Плагины» для его подключения, а затем завершите настройку своего магазина."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2165
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "Расшаривать новые товары в соцмедиа, как только они появляются в вашем магазине."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2162
msgid "Product promotion"
msgstr "Продукт-промоушн"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2157
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "Получать уведомление, если ваш магазин упадёт, даже на несколько минут."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2154
msgid "Store monitoring"
msgstr "Мониторинг магазина"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2149
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "Получите понимание, как ваш магазин работает, включая общие продажи, топ-товары и прочее."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2146
msgid "Store stats"
msgstr "Статистика магазина"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2141
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "Защитите ваш магазин от несанкционированного доступа."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2138
msgid "Better security"
msgstr "Лучшая защита"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2130
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Дополнительные причины, по которым вы полюбите Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2113
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "Подключением вашего магазина, вы соглашаетесь с <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Правилами сервиса</a> и с <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">передачей данных</a> на WordPress.com"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2106
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "Завершите настройку магазина"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2066
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "Подключите ваш магазин к Jetpack и получите дополнительный функционал"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2065
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "Подключите ваш магазин к Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2044
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "Извините, не удалось подключить ваш магазин к Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022
msgid "automated taxes"
msgstr "автоматические налоги"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2012
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "настройки платежей, автоматизированные налоговые ставки и ярлыки скидок на доставку "

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2056
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "Ваш магазин почти готов! Чтобы активировать сервисы, как %s, просто подключите Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1905
msgid "Automated Taxes"
msgstr "Автоматические налоги"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Тема Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "Приём платежей от клиентов оффлайн"

#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "WooCommerce может обеспечивать приём и онлайн и оффлайн платежей. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Дополнительные методы оплаты</a> могут быть установлены позже."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461
msgid "PayPal email address:"
msgstr "Email PayPal:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424
msgid "Stripe email address"
msgstr "Адрес эл. почты Stripe"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Адрес эл. почты Stripe:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-google-analytics.js:1
msgid "Shipping Method"
msgstr "Способ доставки"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Зона доставки"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "Не взимать плату за доставку."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "Какой счёт вы желаете выставлять за доставку по единой ставке?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "Установить фиксированную стоимость для покрытия расходов на доставку."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861
msgid "Flat Rate"
msgstr "Единая ставка"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:493
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "Я планирую продавать как физические, так и цифровые товары"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "Планирую продавать цифровые товары"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "Планирую продавать физические товары"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "Какого типа товары вы планируете продавать?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "Следующий мастер поможет вам быстро настроить и запустить ваш магазин."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231
msgid "Store setup"
msgstr "Настройки магазина"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:879
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Страница правил и условий"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:875
msgid "My Account Page"
msgstr "Страница \"Мой аккаунт\""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:871
msgid "Checkout Page"
msgstr "Страница оформления заказа"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:867
msgid "Cart Page"
msgstr "Страница корзины"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:863
msgid "Shop Page"
msgstr "Страница магазина"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:179
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "Купон действует до: %s."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "Заказ запланирован до: %s."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:380
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "Введите фиксированное количество или процентное значение чтобы задать сбор."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1120
#: includes/class-wc-ajax.php:1176 includes/class-wc-ajax.php:1239
#: includes/class-wc-discounts.php:249
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Некорректный купон"

#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:314
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "Основные методы добавления/обновления/получения мета-данных не следует использовать для внутренних мета-данных, включая \"%s\". Используйте геттеры и сеттеры."

#: i18n/states.php:269
msgid "Zug"
msgstr "Цуг"

#: i18n/states.php:268
msgid "Vaud"
msgstr "Во"

#: i18n/states.php:267
msgid "Valais"
msgstr "Вале"

#: i18n/states.php:266
msgid "Uri"
msgstr "Ури"

#: i18n/states.php:265
msgid "Ticino"
msgstr "Тичино"

#: i18n/states.php:264
msgid "Thurgau"
msgstr "Тургау"

#: i18n/states.php:263
msgid "St. Gallen"
msgstr "Санкт-Галлен"

#: i18n/states.php:262
msgid "Solothurn"
msgstr "Золотурн"

#: i18n/states.php:261
msgid "Schwyz"
msgstr "Швиц"

#: i18n/states.php:260
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Шаффхаузен"

#: i18n/states.php:259
msgid "Obwalden"
msgstr "Обвальден"

#: i18n/states.php:258
msgid "Nidwalden"
msgstr "Нидвальден"

#: i18n/states.php:256
msgid "Luzern"
msgstr "Люцерн"

#: i18n/states.php:255
msgid "Jura"
msgstr "Юра"

#: i18n/states.php:253
msgid "Glarus"
msgstr "Гларус"

#: i18n/states.php:252
msgid "Geneva"
msgstr "Женева"

#: i18n/states.php:251
msgid "Fribourg"
msgstr "Фрибур"

#: i18n/states.php:250
msgid "Bern"
msgstr "Берн"

#: i18n/states.php:249
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Базель-Штадт"

#: i18n/states.php:248
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Базель-Ланд"

#: i18n/states.php:247
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Аппенцелль-Иннерроден"

#: i18n/states.php:246
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Аппенцелль-Аусерроден"

#: i18n/states.php:245
msgid "Aargau"
msgstr "Аргау"

#: i18n/states.php:36
msgid "Zaire"
msgstr "Заир"

#: i18n/states.php:35
msgid "Uíge"
msgstr "Уиже"

#: i18n/states.php:34
msgid "Namibe"
msgstr "Намибе"

#: i18n/states.php:33
msgid "Moxico"
msgstr "Мошико"

#: i18n/states.php:32
msgid "Malanje"
msgstr "Маланже"

#: i18n/states.php:31
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Южная Лунда"

#: i18n/states.php:30
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Северная Лунда"

#: i18n/states.php:29
msgid "Luanda"
msgstr "Луанда"

#: i18n/states.php:28
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Южная Кванза"

#: i18n/states.php:27
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Северная Кванза"

#: i18n/states.php:26
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Квандо-Кубанго"

#: i18n/states.php:24
msgid "Huambo"
msgstr "Уамбо"

#: i18n/states.php:23
msgid "Cunene"
msgstr "Кунене"

#: i18n/states.php:22
msgid "Cabinda"
msgstr "Кабинда"

#: i18n/states.php:21
msgid "Bié"
msgstr "Бие"

#: i18n/states.php:20
msgid "Benguela"
msgstr "Бенгела"

#: i18n/states.php:19
msgid "Bengo"
msgstr "Бенго"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:635
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "Невозможно использовать изображение \"%s\"."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "Зону \"расположения, не включённые в другие ваши зоны\" нельзя изменить."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:259
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Категории товаров, к которым не будет применяться купон или которые нельзя положить в корзину для использования скидки \"Фиксированная скидка на корзину\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:241
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Категории товаров, к которым будет применяться купон или которые необходимо положить в корзину для использования скидки \"Фиксированная скидка на корзину\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:220
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Продукты, к которым не будет применяться купон или которые нельзя положить в корзину для использования скидки \"Фиксированная скидка на корзину\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:202
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Продукты, к которым будет применяться купон или которые необходимо положить в корзину для использования скидки \"Фиксированная скидка на корзину\"."

#. translators: 1: rating 2: rating count
#: includes/wc-template-functions.php:3570
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "Рейтинг %1$s из 5 на основе опроса %2$s пользователя"
msgstr[1] "Рейтинг %1$s из 5 на основе опроса %2$s пользователей"
msgstr[2] "Рейтинг %1$s из 5 на основе опроса %2$s пользователей"

#: includes/wc-product-functions.php:837
msgid "Search results only"
msgstr "Только результаты поиска"

#: includes/wc-product-functions.php:836
msgid "Shop only"
msgstr "Только товары"

#: includes/wc-product-functions.php:835
msgid "Shop and search results"
msgstr "Товары и результаты поиска"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:116
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Этот заказ не может быть оплачен. Пожалуйста обратитесь к нам если вам нужна помощь."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:97
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "Пожалуйста войдите в вашу учетную запись ниже чтобы продожить к платежной форме."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1104
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "Нет подходящих товаров для обновления"

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1092
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "Товар с таким артикулом уже есть."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1080
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "Товар с этим ID уже есть."

#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1032
msgid "SKU %s"
msgstr "Артикул %s"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1028
msgid "ID %d"
msgstr "ID %d"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:626
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "Не возможно вложить \"%s\"."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:454
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "Вариация не может быть импортирована, отсутствует родительский ID или родитель."

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:204
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "Неверный ID товара %d."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:179
msgid "Invalid product type."
msgstr "Неверный тип товара."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207
msgid "Subject (paid)"
msgstr "Тема сообщения (платная)"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#. translators: %s: list of placeholders
#. translators: %s: list of placeholders
#. translators: %s: list of placeholders
#. translators: %s: list of placeholders
#. translators: %s: list of placeholders
#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:188
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:172
#: includes/emails/class-wc-email.php:679
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Доступные заполнители: %s"

#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:466
msgid "Invalid customer query."
msgstr "Неверный запрос клиента."

#: includes/class-wc-post-types.php:324
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:143
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:174
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:204
msgid "Add New"
msgstr "Добавить"

#: includes/class-wc-post-types.php:322
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:83
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:29
msgid "All Products"
msgstr "Все товары"

#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:716
msgid "House number and street name"
msgstr "Номер дома и название улицы"

#: includes/class-wc-ajax.php:2137
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "Ключ API сгенерирован. Скопируйте ваши ключи сейчас, так как секретный ключ будет спрятан, после того как вы уйдете с этой страницы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2068
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "Список ID товаров апсэйла"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:830
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "URL-адрес вашей страницы %s (а также ID страницы)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:64
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "URL главной страницы вашего сайта."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94
msgid "Generate CSV"
msgstr "Сгенерировать CSV"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "Да, экспортировать все произвольные метаданные"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81
msgid "Export custom meta?"
msgstr "Экспортировать произвольные метаданные?"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:203
msgid "Product variations"
msgstr "Вариации товаров"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "Экспорт всех товаров"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "Какие типы товаров должны быть экспортированы?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "Эскпорт всех столбцов"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "Какие столбцы должны быть экспортированы?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "Этот инструмент позволяет сгенерировать (и скачать) CSV файл со списком всех товаров."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "Экспорт товаров в CSV файл"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:234
msgid "Export Products"
msgstr "Экспорт товаров"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Product restored"
msgstr "Товар восстановлен"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Order restored"
msgstr "Заказ воссстановлен"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Coupon restored"
msgstr "Купон восстановлен"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
msgid "Manage shipping methods"
msgstr "Сохранить методы доставки"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:80
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "Местоположения за пределами настроенных зон"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:194
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "Рейтинг в звёздах обязателен, не опционален"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:185
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "Включить в отзывах рейтинг в звёздах"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:174
#: includes/class-wc-comments.php:473
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "Отзывы могут быть оставлены только \"проверенными владельцами\" товаров"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:155
msgid "Enable product reviews"
msgstr "Включить отзывы для товаров"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "Назначить статус - Нет в наличии"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "Назначить статус - В наличии"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Show advanced options"
msgstr "Показать расширенные настройки"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Спрятать расширенные настройки"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "Разделитель CSV"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "<em>или</em> введите путь к CSV файлу на вашем сервере:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "Обновить существующие товары"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "Выберите CSV файл с вашего компьютера:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV or TXT file."
msgstr "Этот инструмент позволяет импортировать (или дописывать) данные товаров из CSV или TXT файла к вашему магазину."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "Ваши товары сейчас импортируются..."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "Импорт"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "Запустить инструмент импорта"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "Не импортировать"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "Пример:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "Назначить полю"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "Имя столбца"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "Выберите поля в CSV файле для назначения полям товара, или для игнорирования их при импорте."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "Назначить CSV поля товарам"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:224
msgid "Import Products"
msgstr "Импортировать товары"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70
msgid "Reason for failure"
msgstr "Причина ошибки"

#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62
msgid "Import complete!"
msgstr "Импорт завершен!"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50
msgid "View import log"
msgstr "Посмотреть журнал импорта"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "Не удалось импортировать %s товар"
msgstr[1] "Не удалось импортировать %s товара"
msgstr[2] "Не удалось импортировать %s товаров"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s товар пропущен"
msgstr[1] "%s товара пропущены"
msgstr[2] "%s товаров пропущены"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s товар обновлён"
msgstr[1] "%s товара обновлены"
msgstr[2] "%s товаров обновлены"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s товар импортирован"
msgstr[1] "%s товара импортированы"
msgstr[2] "%s товаров импортированы"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "Родительский артикул"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/title/constants.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
msgid "Product Title"
msgstr "Наименование товара."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:740
msgid "Default attribute"
msgstr "Атрибут по умолчанию"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:739
msgid "Attribute visibility"
msgstr "Видимость атрибута"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:738
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "Это глобальный атрибут?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:737
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "Значение(-я) атрибута(-ов)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:736
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
msgid "Attribute name"
msgstr "Имя атрибута"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:728
msgid "Download URL"
msgstr "URL загрузки"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:727
msgid "Download name"
msgstr "Имя загрузки"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:717
msgid "External product"
msgstr "Внешний товар"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:690
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "Склад"

#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:575
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:726
msgid "Meta: %s"
msgstr "Мета: %s"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:573
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:609
msgid "Download %d URL"
msgstr "URL загрузки %d"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:571
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:607
msgid "Download %d name"
msgstr "Имя загрузки %d"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:567
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:680
msgid "Attribute %d default"
msgstr "Атрибут %d по умолчанию"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:565
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:642
msgid "Attribute %d global"
msgstr "Глобальный атрибут %d"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:563
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:640
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "Видимость атрибута %d"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:561
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:638
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "Значение(-я) аттрибута(-ов) %d"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:559
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:636
msgid "Attribute %d name"
msgstr "Имя атрибута %d"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:545
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:719
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
msgid "External URL"
msgstr "Внешний URL"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:540
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:730
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
msgid "Download expiry days"
msgstr "Число дней до просроченной загрузки"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:711
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
msgid "Images"
msgstr "Изображения"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:743
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "Разрешить отзывы от клиентов?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:691
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "Возможен ли предзаказ?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
msgid "Date sale price ends"
msgstr "Дата окончания действия продажной цены"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:683
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
msgid "Date sale price starts"
msgstr "Дата начала действия продажной цены"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
msgid "Short description"
msgstr "Краткое описание"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:675
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "Видимость в каталоге"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
msgid "Is featured?"
msgstr "рекомендуемый?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:509
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:673
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:367
msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file."
msgstr "Пожалуйста загрузите или дайте ссылку на правильный CSV файл."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:324
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:360
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:413
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:216
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:222
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:74
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "Неверный тип файла. Поддерживаются форматы CSV и TXT."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:319
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Файл пуст. Пожалуста загрузите нечто более существенное. Эта ошибка также может возникать при отключении загрузок в php.ini или значении post_max_size меньшем чем upload_max_filesize."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:144
msgid "Done!"
msgstr "Готово!"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:134
msgid "Column mapping"
msgstr "Назначение столбцов"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:129
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Загрузить CSV файл"

#. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML.
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:18
msgid "WooCommerce.com Subscriptions %s"
msgstr "Подписки WooCommerce.com %s"

#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:13
msgid "Browse Extensions"
msgstr "Просмотр расширений"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "Отключить"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:12
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:303
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:259
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Мои подписки"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:803
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "Подключено к WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:190
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Connect"
msgstr "Подключить"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "После подключения ваши покупки на WooCommerce.com будут показаны тут."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:24
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "Управляйте подписками, получайте важные уведомления о товарах и обновлениях, не покидая панели WooCommerce"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:198
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "Расширения установленные без подписки"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:191
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "В вашем аккаунте WooCommerce.com подписок не найдено"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:362
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:151
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:154
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:161
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:164
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:215
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:218
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивно"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:136
msgid "Upgrade"
msgstr "Улучшить"

#. translators: Email address of person who shared the subscription.
#. translators: Email address of person who shared the subscription.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:125
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:128
msgid "Shared by %s"
msgstr "Поделился(-ась) %s"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:119
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "Подписка: Безлимитно"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:117
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "Подписка: Используется %1$d из %2$d доступных сайтов"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:114
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "Подписка: не доступна - уже используется %1$d из %2$d"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:104
msgid "Expires on:"
msgstr "Истекает в:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:99
msgid "Expiring soon!"
msgstr "Скоро истекает!"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:94
msgid "Auto renews on:"
msgstr "Автообновление в:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:89
msgid "Expired :("
msgstr "Просрочено :("

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:17
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:441
msgid "Subscriptions"
msgstr "Подписки"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:13
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "Расширения WooCommerce"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "Мы упростили всё, что могли, чтобы идти вперёд стало легче. Теперь вы сможете управлять всеми покупками в WooCommerce прямо из меню \"Расширения\" плагина WooCommerce. <a href=\"%s\">Просмотреть и управлять</a> расширениями прямо сейчас."

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "Ищете WooCommerce Helper?"

#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1524
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "Примечание. У вас есть <a href=\"%1$s\">%2$d расширение</a>, которое необходимо обновить, прежде чем обновлять WooCommerce."
msgstr[1] "Примечание. У вас есть <a href=\"%1$s\">%2$d расширения</a>, которые необходимо обновить, прежде чем обновлять WooCommerce."
msgstr[2] "Примечание. У вас есть <a href=\"%1$s\">%2$d расширений</a>, которые необходимо обновить, прежде чем обновлять WooCommerce."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:609
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "Кэши авторизации и подписки обновлены."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:602
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "Ваш магазин отключён от WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:595
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "Ваш магазин подключён к WooCommerce.com"

#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:586
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "При деактивации расширения %1$s произошла ошибка. Перейдите на экран <a href=\"%2$s\">Плагины</a>, чтобы деактивировать его вручную."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:573
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "Расширение %s деактивировано."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:560
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "При деактивации подписки %s произошла ошибка. Повторите попытку позже."

#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:541
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "Подписка %1$s деактивирована. Вы больше не будете получать обновления этого проекта. <a href=\"%2$s\">Нажмите здесь</a>, чтобы также деактивировать соответствующий плагин."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:522
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "Подписка %s деактивирована. Вы больше не будете получать обновления этого проекта."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:509
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "При активации %s произошла ошибка. Повторите попытку позже."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:496
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s активирован. Вы будете получать обновления этого проекта."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:310
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Доступна версия %s. Чтобы подключить это обновление, необходимо <strong>приобрести</strong> новую подписку."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:262
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "Срок действия этой подписки скоро закончится. <strong>Продлите</strong> её, чтобы и дальше получать обновления и поддержку."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:252
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "Включить автообновление"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:251
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "Срок подписки скоро <strong>истекает</strong>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:240
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:263
msgid "Renew"
msgstr "Обновить"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:239
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "Эта подписка истекла. Пожалуйста <strong>обновите её</strong> чтобы и далее получать обновления и поддержку."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:231
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "Эта подписка истекла. Сообщите владельцу что нужно <strong>обновить</strong> подписку для дальнейшего получения обновлений и поддержки."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:224
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Чтобы подключить это обновление, необходимо <strong>приобрести</strong> новую подписку."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:208
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "Чтобы подключить это обновление, необходимо <strong>активировать</strong> эту подписку."

#. translators: %s: version number
#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:199
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:219
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "<strong>Доступна</strong> версия %s."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "Помощник WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:292
msgid "Create a new webhook"
msgstr "Создание новой ловушки"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:291
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "Ловушки — это уведомления о событиях, отправляемые на выбранные URL-адреса. С помощью ловушек можно интегрировать сторонние службы, которые их поддерживают."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:137
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account."
msgstr "Надёжные и безопасные платежи с помощью кредитных карт или PayPal."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99
msgid "Copy from billing address"
msgstr "Копировать адрес оплаты"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "Импорт товаров из CSV файла"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:702
msgid "This is a featured product"
msgstr "Это рекомендуемый товар"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:696
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "Эта настройка определяет, на каких страницах магазина будут отображены товары."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354
msgid "Filter by product type"
msgstr "Фильтровать по типу товара"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338
msgid "Filter by category"
msgstr "Фильтровать по категории"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:425
msgid "Sorting"
msgstr "Сортировка"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Импортировать <strong>товары</strong> в магазин из CSV-файла."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "товары WooCommerce (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:41
msgid "Product Import"
msgstr "Импорт товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44
msgid "Product Export"
msgstr "Экспорт товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85
msgid "Custom Link"
msgstr "Пользовательская ссылка"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "WooCommerce эндпоинт"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Back to Attributes"
msgstr "Назад к атрибутам"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:442
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "Вы точно хотите удалить этот журнал?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:201
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:200
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:139
msgid "Import"
msgstr "Импорт"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118
msgid "Create an API key"
msgstr "Создать ключ API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "API-интерфейс WooCommerce REST позволяет просматривать и изменять настройки магазина с помощью сторонних приложений. Доступ предоставляется только приложениям с действительными API-ключами."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:400
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:495
msgid "Free - Install now"
msgstr "Бесплатно — установить"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:742
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "Службы WooCommerce"

#: i18n/states.php:1363
msgid "Vrancea"
msgstr "Вранча"

#: i18n/states.php:1362
msgid "Vaslui"
msgstr "Васлуй"

#: i18n/states.php:1361
msgid "Vâlcea"
msgstr "Вылча"

#: i18n/states.php:1360
msgid "Tulcea"
msgstr "Тулча"

#: i18n/states.php:1359
msgid "Timiș"
msgstr "Тимишоара"

#: i18n/states.php:1358
msgid "Teleorman"
msgstr "Телеорман"

#: i18n/states.php:1357
msgid "Suceava"
msgstr "Сучава"

#: i18n/states.php:1356
msgid "Sibiu"
msgstr "Сибиу"

#: i18n/states.php:1355
msgid "Satu Mare"
msgstr "Сату-Маре"

#: i18n/states.php:1354
msgid "Sălaj"
msgstr "Сэлаж"

#: i18n/states.php:1353
msgid "Prahova"
msgstr "Прахова"

#: i18n/states.php:1352
msgid "Olt"
msgstr "Олт"

#: i18n/states.php:1351
msgid "Neamț"
msgstr "Нямц"

#: i18n/states.php:1350
msgid "Mureș"
msgstr "Муреш"

#: i18n/states.php:1349
msgid "Mehedinți"
msgstr "Мехединци"

#: i18n/states.php:1348
msgid "Maramureș"
msgstr "Марамуреш"

#: i18n/states.php:1347
msgid "Ilfov"
msgstr "Илфов"

#: i18n/states.php:1345
msgid "Ialomița"
msgstr "Яломица"

#: i18n/states.php:1344
msgid "Hunedoara"
msgstr "Хунедоара"

#: i18n/states.php:1343
msgid "Harghita"
msgstr "Харгита"

#: i18n/states.php:1342
msgid "Gorj"
msgstr "Горж"

#: i18n/states.php:1341
msgid "Giurgiu"
msgstr "Джурджу"

#: i18n/states.php:1340
msgid "Galați"
msgstr "Галац"

#: i18n/states.php:1339
msgid "Dolj"
msgstr "Долж"

#: i18n/states.php:1337
msgid "Covasna"
msgstr "Ковасна"

#: i18n/states.php:1336
msgid "Constanța"
msgstr "Констанца"

#: i18n/states.php:1335
msgid "Cluj"
msgstr "Клуж"

#: i18n/states.php:1334
msgid "Caraș-Severin"
msgstr "Караш-Северин"

#: i18n/states.php:1332
msgid "Buzău"
msgstr "Бузэу"

#: i18n/states.php:1331
msgid "București"
msgstr "Бухарест"

#: i18n/states.php:1330
msgid "Brașov"
msgstr "Брашов"

#: i18n/states.php:1329
msgid "Brăila"
msgstr "Браила"

#: i18n/states.php:1328
msgid "Botoșani"
msgstr "Ботошани"

#: i18n/states.php:1327
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr "Бистрица-Нэсэуд"

#: i18n/states.php:1326
msgid "Bihor"
msgstr "Бихор"

#: i18n/states.php:1325
msgid "Bacău"
msgstr "Бакэу"

#: i18n/states.php:1324
msgid "Argeș"
msgstr "Арджеш"

#: i18n/states.php:1323
msgid "Arad"
msgstr "Арад"

#: i18n/states.php:1322
msgid "Alba"
msgstr "Алба"

#: i18n/states.php:198
msgid "Tarija"
msgstr "Тариха"

#: i18n/states.php:196
msgid "Potosí"
msgstr "Потоси"

#: i18n/states.php:195
msgid "Pando"
msgstr "Пандо"

#: i18n/states.php:194
msgid "Oruro"
msgstr "Оруро"

#: i18n/states.php:193
msgid "La Paz"
msgstr "Ла-Пас"

#: i18n/states.php:192
msgid "Cochabamba"
msgstr "Кочабамба"

#: i18n/states.php:191
msgid "Beni"
msgstr "Бени"

#: i18n/states.php:190
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Чукисака"

#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "Вы уверены, что хотите выйти из системы? <a href=\"%s\">Подтвердить и выйти</a>"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:578
msgid "Unknown request method."
msgstr "Неизвестный метод запроса."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:68
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:276
msgid "Create"
msgstr "Создать"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "ID Зоны."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:169
msgid "ID."
msgstr "ID."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:289
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:53
msgid "Value (required)"
msgstr "Значение (обязательно)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:288
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:52
msgid "Name (required)"
msgstr "Имя (обязательно)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:293
msgid "Recalculate"
msgstr "Пересчитать"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:343
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "Пересчитать итог? Это высчитает налоги основываясь на местонахождении клиента (или магазина) и обновит итоговые суммы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:521
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "Все недостающие страницы WooCommerce успешно установлены"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:505
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "Элементы в таксономии видимости товаров."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:791
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "Список элементов таксономии, используемых для обозначения видимости товаров."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:790
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "Таксономии: Видимость товаров"

#. translators: %s contains the name of the original product.
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:154
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Копировать)"

#: includes/class-wc-ajax.php:945 includes/class-wc-order-item-product.php:72
msgid "Invalid product ID"
msgstr "Неверный ID ресурса"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:391
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:391
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:102
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:110
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "Сожалеем, вы не можете редактировать этот ресурс."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Увеличить существующие цены на (фиксированную величину или %):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:928
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "URL автора родительской темы"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:915
msgid "Parent theme version"
msgstr "Версия родительской темы"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:910
msgid "Parent theme name"
msgstr "Имя родительской темы"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:660
msgid "Active plugins"
msgstr "Активные плагины"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361
msgid "Max upload size"
msgstr "Макс. размер загрузки"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:346
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL версии"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:330
msgid "cURL version"
msgstr "cURL версии"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289
msgid "PHP version"
msgstr "PHP версии"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284
msgid "Server info"
msgstr "Информация о сервере"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "Клиентские продажи"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:404
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28
msgid "Shipping method"
msgstr "Метод доставки"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:477
msgid "Customer provided note:"
msgstr "Примечание от клиента:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:275
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:772
msgid "Number of decimals"
msgstr "Число дробных знаков"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:265
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:767
msgid "Decimal separator"
msgstr "Десятичный разделитель"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:255
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:762
msgid "Thousand separator"
msgstr "Разделитель тысяч"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:757
msgid "Currency position"
msgstr "Позиция значка"

#. Author of the plugin
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s отзыв на %2$s"
msgstr[1] "%1$s отзыва на %2$s"
msgstr[2] "%1$s отзывов на %2$s"

#: templates/single-product/product-image.php:46
msgid "Awaiting product image"
msgstr "Ожидается изображения товара"

#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "След. (стрелка вправо)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Пред. (стрелка влево)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Масштаб +/-"

#: templates/single-product/photoswipe.php:36
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "На весь экран"

#: templates/single-product/photoswipe.php:35
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"

#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Закрыть (Esc)"

#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "Поиск по товарам&hellip;"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#: templates/myaccount/payment-methods.php:49
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s (... %2$s)"

#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:61
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s за %2$s единицу"
msgstr[1] "%1$s за %2$s единицы"
msgstr[2] "%1$s за %2$s единиц"

#. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:48
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "Из главной страницы аккаунта вы можете посмотреть ваши <a href=\"%1$s\">недавние заказы</a>, настроить <a href=\"%2$s\">платежный адрес и адрес доставки</a>, а также <a href=\"%3$s\">изменить пароль и основную информацию</a>."

#. translators: 1: user display name 2: logout url
#: templates/myaccount/dashboard.php:35
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "Добро пожаловать, %1$s (не %1$s? <a href=\"%2$s\">Выйти</a>)"

#. translators: %s: Auto generated password
#. translators: %s: Auto generated password
#: templates/emails/customer-new-account.php:28
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:31
msgid "Your password has been automatically generated: %s"
msgstr "Ваш сгенерированный пароль: %s"

#. translators: %s location.
#: templates/cart/cart-totals.php:72
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(ожидается %s)"

#. Translators: %1$s App name, %2$s scope.
#: templates/auth/form-grant-access.php:35
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "\"%1$s\" получит доступ уровня %2$s, который позволит:"

#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
msgid "Max %s"
msgstr "Max %s"

#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
msgid "Min %s"
msgstr "Min %s"

#: includes/wc-order-functions.php:665
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "Платёжный шлюз, использованный при обработке заказа не поддерживает автоматический возврат средств."

#: includes/wc-order-functions.php:661
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "Платежного шлюза для этого заказа не существует."

#: includes/wc-order-functions.php:523
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "Неверный размер суммы возврата"

#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1281
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Фиксированная скидка на товар"

#: includes/wc-coupon-functions.php:23
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Фиксированная скидка на сумму корзины"

#: includes/wc-coupon-functions.php:22
msgid "Percentage discount"
msgstr "Процент скидки"

#: includes/wc-core-functions.php:551
msgid "Iranian toman"
msgstr "Иранский томан"

#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:318
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s не существует."

#. translators: %s: coupon code
#. translators: %s Coupon code.
#: includes/wc-cart-functions.php:264
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/discount/index.js:77
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:27
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Купон: %s"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:231
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "Доставка"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Ваш пароль успешно сброшен."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127
msgid "Specific countries"
msgstr "Специфические страны."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:47
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:31
msgid "Free shipping"
msgstr "Бесплатная доставка"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s заканчивается на %2$s (срок действия %3$s/%4$s)"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:355
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:375
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Этот метод не должен вызываться до события plugins_loaded"

#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "Посетите панель администрирования %s:"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "Вы получили сообщение журнала WooCommerce:"
msgstr[1] "Вы получили сообщения журнала WooCommerce:"
msgstr[2] "Вы получили сообщения журнала WooCommerce:"

#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s сообщение журнала WooCommerce"
msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s сообщения журнала WooCommerce"
msgstr[2] "[%1$s] %2$s: %3$s сообщений журнала WooCommerce"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "Свойства товара не должны быть доступны непосредственно."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "Опционально введите URL изображения с разрешением 150x50px, которое будет отображаться как ваш логотип в верхнем левом углу страниц оплаты PayPal."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117
msgid "Image url"
msgstr "URL изображения"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "Песочница PayPal может быть использована для проверки системы приёма платежей. Зарегистрируйте <a href=\"%s\">аккаунт разработчика</a>."

#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "Заказ № %s отмечен в системе PayPal IPN как оплаченный, но перед этим он был отменён. Необходимо участие администратора."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "Оплата за отмененный заказ %s получена"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:128
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "Платеж авторизован. Чтобы получить средства, измените статус платежа на «В процессе» или «Завершено»."

#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:434
msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "Не удалось захватить платёж - ID авторизации: %1$s, статус: %2$s"

#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:428
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "Платеж %1$s получен; идентификатор авторизации: %2$s, идентификатор транзакции: %3$s"

#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:417
msgid "Payment could not be captured: %s"
msgstr "Платёж не может захвачен: %s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:312
msgid "Bank"
msgstr "Банк"

#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:1028
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "Чтобы переопределить и отредактировать этот шаблон письма, скопируйте %1$s в папку темы: %2$s."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "Неверный платежный токен."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "Неверные или отсутствующие поля платежного токена."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167
msgid "Invalid download."
msgstr "Неверная загрузка."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:152
msgid "Invalid customer."
msgstr "Недопустимый клиент."

#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Недопустимый купон."

#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:79
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "Завершено обновлений: %1$d. Версия базы данных: %2$s"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "При успешном завершении операции выдавать только идентификатор."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "Преобразовывать ответ в определенный формат."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "Получить значение отдельного поля."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "Ограничить ответ специфическими полями. По умолчанию - все поля."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
msgid "The id for the resource."
msgstr "ID для ресурса."

#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "Не обнаружен заголовок микроразметки schema для %s, пропуская этап регистрации команды REST."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:354
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "Обязательно добавьте флаг --user с помощью аккаунта, у которого есть разрешение на данное действие."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:273
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159
msgid "Deleted"
msgstr "Удалено"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157
msgid "Trashed"
msgstr "Удалено"

#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "Внешние товары не могут быть зарезервированы."

#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "Внешние товары не могут управляться как запасы."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:227
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "Товар %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:182
msgid "Product shipping classes"
msgstr "Классы доставки товаров"

#: includes/class-wc-post-types.php:151
msgid "No tags found"
msgstr "Метки не найдены"

#: includes/class-wc-post-types.php:150
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Выбрать из часто используемых меток"

#: includes/class-wc-post-types.php:149
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Добавить или удалить метки"

#: includes/class-wc-post-types.php:148
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Разделяйте метки запятыми"

#: includes/class-wc-post-types.php:147
msgid "Popular tags"
msgstr "Популярные метки"

#: includes/class-wc-post-types.php:146
msgid "New tag name"
msgstr "Имя новой метки"

#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgid "Add new tag"
msgstr "Создать метку"

#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "Update tag"
msgstr "Обновить метку"

#: includes/class-wc-post-types.php:143
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:274
msgid "Edit tag"
msgstr "Изменить метку"

#: includes/class-wc-post-types.php:142
msgid "All tags"
msgstr "Все метки"

#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "Search tags"
msgstr "Поиск по меткам"

#: includes/class-wc-post-types.php:139
msgid "Tag"
msgstr "Метка"

#: includes/class-wc-post-types.php:106
msgid "No categories found"
msgstr "Рубрик не найдено"

#: includes/class-wc-post-types.php:105
msgid "New category name"
msgstr "Название новой категории"

#: includes/class-wc-post-types.php:104
msgid "Add new category"
msgstr "Добавить категорию"

#: includes/class-wc-post-types.php:103
msgid "Update category"
msgstr "Обновить категорию"

#: includes/class-wc-post-types.php:102
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:254
msgid "Edit category"
msgstr "Изменить категорию"

#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgid "Parent category:"
msgstr "Родительская категория:"

#: includes/class-wc-post-types.php:100
msgid "Parent category"
msgstr "Родительская категория"

#: includes/class-wc-post-types.php:99
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "All categories"
msgstr "Все категории"

#: includes/class-wc-post-types.php:98
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Search categories"
msgstr "Поиск по категориям"

#: includes/class-wc-post-types.php:96
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:194
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:329
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:393
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:82
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:7
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Категория"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:392
msgid "Order status set to %s."
msgstr "Статус заказа установлен на %s."

#: includes/class-wc-order-item-product.php:193
msgid "Invalid product"
msgstr "Неверный товар"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:84
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "Недопустимый ID вариации"

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:131
#: includes/class-wc-order-item-product.php:60 includes/class-wc-tax.php:911
msgid "Invalid tax class"
msgstr "Недопустимый класс налогов"

#: includes/class-wc-install.php:1414
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "Посетите приемиум поддержку пользователей"

#: includes/class-wc-form-handler.php:948
#: includes/class-wc-form-handler.php:952
#: includes/class-wc-form-handler.php:1087
#: includes/class-wc-form-handler.php:1121
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/block-error-boundary/block-error.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-i2-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:11
msgid "Error:"
msgstr "Ошибка:"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1109
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "Размещено неверное значение %s"

#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:417
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "%d позиция из предыдущего заказа недоступна и не может быть добавлена в корзину."
msgstr[1] "%d позиции из предыдущего заказа недоступны и не могут быть добавлены в корзину."
msgstr[2] "%d позиции из предыдущего заказа недоступны и не могут быть добавлены в корзину."

#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:628
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s скоро закончится на складе. Осталось %2$d шт."

#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:101
msgid "Invalid data store."
msgstr "Неверное хранилище данных."

#: includes/class-wc-customer.php:1026 includes/class-wc-order.php:1142
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "Неверный адрес эл. почты для выставления счета"

#: includes/class-wc-customer.php:822
msgid "Invalid role"
msgstr "Недопустимая роль"

#: includes/class-wc-customer.php:776
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:442
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Invalid email address"
msgstr "Некорректный Email"

#: includes/class-wc-coupon.php:704
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "Неверное ограничение адреса эл. почты"

#: includes/class-wc-coupon.php:505
msgid "Invalid discount type"
msgstr "Неверный тип скидки"

#: includes/class-wc-countries.php:1084
msgid "Eircode"
msgstr "Код Eircode"

#: includes/class-wc-countries.php:678
msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)"
msgstr "Крыло, подъезд, этаж и т.д. (необязательно)"

#: includes/class-wc-countries.php:714
msgid "Street address"
msgstr "Адрес"

#. translators: %s: product name
#. translators: %s: product name
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1153
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:72
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:141
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "Вы не можете добавить еще раз \"%s\" в корзину."

#: includes/class-wc-cart.php:1164 includes/class-wc-cart.php:1227
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:561
#: includes/wc-cart-functions.php:125 includes/wc-template-functions.php:2173
msgid "View cart"
msgstr "Просмотр корзины"

#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:295
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "Чтобы использовать механизм <strong>кэширования баз данных</strong> в приложении WooCommerce, необходимо добавить %1$s в раздел «Игнорировать строки запросов» в <a href=\"%2$s\">настройках W3 Total Cache</a>."

#. translators: 1: app name 2: scope 3: date 4: time
#: includes/class-wc-auth.php:214
msgid "%1$s - API %2$s (created on %3$s at %4$s)."
msgstr "%1$s — API %2$s (создан %3$s в %4$s)."

#: includes/class-wc-ajax.php:892 includes/class-wc-ajax.php:924
#: includes/class-wc-ajax.php:1013 includes/class-wc-ajax.php:1077
#: includes/class-wc-ajax.php:1119 includes/class-wc-ajax.php:1172
#: includes/class-wc-ajax.php:1235 includes/class-wc-ajax.php:1276
msgid "Invalid order"
msgstr "Неверный заказ"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:397
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "Отзыв товара не может быть удалён."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:390
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Комментарий уже удалён в корзину."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:386
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "Отзывы на товары не поддерживают удаление в корзину."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:366
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "Неверный идентификатор отзыва на товар."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:328
msgid "Updating product review failed."
msgstr "Не удалось обновить отзыв на товар."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:460
msgid "Creating product review failed."
msgstr "Не удалось создать отзыв для товара."

#: includes/wc-attribute-functions.php:546
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "Невозможно обновить атрибут."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "Дата последнего заказа этого клиента (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:91
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "Дата создания клиента (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:240
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:321
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:431
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:451
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:494
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "Неверный идентификатор ресурса."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:375
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "Невозможно создать ресурс."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения ловушки (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "Дата создания ловушки (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "Дата регистрации доставки ловушки (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:617
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "При вызове этой службы произошла ошибка. Нет обратного вызова."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:613
msgid "Tool ran."
msgstr "Инструмент запущен."

#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:475
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "Удалено потерянных вариаций: %d"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:389
msgid "Tool return message."
msgstr "Ответное сообщение службы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:384
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "Служба сработала успешно?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:376
msgid "Tool description."
msgstr "Описание инструмента."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:368
msgid "What running the tool will do."
msgstr "Что делает служба при запуске."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:360
msgid "Tool name."
msgstr "Название инструмента."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:352
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "Уникальный идентификатор инструмента."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:294
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "Неверный идентификатор службы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "Эта служба установит все недостающие страницы WooCommerce. Ранее определенные и настроенные страницы не будут заменены."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "Этот механизм удалит все вариации, не имеющие родительского элемента."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Удалить потерянные вариации"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "Orphaned variations"
msgstr "Потерянные вариации"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:536
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "Страницы WooCommerce."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:528
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "Спрятать ошибки от посетителей?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:516
msgid "Security."
msgstr "Защита."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:496
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "Классификация статусов товара/заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "Геолокация включена?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:218
msgid "Currency symbol."
msgstr "Символ валюты."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:454
msgid "Currency."
msgstr "Валюта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:448
msgid "SSL forced?"
msgstr "Принудительно используется SSL?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:442
msgid "REST API enabled?"
msgstr "REST API включен?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:436
msgid "Settings."
msgstr "Настройки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:406
msgid "Template overrides."
msgstr "Переопредедение шаблонов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:400
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "Устарели ли шаблоны темы?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:394
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "Есть ли в теме файл woocommerce.php?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:388
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "Заявляет ли тема поддержку WooCommerce?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:382
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "Эта тема является дочерней?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:375
msgid "Theme author URL."
msgstr "URL автора темы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:369
msgid "Latest version of theme."
msgstr "Последняя версия темы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:363
msgid "Theme version."
msgstr "Версия темы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:357
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:204
msgid "Theme name."
msgstr "Имя темы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:351
msgid "Theme."
msgstr "Тема."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:313
msgid "Database tables."
msgstr "Таблицы БД."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:301
msgid "Database prefix."
msgstr "Префикс базы данных."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:289
msgid "Database."
msgstr "База данных."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:281
msgid "Remote GET response."
msgstr "Ответ удаленного GET запроса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:275
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "Удаленный GET запрос успешен?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:269
msgid "Remote POST response."
msgstr "Ответ удаленного POST запроса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:263
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "Удаленный POST запрос успешен?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:257
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "mbstring включено?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:251
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "GZip включен?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:245
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "DomDocument class включен?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "SoapClient class включен?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:233
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "fsockopen/cURL включены?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:227
msgid "Default timezone."
msgstr "Временной пояс по умолчанию?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:203
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Расширение Suhosin установлено?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:191
msgid "PHP max input vars."
msgstr "PHP максимальное количество переменных ввода."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:185
msgid "PHP max execution time."
msgstr "PHP максимальное время исполнения скрипта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:179
msgid "PHP post max size."
msgstr "PHP максимальный размер POST"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:161
msgid "WordPress language."
msgstr "Язык WordPress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:155
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "Включена ли возможность планировки заданий cron в WordPress?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "Включен ли режим отладки WordPress?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:143
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "Лимит памяти WordPress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:137
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "Находится ли WordPress в режиме «мультисайт»?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:131
msgid "WordPress version."
msgstr "Версия WordPress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:125
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "Доступна ли директория журнала для перезаписи?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:119
msgid "Log directory."
msgstr "Директория журнала."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:113
msgid "WooCommerce version."
msgstr "Версия WooCommerce."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:106
msgid "Site URL."
msgstr "URL-адрес сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:99
msgid "Home URL."
msgstr "URL-адрес главной страницы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:93
msgid "Environment."
msgstr "Окружение."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "Порядок зоны доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "Зоны доставки не поддерживают удаление в корзину."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "Не удается создать ресурс. Проверьте, чтобы были заполнены поля «заказ» и «имя»."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "Название зоны доставки"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482
msgid "Shipping method settings."
msgstr "Настройки способа доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "Включенный статус способа доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "Порядок сортировка способов доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "Название способа доставки для клиента."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "Идентификатор экземпляра способа доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "Способы доставки не поддерживают удаление в корзину."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "Не удается создать ресурс."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "Уникальный ID экземпляра."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "Уникальный ID зоны."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "Тип расположения зоны доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "Код расположения зоны доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Customers.php:50
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:60
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "Уникальный ID ресурса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476
msgid "Shipping method description."
msgstr "Описание метода доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470
msgid "Shipping method title."
msgstr "Название метода доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "ID метода."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "Идентификаторы подгрупп настроек."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "Идентификатор родительской группы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "Уникальный идентификатор, с помощью которого можно объединить настройки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "Группы настроек не зарегистрированы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:571
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "Массив параметров (пар «ключ-значение») для ввода данных методом выбора, множественного выбора и с помощью переключателей."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:234
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:246
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:252
msgid "Invalid setting."
msgstr "Неверная настройка."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
msgid "Invalid setting group."
msgstr "Неверная группа настроек."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:80
msgid "Settings group ID."
msgstr "ID группы настроек."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2377
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "Показать товары на основе максимальной цены."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2371
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "Показать товары на основе минимальной цены."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2365
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:290
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "Показать только товары на распродаже."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2359
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "Фильтровать товары по наличию или отсутствию в продаже."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2350
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "Фильтровать товары по разряду налогообложения."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2312
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:251
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "Показать только рекомендуемые товары."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1297
msgid "List of variations IDs."
msgstr "Список ID вариантов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1709
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:783
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения товара (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1697
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:772
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "Дата создания товара (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1909
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2386
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:783
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1860
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:556
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:934
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "Количество дней до истечения срока доступа к файлам для загрузки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1903
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2380
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:777
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:550
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:928
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "Сколько раз файлы могут быть скачаны после покупки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:712
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:484
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:857
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:862
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Дата окончания продажи по этой цене (в часовом поясе сайта)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:707
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1778
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:852
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "Дата начала продажи по этой цене (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:702
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1773
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:474
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:847
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Дата начала продажи по этой цене (в часовом поясе сайта)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:843
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:72
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "Дата создания рецензии (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:872
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:110
msgid "The content of the review."
msgstr "Содержание отзыва."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:907
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1202
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения изображения (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:895
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2110
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1190
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "Дата создания изображения (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "Заполняющий текст, который будет отображаться в поле ввода текста."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "Дополнительный текст с описанием настройки в помощь пользователю."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:537
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
msgid "Default value for the setting."
msgstr "Значение настройки по умолчанию."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
msgid "Setting value."
msgstr "Значение настройки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
msgid "Type of setting."
msgstr "Тип настройки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:523
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "Понятное описание настройки для интерфейса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:514
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "Краткое понятное описание настройки для интерфейса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:505
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "Уникальный идентификатор настройки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "Настройки платёжного шлюза."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "Описание способа оплаты."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "Название метода оплаты."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "Включенный статус способа оплаты."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "Порядок сортировка способов оплаты."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "Описание способа оплаты при завершении оформления заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "Название способа оплаты при завершении оформления заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "Идентификатор способа оплаты."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1243
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "Дата завершения заказа (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1231
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "Время оплаты заказа, в GMT."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:976
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1015
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения заказа (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:958
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:977
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "С какой версии WooCommerce заказ был обновлен последний раз."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:568
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "Когда этот параметр имеет значение TRUE, возмещение производится через API-интерфейс платежной системы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:390
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "Идентификатор пользователя, который провел возврат."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:374
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "Дата возврата средств по заказу (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "Фильтровать результаты по клиентам или внутренним заметкам."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "Если этот параметр имеет значение TRUE, заметка будет показана клиентам и им будет отправлено уведомление. Если этот параметр имеет значение FALSE, заметка будет отображаться только для администратора."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "Дата создания заметки о заказе (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:270
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "Данный пользователь является платящим покупателем?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:103
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения профиля этого клиента (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:970
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1003
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "Дата создания заказа (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "Дата окончания срока действия ссылки на загрузку (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:502
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:341
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:408
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:532
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1262
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1379
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1480
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1571
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1669
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1727
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:973
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2251
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:289
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:747
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1327
msgid "Meta ID."
msgstr "Идентификатор метаданных."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:334
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:524
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1255
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1372
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1473
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1662
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1720
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:966
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2244
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:282
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1320
msgid "Meta data."
msgstr "Метаданные."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:549
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:486
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "Список идентификаторов пользователей (или адресов электронной почты гостей), использовавших купон."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:525
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:462
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "Если этот параметр имеет значение TRUE, купон не будет применяться к товарам при распродаже."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:503
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:440
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "Если этот параметр имеет значение TRUE и для бесплатной доставки требуется купон, этот купон даст покупателю право на бесплатную доставку."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:488
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:425
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "Общее количество возможных использований купона."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "Если этот параметр имеет значение TRUE, купон можно использовать только отдельно от других. Остальные купоны будут удалены из корзины."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:392
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "Дата окончания срока действия купона (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:387
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "Дата окончания срока действия купона (в часовом поясе сайта)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "Дата последнего изменения купона (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "Дата создания купона (в формате GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:450
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:346
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "Сумма скидки. Всегда в числовом формате, даже если представляет собой процент."

#. translators: %s: amount of errors
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:314
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "Отсутствует параметр OAuth %s"
msgstr[1] "Отсутствуют параметры OAuth %s"
msgstr[2] "Отсутствуют параметры OAuth %s"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "С %1$s по %2$s"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "Задать на уровне обычной цены, пониженной на (фиксированную сумму или %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Уменьшить текущую цену на (фиксированную сумму или %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Увеличить текущую цену на (фиксированную сумму или %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
msgid "— No change —"
msgstr "— Без изменений —"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1008
msgid "Learn how to update"
msgstr "Узнайте, как обновить"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1001
msgid "Outdated templates"
msgstr "Устаревшие шаблоны"

#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:975
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "Есть обновления для %1$s версии %2$s. Версия ядра — %3$s"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:841
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "Страница должна быть <a href=\"%s\" target=\"_blank\">открытой</a>"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:823
msgid "Edit %s page"
msgstr "Изменить страницу %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:777
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "Таксономии: Типы товаров"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:651
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "Не стоит отображать для посетителей сообщения об ошибках."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:646
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "В них может содержаться важная информация о среде вашего магазина. Её лучше не раскрывать недоверенным посетителям."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:645
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "Скрыть ошибки от посетителей"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:638
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "В вашем магазине не используется HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Подробнее о HTTPS и SSL-сертификатах </a>."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:522
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "Соединение с вашим магазином защищено?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:629
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "Зашифрованное подключение (HTTPS)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:624
msgid "Security"
msgstr "Защита"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:527
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "Как обновить префикс таблицы базы данных"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:527
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s — мы рекомендуем использовать префикс длиной до 20 символов. См. %2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:521
msgid "Database prefix"
msgstr "Префикс базы данных"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:435
msgid "Multibyte string"
msgstr "Многобайтовая строка"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:421
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:407
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:393
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:380
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"

#. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s."
msgstr "Для регистрации записей в журнале нужно разрешить перезапись %1$s или определить настраиваемый %2$s."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19
msgid "Delete log"
msgstr "Удалить журнал"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "Вы точно хотите очистить все журналы из базы данных?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20
msgid "Flush all logs"
msgstr "Очистить все журналы"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:148
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "Старый API версии 3 (не рекомендуется)"

#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:144
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "Интеграция WP REST API v%d"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "Версия REST API, которая используется для доставки сообщений ловушки."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:134
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s из %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
msgid "Search for a user&hellip;"
msgstr "Искать пользователя&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone."
msgstr "Эту зону <b>опционально</b> можно использовать для регионов, не включенных в другие зоны."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them."
msgstr "WooCommerce назначает клиенту определенную зону по адресу доставки и предлагает способы доставки, которые в ней возможны."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered."
msgstr "Зона доставки - это географический регион, где предлагается определенный набор способов доставки."

#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145
msgid "%s Settings"
msgstr "%s настройки"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38
msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "Следующие регионы входят в зону. Клиенты будут сопоставляться с этими регионами."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37
msgid "Zone regions"
msgstr "Регионы зоны"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27
msgid "This is the name of the zone for your reference."
msgstr "Это название зоны."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:324
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту зону? Это действие нельзя отменить."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:152
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Включить режим отладки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:151
msgid "Debug mode"
msgstr "Режим отладки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:50
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/shipping/shipping-rate-selector.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout-i2/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/no-shipping-placeholder/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/no-shipping-placeholder/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:31
msgid "Shipping options"
msgstr "Параметры доставки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "Shipping zones"
msgstr "Зоны доставки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:334
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "Не показывать, сколько единиц товара в наличии"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:333
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "Показывать, сколько единиц товара в наличии, только если осталось мало, например: «В наличии 2»"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Всегда показывать, сколько единиц товара в наличии, например: «12 в наличии»"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:325
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "Здесь вы можете настроить, как количество товара в наличии будет отображаться во внешнем интерфейсе."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:302
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "Когда количество товара в наличии дойдет до этой отметки, статус товара поменяется на «Нет в наличии» и вы получите уведомление на почту. Эта настройка не повлияет на товары, которые сейчас имеют статус «В наличии»."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "Когда количество товара в наличии дойдет до этой отметки, вы получите уведомление на почту."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:185
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "Цвет основного текста. По умолчанию %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:173
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "Цвет фона основного текста. По умолчанию %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:161
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Цвет фона шаблонов электронных писем WooCommerce. По умолчанию %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:149
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "Основной цвет шаблонов электронных писем WooCommerce. По умолчанию %s."

#. Translators: %s Page contents.
#. Translators: %s Page contents.
#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:66
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:86
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:106
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "Содержимое страницы: [%s]"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:428
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "Выберите товар, чтобы посмотреть статистику"

#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:542
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s: возмещен %2$d заказ (%3$d позиция)"
msgstr[1] "%1$s: возмещено %2$d заказа (%3$d позиции)"
msgstr[2] "%1$s: возмещено %2$d заказов (%3$d позиций)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:289
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "Выберите категорию, чтобы смотреть статистику"

#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:100
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s сделок в %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:429
msgid "Add file"
msgstr "Доб. файл"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:387
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "По желанию добавьте описание этой вариации."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:310
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "Длина × ширина × высота"

#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:524
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:695
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:274
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
msgid "Weight (%s)"
msgstr "Вес (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "Цена со скидкой (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:115
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "Обычная цена (%s)"

#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:34
msgid "Any %s&hellip;"
msgstr "Любой атрибут %s…"

#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:33
msgid "No default %s&hellip;"
msgstr "Нет %s по умолчанию…"

#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "Размеры (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "Здесь вы можете выбрать, какие товары входят в эту группу."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:544
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:715
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
msgid "Grouped products"
msgstr "Сгруппированные товары"

#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "Возврат #%1$s — %2$s"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:373
msgid "Refund %s manually"
msgstr "Возврат %s вручную"

#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:369
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "Возврат %1$s через %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:107
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:541
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon(s)"
msgstr "Купон(ы)"

#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (более не существует)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:39
msgid "Note type"
msgstr "Тип примечания"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:439
msgid "Copy billing address"
msgstr "Копировать адрес плательщика"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:330
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:449
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:283
msgid "View other orders &rarr;"
msgstr "Посмотреть другие заказы &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:254
msgid "Customer payment page &rarr;"
msgstr "Страница платежей клиента &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:224
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "IP клиента: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:182
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "%1$s #%2$s детали"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Применить ко всем подходящим товарам в корзине"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Неограниченное использование"

#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:179
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "Импорт завершен — импортированы налоговые ставки (%s)."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:71
msgid "Tool does not exist."
msgstr "Инструмент не существует"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Надёжные и безопасные платежи с помощью банковских карт или PayPal. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Узнать больше</a>."

#. translators: 1: currency name 2: currency code
#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:41
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:61
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:725
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1180
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:238
msgid "Address line 2"
msgstr "Дополнения к адресу"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:109
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1175
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:233
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Address line 1"
msgstr "Адрес"

#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:850
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "Это страница магазина WooCommerce. Страница магазина — это специальный архив со списком товаров. <a href=\"%s\">Подробнее об этом можно прочитать здесь</a>."

#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:762
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:301
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
#: includes/class-wc-ajax.php:1735
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242
msgid "All sources"
msgstr "Все источники"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240
msgid "Filter by source"
msgstr "Фильтровать по источнику"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106
msgid "Source"
msgstr "Источник"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104
msgid "Level"
msgstr "Уровень"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
msgid "Timestamp"
msgstr "Отметка времени"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80
msgid "All levels"
msgstr "Все уровни"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78
msgid "Filter by level"
msgstr "Фильтровать по уровню"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150
msgid "Info"
msgstr "Информация"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149
msgid "Notice"
msgstr "Заметка"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146
msgid "Critical"
msgstr "Критическое"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145
msgid "Alert"
msgstr "Тревога"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144
msgid "Emergency"
msgstr "Неотложно"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:42
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:276
msgid "System status"
msgstr "Статус системы"

#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:377
msgid "reviewed by %s"
msgstr "отзыв от %s"

#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:374
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s из 5"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:154
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s чистой выручки за этот месяц"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:331
msgid "(Public)"
msgstr "(Публично)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224
msgid "Enable archives?"
msgstr "Включить архивы?"

#. translators: 1: last access date 2: last access time
#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#. translators: 1: last access date 2: last access time
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s на %2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartSelectShippingRate.php:57
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "Доставка отключена."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1637
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:909
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1540
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:320
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr "Для управления вариациями товаров нужно использовать эндпойнт /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt;."

#. translators: %s: Class method name.
#. translators: %s: Class method name.
#. translators: %s: Class method name.
#. translators: %s: Method name
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Query.php:22
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Метод \"%s\" не применён. Необходимо переопределить в подклассе."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:364
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:387
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:430
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "Передано недопустимое значение параметра."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:906
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "Неверный налоговый статус товара."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:822
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "Неверный или дублированный артикул."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:785
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "Неверный параметр отображения каталога."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:582
msgid "Invalid currency code"
msgstr "Неверный код валюты"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:527
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "Недопустимый родительский идентификатор"

#: i18n/states.php:1295
msgid "Sindh"
msgstr "Синд"

#: i18n/states.php:1293
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Хайбер-Пахтунхва"

#: i18n/states.php:1292
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Федеральная столичная территория (Исламабад)"

#: i18n/states.php:1291
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Гилгит-Балтистан"

#: i18n/states.php:1290
msgid "FATA"
msgstr "Федерально управляемые племенные территории"

#: i18n/states.php:1289
msgid "Balochistan"
msgstr "Белуджистан"

#: i18n/states.php:1288
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Азад Кашмир"

#: i18n/states.php:1133
msgid "Zamfara"
msgstr "Замфара"

#: i18n/states.php:1132
msgid "Yobe"
msgstr "Йобе"

#: i18n/states.php:1131
msgid "Taraba"
msgstr "Тараба"

#: i18n/states.php:1130
msgid "Sokoto"
msgstr "Сокото"

#: i18n/states.php:1129
msgid "Rivers"
msgstr "Риверс"

#: i18n/states.php:186 i18n/states.php:1128
msgid "Plateau"
msgstr "Плато"

#: i18n/states.php:1127
msgid "Oyo"
msgstr "Ойо"

#: i18n/states.php:1126
msgid "Osun"
msgstr "Осун"

#: i18n/states.php:1125
msgid "Ondo"
msgstr "Ондо"

#: i18n/states.php:1124
msgid "Ogun"
msgstr "Огун"

#: i18n/states.php:1122
msgid "Nasarawa"
msgstr "Насарава"

#: i18n/states.php:1121
msgid "Lagos"
msgstr "Лагос"

#: i18n/states.php:1120
msgid "Kwara"
msgstr "Квара"

#: i18n/states.php:1119
msgid "Kogi"
msgstr "Коги"

#: i18n/states.php:1118
msgid "Kebbi"
msgstr "Кебби"

#: i18n/states.php:1117
msgid "Katsina"
msgstr "Кацина"

#: i18n/states.php:1116
msgid "Kano"
msgstr "Кано"

#: i18n/states.php:1115
msgid "Kaduna"
msgstr "Кадуна"

#: i18n/states.php:1114
msgid "Jigawa"
msgstr "Джигава"

#: i18n/states.php:1113
msgid "Imo"
msgstr "Имо"

#: i18n/states.php:1112
msgid "Gombe"
msgstr "Гомбе"

#: i18n/states.php:1111
msgid "Enugu"
msgstr "Энугу"

#: i18n/states.php:1110
msgid "Ekiti"
msgstr "Экити"

#: i18n/states.php:1109
msgid "Edo"
msgstr "Эдо"

#: i18n/states.php:1108
msgid "Ebonyi"
msgstr "Эбоньи"

#: i18n/states.php:1107
msgid "Delta"
msgstr "Дельта"

#: i18n/states.php:1106
msgid "Cross River"
msgstr "Кросс-Ривер"

#: i18n/states.php:1105
msgid "Borno"
msgstr "Борно"

#: i18n/states.php:1104
msgid "Benue"
msgstr "Бенуэ"

#: i18n/states.php:1103
msgid "Bayelsa"
msgstr "Баелса"

#: i18n/states.php:1102
msgid "Bauchi"
msgstr "Баучи"

#: i18n/states.php:1101
msgid "Anambra"
msgstr "Анамбра"

#: i18n/states.php:1100
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Аква-Ибом"

#: i18n/states.php:1099
msgid "Adamawa"
msgstr "Адамава"

#: i18n/states.php:1098
msgid "Abuja"
msgstr "Абуджа"

#: i18n/states.php:1097
msgid "Abia"
msgstr "Абия"

#: i18n/states.php:747
msgid "L'Aquila"
msgstr "Л’Аквила"

#: i18n/states.php:627
msgid "Wexford"
msgstr "Вексфорд"

#: i18n/states.php:628
msgid "Wicklow"
msgstr "Виклов"

#: i18n/states.php:626
msgid "Westmeath"
msgstr "Уэстмит"

#: i18n/states.php:625
msgid "Waterford"
msgstr "Вотерфорд"

#: i18n/states.php:624
msgid "Tipperary"
msgstr "Типперери"

#: i18n/states.php:623
msgid "Sligo"
msgstr "Слайго"

#: i18n/states.php:622
msgid "Roscommon"
msgstr "Роскоммон"

#: i18n/states.php:621
msgid "Offaly"
msgstr "Оффали"

#: i18n/states.php:618
msgid "Mayo"
msgstr "Мэйо"

#: i18n/states.php:620
msgid "Monaghan"
msgstr "Монахан"

#: i18n/states.php:619
msgid "Meath"
msgstr "Мит"

#: i18n/states.php:613
msgid "Laois"
msgstr "Лиишь"

#: i18n/states.php:614
msgid "Leitrim"
msgstr "Литрим"

#: i18n/states.php:615
msgid "Limerick"
msgstr "Лимерик"

#: i18n/states.php:617
msgid "Louth"
msgstr "Лаут"

#: i18n/states.php:616
msgid "Longford"
msgstr "Лонгфорд"

#: i18n/states.php:610
msgid "Kerry"
msgstr "Керри"

#: i18n/states.php:612
msgid "Kilkenny"
msgstr "Килкенни"

#: i18n/states.php:611
msgid "Kildare"
msgstr "Килдер"

#: i18n/states.php:609
msgid "Galway"
msgstr "Голвей"

#: i18n/states.php:608
msgid "Dublin"
msgstr "Дублин"

#: i18n/states.php:607
msgid "Donegal"
msgstr "Донегол"

#: i18n/states.php:603
msgid "Carlow"
msgstr "Карлоу"

#: i18n/states.php:604
msgid "Cavan"
msgstr "Каван"

#: i18n/states.php:606
msgid "Cork"
msgstr "Корк"

#: i18n/states.php:605
msgid "Clare"
msgstr "Клер"

#: i18n/countries.php:122
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "URL доставки ловушки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Уникальный идентификатор для ловушки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "Ярлык ресурса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "Email рецензента."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "Имя рецензента."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
msgid "Review content."
msgstr "Содержание отзыва."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:77
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "Уникальный идентификатор для вариации."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:118
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "Уникальный идентификатор вариабельного товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "Уникальный идентификатор для атрибута терминов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
msgid "Order note content."
msgstr "Содержание примечания к заказу."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:66
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92
msgid "The order ID."
msgstr "ID заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:947
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Ограничение результирующего набора данных для конкретных IDs."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "ID, на который передается сообщение."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "Пароль нового пользователя."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "Имя нового пользователя."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "Адрес электронной почты нового пользователя."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:64
msgid "Name for the resource."
msgstr "Имя для ресурса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:612
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:939
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:709
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:458
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:49
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:161
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Убедитесь, что результирующий набор исключает конкретные идентификаторы."

#. translators: %s: attachment id
#. translators: %s: attachment ID
#. translators: %s: image ID
#. translators: %s: image ID
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:867
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1299
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:256
#: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s является недопустимым ID изображения."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:672
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:363
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"

#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:156
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "Принудительный SSL (HTTPS) на страницах оформления заказа (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">требуется SSL-сертификат</a>)."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2338
msgid "If the variation is visible."
msgstr "Если вариация видима."

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "Везде"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Error: %s."
msgstr "Ошибка: %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:153
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "Включение режима отладки доставки для отображения подходящих зон доставки и обхода кэша тарифов доставки."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "Выберите методы доставки, которые вы хотите добавить. Перечислены лишь методы, поддерживающие зоны."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:326
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "В данной зоне нет методов доставки."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:233
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "Эндпоинты добавляются к URL страницы для обработки определённых действий на страницах аккаунтов. Они должны быть уникальными и могут быть пустым, чтобы отключить эндпоинт."

#: includes/wc-core-functions.php:561
msgid "North Korean won"
msgstr "Северокорейская вона"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "Иcпользуйте <code>[qty]</code> для вывода количества элементов, <br/><code>[cost]</code> для вывода итоговой стоимости товаров и <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> для сборов, выражаемых в процентах."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Downloads\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы \"Мой аккаунт &rarr; Загрузки\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:239
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Orders\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы \"Мой аккаунт &rarr; Заказы\"."

#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:30
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "Заказ № %1$s был оформлен %2$s и сейчас %3$s."

#: templates/myaccount/payment-methods.php:70
msgid "No saved methods found."
msgstr "Сохранённых методов не обнаружено."

#: templates/myaccount/orders.php:101
msgid "No order has been made yet."
msgstr "Заказов ещё не создано."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:252
#: templates/myaccount/orders.php:93
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"

#: templates/myaccount/orders.php:89
msgid "Previous"
msgstr "Назад"

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "Письмо со ссылкой для сброса пароля было направлено на адрес электронной почты, привязанный к вашей учетной записи, доставка сообщения может занять несколько минут. Пожалуйста, подождите не менее 10 минут, прежде чем инициировать ещё один запрос."

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "Письмо восстановления пароля отправлено."

#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "Доступных загрузок нет."

#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "&infin;"
msgstr "&infin;"

#. translators: %s: product count
#. translators: %s number of products.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/filter-element-label/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:5
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s товар"
msgstr[1] "%s товара"
msgstr[2] "%s товаров"

#: includes/wc-template-functions.php:31
msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty."
msgstr "Оформление заказа не доступно, пока ваша корзина пуста."

#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:187
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s не является типом %2$s"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:96
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "Ошибка дистанционного получения изображения %s."

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:74
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "Неверный URL %s."

#: includes/wc-core-functions.php:1522
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:248
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: includes/wc-core-functions.php:1521
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:252
msgid "Diners"
msgstr "Diners"

#: includes/wc-core-functions.php:1520
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:233
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: includes/wc-core-functions.php:1519
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:244
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: includes/wc-core-functions.php:1518
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:229
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/wc-core-functions.php:1517
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#: includes/wc-core-functions.php:645
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Замбийская квача"

#: includes/wc-core-functions.php:643
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Йеменский риал"

#: includes/wc-core-functions.php:642
msgid "CFP franc"
msgstr "Французский тихоокеанский франк"

#: includes/wc-core-functions.php:641
msgid "West African CFA franc"
msgstr "Франк КФА BCEAO"

#: includes/wc-core-functions.php:640
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "Восточнокарибский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:639
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Франк КФА BEAC"

#: includes/wc-core-functions.php:638
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr "Самоанская тала"

#: includes/wc-core-functions.php:637
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Вануатский вату"

#: includes/wc-core-functions.php:636
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr "Вьетнамский донг"

#: includes/wc-core-functions.php:634
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr "Венесуэльский боливар"

#: includes/wc-core-functions.php:633
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Узбекский сум"

#: includes/wc-core-functions.php:632
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Уругвайское песо"

#: includes/wc-core-functions.php:630
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Угандийский шиллинг"

#: includes/wc-core-functions.php:628
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Танзанийский шиллинг"

#: includes/wc-core-functions.php:627
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "Новый тайваньский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:626
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Доллар Тринидада и Тобаго"

#: includes/wc-core-functions.php:624
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr "Тонганская паанга"

#: includes/wc-core-functions.php:623
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Тунисский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:622
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Туркменский манат"

#: includes/wc-core-functions.php:621
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Таджикский сомони"

#: includes/wc-core-functions.php:619
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Свазилендский лилангени"

#: includes/wc-core-functions.php:618
msgid "Syrian pound"
msgstr "Сирийский фунт"

#: includes/wc-core-functions.php:617
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr "Добра Сан-Томе и Принсипи"

#: includes/wc-core-functions.php:616
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "Южносуданский фунт"

#: includes/wc-core-functions.php:615
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Суринамский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:614
msgid "Somali shilling"
msgstr "Сомалийский шиллинг"

#: includes/wc-core-functions.php:613
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Сьерра-Леонский леоне"

#: includes/wc-core-functions.php:612
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Фунт Святой Елены"

#: includes/wc-core-functions.php:609
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Суданский фунт"

#: includes/wc-core-functions.php:608
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Сейшельская рупия"

#: includes/wc-core-functions.php:607
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Доллар Соломоновых Островов"

#: includes/wc-core-functions.php:605
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Франк Руанды"

#: includes/wc-core-functions.php:603
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Сербский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:601
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Катарский риал"

#: includes/wc-core-functions.php:600
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr "Парагвайский гуарани"

#: includes/wc-core-functions.php:599
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Приднестровский рубль"

#: includes/wc-core-functions.php:598
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr "Польский злотый"

#: includes/wc-core-functions.php:595
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Папуа-Новогвинейская кина"

#: includes/wc-core-functions.php:593
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Панамский бальбоа"

#: includes/wc-core-functions.php:592
msgid "Omani rial"
msgstr "Оманский риал"

#: includes/wc-core-functions.php:590
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Непальская рупия"

#: includes/wc-core-functions.php:588
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr "Никарагуанская кордоба"

#: includes/wc-core-functions.php:586
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Намибийский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:585
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Мозамбикский метикал"

#: includes/wc-core-functions.php:582
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Малавийская квача"

#: includes/wc-core-functions.php:581
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Мальдивская руфия"

#: includes/wc-core-functions.php:580
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Маврикийская рупия"

#: includes/wc-core-functions.php:579
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Мавританская угия"

#: includes/wc-core-functions.php:578
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Патака Макао"

#: includes/wc-core-functions.php:577
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr "Монгольский тугрик"

#: includes/wc-core-functions.php:576
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Бирманский кьят"

#: includes/wc-core-functions.php:575
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Македонский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:574
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Малагасийский ариари"

#: includes/wc-core-functions.php:573
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Молдавский лей"

#: includes/wc-core-functions.php:572
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Марокканский дирхам"

#: includes/wc-core-functions.php:571
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Ливийский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:570
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Лоти Лесото"

#: includes/wc-core-functions.php:569
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Либерийский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:568
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Шри-ланкийская рупия"

#: includes/wc-core-functions.php:567
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Ливанский фунт"

#: includes/wc-core-functions.php:565
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Казахстанский тенге"

#: includes/wc-core-functions.php:564
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Доллар Каймановых Островов"

#: includes/wc-core-functions.php:563
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Кувейтский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:560
msgid "Comorian franc"
msgstr "Франк Комор"

#: includes/wc-core-functions.php:559
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Камбоджийский риель"

#: includes/wc-core-functions.php:558
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Киргизский сом"

#: includes/wc-core-functions.php:555
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Иорданский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:554
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Ямайский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:553
msgid "Jersey pound"
msgstr "Джерсийский фунт"

#: includes/wc-core-functions.php:552
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr "Исландская крона"

#: includes/wc-core-functions.php:550
msgid "Iranian rial"
msgstr "Иранский риал"

#: includes/wc-core-functions.php:549
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Иракский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:547
msgid "Manx pound"
msgstr "Фунт Острова Мэн"

#: includes/wc-core-functions.php:546
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Новый израильский шекель"

#: includes/wc-core-functions.php:543
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Гаитянский гурд"

#: includes/wc-core-functions.php:541
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Гондурасская лемпира"

#: includes/wc-core-functions.php:539
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Гайанский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:538
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Гватемальский кетсаль"

#: includes/wc-core-functions.php:537
msgid "Guinean franc"
msgstr "Гвинейский франк"

#: includes/wc-core-functions.php:536
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Гамбийский даласи"

#: includes/wc-core-functions.php:535
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Гибралтарский фунт"

#: includes/wc-core-functions.php:534
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Ганский седи"

#: includes/wc-core-functions.php:533
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Гернсийский фунт"

#: includes/wc-core-functions.php:532
msgid "Georgian lari"
msgstr "Грузинский лари"

#: includes/wc-core-functions.php:530
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Фунт Фолклендских островов"

#: includes/wc-core-functions.php:529
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Фиджийский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:528
msgid "Euro"
msgstr "Евро"

#: includes/wc-core-functions.php:527
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Эфиопский быр"

#: includes/wc-core-functions.php:526
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Эритрейская накфа"

#: includes/wc-core-functions.php:524
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Алжирский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:521
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Франк Джибути"

#: includes/wc-core-functions.php:519
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Эскудо Кабо-Верде"

#: includes/wc-core-functions.php:518
msgid "Cuban peso"
msgstr "Кубинское песо"

#: includes/wc-core-functions.php:517
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Кубинское конвертируемое песо"

#: includes/wc-core-functions.php:516
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr "Коста-риканский колон"

#: includes/wc-core-functions.php:511
msgid "Congolese franc"
msgstr "Конголезский франк"

#: includes/wc-core-functions.php:509
msgid "Belize dollar"
msgstr "Белизский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:508
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Белорусский рубль"

#: includes/wc-core-functions.php:506
msgid "Botswana pula"
msgstr "Ботсванская пула"

#: includes/wc-core-functions.php:505
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Бутанский нгултрум"

#: includes/wc-core-functions.php:504
msgid "Bitcoin"
msgstr "Биткойн"

#: includes/wc-core-functions.php:503
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Багамский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:501
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Боливийский боливиано"

#: includes/wc-core-functions.php:500
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Брунейский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:499
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Бермудский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:498
msgid "Burundian franc"
msgstr "Бурундийский франк"

#: includes/wc-core-functions.php:497
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Бахрейнский динар"

#: includes/wc-core-functions.php:494
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Барбадосский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:493
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Конвертируемая марка Боснии и Герцеговины"

#: includes/wc-core-functions.php:492
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Азербайджанский манат"

#: includes/wc-core-functions.php:491
msgid "Aruban florin"
msgstr "Арубанский флорин"

#: includes/wc-core-functions.php:488
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Ангольская кванза"

#: includes/wc-core-functions.php:487
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "Нидерландский антильский гульден"

#: includes/wc-core-functions.php:486
msgid "Armenian dram"
msgstr "Армянский драм"

#: includes/wc-core-functions.php:485
msgid "Albanian lek"
msgstr "Албанский лек"

#: includes/wc-core-functions.php:484
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Афганский афгани"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:407
#: includes/wc-account-functions.php:369
msgid "Make default"
msgstr "Сделать по умолчанию"

#: includes/class-wc-emails.php:448 includes/wc-account-functions.php:220
#: includes/wc-account-functions.php:244
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Expires"
msgstr "Истекает"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: includes/wc-account-functions.php:99
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"

#: includes/wc-rest-functions.php:194
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "Предоставленная дата неверна."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:217
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Область в соответствии с которой производится запрос; определяет поля, содержащиеся в ответе."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:576
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:127
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Лимитировать результаты, которые совпадают со строкой."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:567
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:455
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:547
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductsLowInStock.php:297
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:227
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:233
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:280
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:359
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:260
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:237
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:276
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:341
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:322
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:366
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:449
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:317
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:267
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:319
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Максимальное количество элементов, возвращаемых в наборе результатов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:709
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:559
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:447
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:539
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductsLowInStock.php:289
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:219
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:225
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:272
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:351
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:252
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:229
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:268
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:333
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:314
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:358
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:441
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:231
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:309
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:259
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:311
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:24
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:157
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:108
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Текущая страница коллекции."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "Отдельная цена для самовывоза."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "Позволить клиентам забирать заказы самостоятельно. По умолчанию, при использовании самовывоза, базовые налоги будут рассчитаны независимо от адреса пользователя."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "Самовывоз (устаревш.)"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "Местная доставка (устаревш.)"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "Международная единая ставка (устаревш.) "

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "Бесплатная доставка (устаревш.) "

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "Однажды отключенный, этот устаревший метод более не будет доступен."

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "<strong>Этот метод устарел в версии 2.6.0 и будет удалён в следующих версиях - мы рекомендуем отключить его и взамен настроить новую ставку, задействуя <a href=\"%s\">Зоны доставки</a>.</strong>"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "Единая ставка (устаревш.)"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:97
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Сумма минимального заказа"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:48
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "Бесплатная доставка - это специальный метод, который может быть запущен купоном или минимальной суммой заказа."

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Позволяет вам установить фиксированную ставку на доставку."

#: includes/wc-account-functions.php:261 includes/wc-account-functions.php:417
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"

#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Каждые %d минут"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:122
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "Ожидается чековый платёж"

#: includes/emails/class-wc-email.php:925
msgid "Return to emails"
msgstr "Вернуться к Email'ам"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold."
msgstr "Это уведомление с деталями заказа, отсылаемое клиенту после перевода заказа в режим На удержании."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "Заказ на удержании"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s и %d другой регион"
msgstr[1] "%s и %d другие регионы"
msgstr[2] "%s и %d другие регионы"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:296
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:301
msgid "Zone"
msgstr "Зона"

#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:129
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "Заказы (страница %d)"

#: includes/class-wc-post-types.php:470
msgid "Coupons list"
msgstr "Список купонов"

#: includes/class-wc-post-types.php:469
msgid "Coupons navigation"
msgstr "Навигация по купонам"

#: includes/class-wc-post-types.php:468
msgid "Filter coupons"
msgstr "Фильтровать купоны"

#: includes/class-wc-post-types.php:406
msgid "Orders list"
msgstr "Список заказов"

#: includes/class-wc-post-types.php:405
msgid "Orders navigation"
msgstr "Навигация по заказам"

#: includes/class-wc-post-types.php:404
msgid "Filter orders"
msgstr "Фильтровать заказы"

#: includes/class-wc-post-types.php:343
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
msgid "Products list"
msgstr "Список товаров"

#: includes/class-wc-post-types.php:342
msgid "Products navigation"
msgstr "Навигация по товарам"

#: includes/class-wc-post-types.php:341
msgid "Filter products"
msgstr "Фильтровать товары"

#: includes/class-wc-post-types.php:340
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Загружено в товар"

#: includes/class-wc-post-types.php:339
msgid "Insert into product"
msgstr "Вставьте в товар"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:246
msgid "No &quot;%s&quot; found"
msgstr "&quot;%s&quot; не удалось обнаружить"

#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:1570
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s установлено но не активировано. <a href=\"%2$s\">Пожалуйста активируйте вручную нажав сюда.</a>"

#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:1542 includes/class-wc-install.php:1646
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s установить не удалось (%2$s). <a href=\"%3$s\">Пожалуйста, произведите установку вручную, нажав сюда.</a>"

#: includes/class-wc-form-handler.php:629
msgid "Undo?"
msgstr "Отменить?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:586
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "Этот метод оплаты установлен по умолчанию."

#: includes/class-wc-form-handler.php:561
msgid "Payment method deleted."
msgstr "Метод оплаты удалён."

#: includes/class-wc-download-handler.php:647
msgid "Go to shop"
msgstr "Перейти в магазин"

#: includes/class-wc-checkout.php:871
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Не выбран метод доставки. Пожалуйста перепроверьте ваш адрес или обратитесь за помощью к администрации сайта."

#: includes/class-wc-checkout.php:860
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "Пожалуйста, введите адрес для продолжения."

#: includes/class-wc-ajax.php:282 templates/cart/cart-empty.php:35
msgid "Return to shop"
msgstr "Вернуться в магазин"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:754
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "Фильтрация ловушек с определённым статусом."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:677
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения ловушки в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:671
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания ловушки в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:666
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "Секретный ключ, используемый для генерации хэша доставленной ловушки и предоставленного в заголовках запроса. По умолчанию будет использоваться MD5-хэш ID|имя текущего пользователя, если не указано."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL, куда доставлена нагрузка ловушки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "Названия действий WooCommerce, связанных с этой ловушкой."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
msgid "Webhook event."
msgstr "Событие ловушки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
msgid "Webhook resource."
msgstr "Ресурс ловушки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:633
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
msgid "Webhook topic."
msgstr "Топик ловушки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:626
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
msgid "Webhook status."
msgstr "Статус ловушки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:621
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "Читабельное название ловушки."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:388
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "Топик ловушки должен быть валидным."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:328
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:397
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "URL доставки ловушки должен быть корректным URL, начинающимся с http:// или https://."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:323
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "Топик ловушки обязателен для заполнения в корректном виде."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "Дата доставки ловушки, зафиксированная в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "Тело ответа от принимающего сервера."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "Массив заголовков ответа от принимающего сервера."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "Ответное сообщение HTTP от принимающего сервера."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "Код ответа HTTP от принимающего сервера."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
msgid "Request body."
msgstr "Тело запроса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
msgid "Request headers."
msgstr "Заголовки запроса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "URL, куда была доставлена ловушка."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "Читабельное резюме ответа, включающего код ответа HTTP, сообщение и тело."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "Длительность доставки в секундах."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "Неверный ID ловушки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:752
msgid "Sort by tax class."
msgstr "Сортировать по налоговому классу."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:681
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "Указывает заказы, которые появятся в запросах."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:675
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Применяется ли эта налоговая ставка также к доставке."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:669
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "Является ли данная ставка составной."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:663
msgid "Tax priority."
msgstr "Приоритет налога."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:658
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:163
msgid "Tax rate name."
msgstr "Название налоговой ставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:653
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:169
msgid "Tax rate."
msgstr "Налоговая ставка."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:643
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "Почтовый индекс."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226
msgid "State code."
msgstr "Код области."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:633
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "Код страны в формате ISO 3166."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:303
msgid "Tax class name."
msgstr "Название налогового класса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:212
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:488
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "Налоги не поддерживают удаление в корзину."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:293
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "Описание ресурса, пригодное для прочтения человеческими существами."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:287
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор ресурса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "Список товаров, являющихся лидерами продаж."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "Список отчётов по продажам."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "Общее количество покупок."

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Вернуть распродажи к определённой дате окончания. Дата должна быть указана в формате %s."

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Вернуть распродажи к определённой дате начала. Дата должна быть указана в формате %s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "Отчётный период."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "Итоги."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "Тип группы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "Всего купонов использовано."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "Всего возвращено заказов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "Всего собрано за доставку."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "Всего собрано налогов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "Всего приобретено предметов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "Всего принято заказов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Средняя ежедневная выручка."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Чистая выручка за период."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "Валовые продажи за период."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2633
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "Фильтрация товаров с определённым артикулом."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2627
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2342
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "Фильтрация товаров с определённым значением атрибута (необходим назначенный атрибут)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2621
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "Фильтрация товаров с определённым атрибутом."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2615
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2330
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "Фильтрация товаров, привязанных к определённому классу доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2609
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2324
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:274
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "Фильтрация товаров, относящихся к определённой метке."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2603
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2318
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:258
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "Фильтрация товаров, относящихся к определённой категории."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2596
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2299
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:236
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "Фильтрация товаров, относящихся к определённому типу."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2589
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2292
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductsLowInStock.php:308
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "Фильтрация товаров, имеющих определённый статус."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2583
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2286
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "Фильтрация товаров по определённому ярлыку."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:961
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2239
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1315
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "Порядок меню, использующий кастомную сортировку товаров."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2231
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1306
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "Список ID сгруппированных товаров."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2482
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:879
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:658
msgid "Variation image data."
msgstr "Данные изображения вариации."

#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2464
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:861
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:640
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "Высота вариации (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2458
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:855
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:634
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "Ширина вариации (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2452
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:849
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:628
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "Длина вариации (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2446
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:843
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:622
msgid "Variation dimensions."
msgstr "Габариты вариации."

#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:838
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:617
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "Вес вариации (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2434
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:605
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "Отображает, что вариация предзаказана."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2415
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:812
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Контролирует, будет ли вариация отмечена как \"В наличии\" или \"Нет в наличии\" во фронтэнде."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2404
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:801
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:574
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "Управление запасами на уровне вариаций."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2349
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:746
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:519
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "Если вариация скачиваемая."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2343
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:513
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "Если вариация виртуальная."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2332
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:734
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:507
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "Указывает на то, что вариация может быть куплена."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2326
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:494
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "Указывает на то, что вариация продаётся со скидкой."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2311
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:697
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:469
msgid "Variation sale price."
msgstr "Распродажная цена вариации."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2306
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464
msgid "Variation regular price."
msgstr "Обычная цена вариации."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2300
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:458
msgid "Current variation price."
msgstr "Текущая цена вариации."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2288
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:446
msgid "Variation URL."
msgstr "URL вариации."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2282
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:663
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:435
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения вариации в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2276
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:657
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:429
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания вариации в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2270
msgid "Variation ID."
msgstr "ID вариации."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2263
msgid "List of variations."
msgstr "Список вариаций."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2255
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:953
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:727
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1289
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "Название выбранного значения атрибута."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1272
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "Стандартные атрибуты вариации."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2230
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2186
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1261
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "Список доступных терминов имён атрибута."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2224
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2180
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1255
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "Определить, могут ли атрибуты быть использованы как вариации."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2218
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1249
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "Определяет, будет ли видим атрибут на вкладке \"Дополнительная информация\" на странице заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2213
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1244
msgid "Attribute position."
msgstr "Положение атрибута."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2203
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2245
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:943
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2159
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2204
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1234
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1279
msgid "Attribute ID."
msgstr "ID атрибута."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2527
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:936
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:710
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1227
msgid "List of attributes."
msgstr "Список атрибутов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:929
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2144
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "Положение изображения. 0 означает, что используется рекомендуемое изображение."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2148
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2092
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1172
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:114
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:177
msgid "List of images."
msgstr "Список изображений."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2139
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2083
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1163
msgid "Tag slug."
msgstr "Ярлык метки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2072
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1152
msgid "Tag ID."
msgstr "ID метки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2065
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1145
msgid "List of tags."
msgstr "Список меток."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2056
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1136
msgid "Category slug."
msgstr "Ярлык категории."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2101
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2045
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1125
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:167
msgid "Category ID."
msgstr "ID категории."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2094
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2038
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1118
msgid "List of categories."
msgstr "Список категорий."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2089
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2033
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1113
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Опциональное уведомление для отправки клиенту после покупки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2084
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1108
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:175
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:390
msgid "Product parent ID."
msgstr "ID родительского товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2076
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2020
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1100
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "Список ID кросселлов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2012
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1092
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "Список ID апселлов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2059
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2003
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1083
msgid "List of related products IDs."
msgstr "Список ID сопутствующих товаров."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2053
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1997
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1077
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "Количество отзывов товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2047
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1991
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1071
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:165
msgid "Reviews average rating."
msgstr "Средняя оценка отзывов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2041
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1985
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1065
msgid "Allow reviews."
msgstr "Разрешить отзывы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2035
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2476
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:873
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1979
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:652
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1059
msgid "Shipping class ID."
msgstr "ID класса доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2030
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2471
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:868
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1974
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:647
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1054
msgid "Shipping class slug."
msgstr "Ярлык класса доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2024
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1048
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "Отображает, облагается доставка налогом или нет."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2018
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1962
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1042
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "Отображается, если товар нужно доставлять."

#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2011
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1955
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1035
msgid "Product height (%s)."
msgstr "Высота товара (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2005
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1949
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1029
msgid "Product width (%s)."
msgstr "Ширина товара (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1999
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1943
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1023
msgid "Product length (%s)."
msgstr "Длина товара (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1993
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1937
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1017
msgid "Product dimensions."
msgstr "Габариты товара."

#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1988
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1932
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1012
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "Вес товара (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1981
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1925
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1005
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "Допускать покупку лишь одного товара за раз."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1975
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1919
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:994
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "Отображает, что товар предзаказан."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1969
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2428
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:825
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1913
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:599
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:988
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "Отображает, что предзаказы принимаются."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1962
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2421
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:818
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1906
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:592
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:981
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "Если включено управление запасами, эта опция разрешает приём предзаказов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1951
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2410
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:807
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1895
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:580
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:969
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:415
msgid "Stock quantity."
msgstr "Количество в запасе."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1945
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1889
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:963
msgid "Stock management at product level."
msgstr "Управление запасами на уровне товаров."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1933
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2392
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:789
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1877
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:562
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:951
msgid "Tax status."
msgstr "Статус налога."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1928
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1872
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:946
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "Текст внешней кнопки товара. Только для внешних товаров."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1922
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1866
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:940
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "Внешний URL товара. Только для внешних товаров."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1915
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "Тип загрузки, контролирует схему во фронтэнде."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1878
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2355
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:752
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1829
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:525
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:903
msgid "List of downloadable files."
msgstr "Список скачиваемых файлов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1872
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1823
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:897
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "Если товар скачиваемый."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1866
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1817
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:891
msgid "If the product is virtual."
msgstr "Если товар виртуальный."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1860
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1811
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:885
msgid "Amount of sales."
msgstr "Количество продаж."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1854
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1805
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:879
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "Указывает на то, что товар может быть куплен."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1848
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1799
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:873
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "Указывает на то, что товар продаётся со скидкой."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1842
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1793
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:867
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "Цена в формате HTML."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1837
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2321
msgid "End date of sale price."
msgstr "Дата окончания распродажи."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1832
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2316
msgid "Start date of sale price."
msgstr "Дата начала распродажи."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1827
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1768
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:842
msgid "Product sale price."
msgstr "Распродажная цена товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1822
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1763
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:837
msgid "Product regular price."
msgstr "Обычная цена товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1816
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1757
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:831
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:184
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:234
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:118
msgid "Current product price."
msgstr "Текущая цена товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1811
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2295
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:681
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1752
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:826
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:402
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:105
msgid "Unique identifier."
msgstr "Уникальный идентификатор."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1806
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1747
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:821
msgid "Product short description."
msgstr "Краткое описание товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1801
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1742
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:816
msgid "Product description."
msgstr "Описание товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1794
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:809
msgid "Catalog visibility."
msgstr "Видимость каталога."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1788
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1729
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:803
msgid "Featured product."
msgstr "Рекомендуемый товар."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1781
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:796
msgid "Product status (post status)."
msgstr "Статус товара (статус записи)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1774
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1715
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:789
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:168
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:71
msgid "Product type."
msgstr "Тип товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1768
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1703
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:777
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения товара в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1762
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1691
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:767
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания товара в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1755
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1684
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:760
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:107
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:82
msgid "Product URL."
msgstr "URL товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1750
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1679
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:755
msgid "Product slug."
msgstr "Ярлык товара."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:949
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1434
msgid "The SKU already exists on another product."
msgstr "Такой артикул уже используется с другим товаром."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2077
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1157
msgid "Tag name."
msgstr "Название метки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "Название класса доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:557
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:885
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:125
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "Отображает является автор отзыва покупателем товара или нет."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:866
msgid "Reviewer email."
msgstr "Email автора отзыва."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:547
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:861
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:104
msgid "Reviewer name."
msgstr "Имя автора отзыва."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:542
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:119
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "Оценка отзыва (0 - 5)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:537
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:837
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:59
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания отзыва в часовом поясе сайта."

#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:167
msgid "Invalid product."
msgstr "Неверный товар."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:924
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:703
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1219
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:64
msgid "Image alternative text."
msgstr "Альтернативный текст изображения."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2178
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2510
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:919
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:698
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1214
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:59
msgid "Image name."
msgstr "Название изображения."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2172
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2504
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:913
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2128
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1208
msgid "Image URL."
msgstr "URL изображения."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2166
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2498
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:901
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2116
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:680
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1196
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения изображения в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2160
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2492
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:889
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2104
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:668
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1184
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания изображения в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2155
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2487
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:884
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2099
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:663
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1179
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:32
msgid "Image ID."
msgstr "ID изображения."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
msgid "Image data."
msgstr "Данные изображения."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
msgid "Category archive display type."
msgstr "Тип отображения архива категории."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "ID родителя данного ресурса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2106
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2050
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1130
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:201
msgid "Category name."
msgstr "Название категории."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "Включить/Выключить архивы атрибутов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516
msgid "Default sort order."
msgstr "Стандартный порядок сортировки"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509
msgid "Type of attribute."
msgstr "Тип атрибута."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2208
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2250
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:948
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2164
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2209
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:722
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1239
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1284
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:39
msgid "Attribute name."
msgstr "Название атрибута."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "Количество опубликованных товаров для ресурса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "Порядок меню, использованный для кастомной сортировки этого ресурса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "HTML описание ресурса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор ресурса, уникальный для своего типа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:39
msgid "Term name."
msgstr "Название значения."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1616
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1812
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "Фильтрация заказов по по содержанию определённого товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1610
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1806
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "Фильтрация заказов, принадлежащих определённому клиенту."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1603
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1799
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "Фильтрация заказов, имеющих определённый статус."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1579
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1769
msgid "Refund total."
msgstr "Всего возвращено."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1573
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1763
msgid "Refund reason."
msgstr "Причина возврата."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1567
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1757
msgid "Refund ID."
msgstr "ID возврата."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1559
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1749
msgid "List of refunds."
msgstr "Список возвратов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1550
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1714
msgid "Discount total tax."
msgstr "Сумма налогов на скидку."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1545
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1709
msgid "Discount total."
msgstr "Сумма скидки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1527
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1691
msgid "Coupons line data."
msgstr "Данные купонов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1479
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1616
msgid "Tax status of fee."
msgstr "Налоговый статус сбора."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1474
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1611
msgid "Tax class of fee."
msgstr "Налоговый класс сбора."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1469
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1606
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartFeeSchema.php:40
msgid "Fee name."
msgstr "Название сбора."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1456
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1593
msgid "Fee lines data."
msgstr "Данные сборов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1414
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464
msgid "Shipping method ID."
msgstr "ID метода доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1409
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1515
msgid "Shipping method name."
msgstr "Название метода доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1396
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1502
msgid "Shipping lines data."
msgstr "Данные доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1387
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1467
msgid "Shipping tax total."
msgstr "Сумма налогов на доставку."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1381
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1461
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "Сумма налогов (не включая налоги на доставку)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1375
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1455
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "Отображать, если это составная налоговая ставка."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1369
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1449
msgid "Tax rate label."
msgstr "Ярлык налоговой ставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1357
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1437
msgid "Tax rate code."
msgstr "Код налоговой ставки"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1343
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1423
msgid "Tax lines data."
msgstr "Данные налогов"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1249
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "MD5-хэш объектов в корзине для гарантирования того, что заказы не были изменены."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1225
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "Дата оплаты заказа в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1192
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1237
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "Дата завершения заказа в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1087
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "Примечание оставлено клиентом в процессе оформления заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1181
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:971
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "Отображает, когда был создан заказ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1175
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1081
msgid "User agent of the customer."
msgstr "Юзер-агент пользователя."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1169
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1075
msgid "Customer's IP address."
msgstr "IP-адрес пользователя."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1164
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1220
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "Уникальный ID транзакции."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1158
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1778
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "Отметить заказ как оплаченный. Будет установлен соответствующий статус для обработки и уменьшения запасов позиции."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1212
msgid "Payment method title."
msgstr "Наименование метода оплаты."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1145
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1207
msgid "Payment method ID."
msgstr "ID метода оплаты."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1093
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1155
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateCustomer.php:55
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:103
msgid "Shipping address."
msgstr "Адрес доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1075
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1138
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1137
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1200
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Код страны в формате ISO 3166-1 alpha-2."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1030
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1092
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateCustomer.php:47
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:92
msgid "Billing address."
msgstr "Платёжный адрес."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1024
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1057
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "Сумма всех налогов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1018
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1051
msgid "Grand total."
msgstr "Общий итог."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1012
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1045
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "Только сумма налогов позиции."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1006
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1039
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "Итоговая сумма налога на доставку заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1000
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1033
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "Итоговая стоимость доставки заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:994
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1027
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "Итоговая сумма скидки налога заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:988
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1021
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "Итоговая сумма скидки заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:982
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1069
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "ID пользователя, создавшего заказ. 0 для неавторизованных."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1009
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения заказа в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:997
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания заказа в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:964
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1063
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "Отображает включают ли цены налоги в момент оформления заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:951
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:990
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "Валюта, в которой был создан заказ, в формате ISO."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:932
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:983
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:198
msgid "Order status."
msgstr "Статус заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:927
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:954
msgid "Parent order ID."
msgstr "ID родительского заказа."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:844
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:888
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:885
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "Предоставленный ID позиции заказа не связан с заказом."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1230
msgid "Cannot update coupon, try again."
msgstr "Не удалось обновить купон, попробуйте снова."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1159
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1204
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:848
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:60
msgid "Coupon code is required."
msgstr "Код купона указывать обязательно."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1134
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1179
msgid "Cannot update fee, try again."
msgstr "Не удалось обновить сбор, попробуйте снова."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1094
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1139
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable."
msgstr "Налоговый класс сбора указывать обязательно, если сбор облагается налогом."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:718
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:824
msgid "Fee name is required."
msgstr "Название сбора указывать обязательно."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1063
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1108
msgid "Cannot update shipping method, try again."
msgstr "Не удалось обновить метод доставки, попробуйте снова."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1036
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1081
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:695
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:800
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "ID способа доставки указывать обязательно."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1029
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1074
msgid "Shipping total must be a positive amount."
msgstr "Стоимость доставки должна быть положительным числом."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:953
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:998
msgid "Cannot create line item, try again."
msgstr "Не удалось создать позицию, попробуйте снова."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:910
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:954
msgid "Product quantity is required."
msgstr "Количество товаров указывать обязательно."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:905
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:949
msgid "Product quantity must be a positive float."
msgstr "Количество товаров должно быть выражено положительным числом."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:900
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:944
msgid "Product is invalid."
msgstr "Товар неверный."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:623
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:708
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "Необходим ID или артикул заказа."

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:388
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:535
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:423
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:573
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:633
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:189
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "ID пользователя неверный."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1623
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1819
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "Количество знаков после десятичного разделителя для использования в каждом ресурсе."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1331
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:513
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:352
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:419
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1273
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1390
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1491
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1582
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1680
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1738
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:984
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2262
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:300
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:758
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1338
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:201
msgid "Meta value."
msgstr "Значение мета."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1325
msgid "Meta label."
msgstr "Ярлык мета."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1319
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:347
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:414
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:538
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1268
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1385
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1486
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1577
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1675
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1733
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:979
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2257
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:753
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1333
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:195
msgid "Meta key."
msgstr "Ключ мета."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1311
msgid "Line item meta data."
msgstr "Метаданные позиции."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1302
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1364
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1653
msgid "Tax subtotal."
msgstr "Подытог налогов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1296
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1444
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1359
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1647
msgid "Tax total."
msgstr "Итого налогов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1282
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1430
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1495
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1346
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1633
msgid "Line taxes."
msgstr "Линейные налоги."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1277
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1424
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1490
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1340
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1535
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1627
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "Строка итоговых налогов (после применения скидок)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1272
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1419
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1485
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1335
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1530
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1622
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "Строка итоговой суммы (после применения скидок)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1267
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:477
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1329
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "Подытог налога позиции (до скидок)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1262
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:471
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1324
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "Подытог позиции (до скидок)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:559
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1414
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:195
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:205
msgid "Product price."
msgstr "Цена товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1250
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:465
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1319
msgid "Tax class of product."
msgstr "Налоговый класс товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1245
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:459
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1314
msgid "Quantity ordered."
msgstr "Заказанное количество."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1240
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1309
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "ID вариации, если применимо."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1223
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1745
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1294
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1674
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:750
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:189
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:396
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:199
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:59
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:60
msgid "Product name."
msgstr "Название товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1217
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1351
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1463
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1288
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1431
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1600
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1698
msgid "Item ID."
msgstr "ID позиции."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:427
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1281
msgid "Line items data."
msgstr "Данные позиций."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:385
msgid "Reason for refund."
msgstr "Причина возврата"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:380
msgid "Refund amount."
msgstr "Сумма возврата."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:368
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата инициирования возврата заказа в часовом поясе сайта."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1628
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1673
#: includes/wc-order-functions.php:671
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "Произошла ошибка при попытке произвести возврат, с помощью API платёжного шлюза."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1611
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1656
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:303
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:68
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "Не удалось создать возврат заказа. Пожалуйста попробуйте ещё раз."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:284
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:48
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "Сумма возврата должна быть больше нуля."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "Заказ некорректен"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1512
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1674
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1735
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1557
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1780
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:202
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "Неверный ID возмещения заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:280
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
#: includes/wc-core-functions.php:149 includes/wc-order-functions.php:514
#: includes/wc-order-functions.php:1084
msgid "Invalid order ID."
msgstr "Неверный ID заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "Показывает/определяет предназначена заметка для внутреннего пользования или для уведомления клиента (пользователь получит сообщение)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "Примечания к заказу."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания заметки к заказу в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:455
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Ловушки не поддерживают удаление в корзину."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1361
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "Не удалось создать заметку к заказу. Попробуйте ещё раз."

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:135
msgid "Invalid order item."
msgstr "Неверный объект заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "Фильтрация ресурсов, привязанных к определённой роли."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "Фильтрация ресурсов, привязанных к определённому Email'у."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:213
msgid "List of shipping address data."
msgstr "Список данных адреса доставки."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1086
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1148
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:263
msgid "Phone number."
msgstr "Номер телефона."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1080
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:245
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1142
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:200
msgid "Email address."
msgstr "Email."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:240
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:303
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:195
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:258
msgid "ISO code of the country."
msgstr "Код ISO страны."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1070
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:235
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:298
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1132
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1195
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:253
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:266
msgid "Postal code."
msgstr "Почтовый индекс."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1065
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1127
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:248
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "Код ISO или название области, провинции или региона."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1060
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1123
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:648
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:225
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:288
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1122
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243
msgid "City name."
msgstr "Название населённого пункта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1055
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1118
msgid "Address line 2."
msgstr "Дополнения к адресу."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1050
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1113
msgid "Address line 1."
msgstr "Адрес."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1045
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1107
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1170
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:228
msgid "Company name."
msgstr "Название компании."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1040
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1102
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1165
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:223
msgid "Last name."
msgstr "Фамилия."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1035
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1098
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:263
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1097
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:218
msgid "First name."
msgstr "Имя."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:195
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:150
msgid "List of billing address data."
msgstr "Список данных платёжного адреса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:328
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:276
msgid "Avatar URL."
msgstr "URL аватара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:322
msgid "Total amount spent."
msgstr "Потраченная сумма."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:316
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "Количество заказов, сделанных клиентом."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691
msgid "Last order ID."
msgstr "ID последнего заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685
msgid "Last order data."
msgstr "Данные последнего заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:145
msgid "Customer password."
msgstr "Пароль клиента."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:137
msgid "Customer login name."
msgstr "Имя пользователя клиента."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123
msgid "Customer last name."
msgstr "Фамилия клиента."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:115
msgid "Customer first name."
msgstr "Имя клиента."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:154
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:109
msgid "The email address for the customer."
msgstr "Email для пользователя."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:142
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:97
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения пользователя в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:85
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания пользователя в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:82
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:921
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:526
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1739
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:297
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:627
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:615
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:362
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:86
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:948
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:651
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:86
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1668
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:831
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:423
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:744
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:80
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:594
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:384
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductAttributesById.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCategoriesById.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductsById.php:28
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:33
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:33
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Уникальный идентификатор для ресурса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "ID, указанный для замены некорректен."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "Клиенты не поддерживают удаление в корзину."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Имя пользователя не может быть изменено."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408
msgid "Email address is invalid."
msgstr "Email указан неверно."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:219
msgid "Invalid resource id."
msgstr "Неверный ID ресурса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:395
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "Невозможно создать существующий ресурс."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:229
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1895
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2372
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:769
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1846
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:542
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:920
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:205
msgid "File URL."
msgstr "URL файла."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:223
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1890
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2367
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:764
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1841
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:537
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:915
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:199
msgid "File name."
msgstr "Название файла."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:217
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
msgid "File details."
msgstr "Свойства файла."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "Дата, когда доступ к загрузке будет закрыт, в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "Количество оставшихся загрузок."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:939
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:965
msgid "Order key."
msgstr "Ключ заказа."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:211
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:174
msgid "Order ID."
msgstr "ID заказа."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
msgid "Downloadable file name."
msgstr "Название скачиваемового файла."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:181
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "ID скачиваемового товара."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:175
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "ID загрузки (MD5)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
msgid "Download file URL."
msgstr "URL загрузки файла."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:572
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:534
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "Фильтрация ресурсов, содержащих определённый код."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:478
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "Список Email'ов пользователей, которые могут использовать данный купон."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:536
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:473
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "Минимальная сумма заказа, допустимая для применения купона."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:531
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "Минимальная сумма заказа, необходимая для применения купона."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:454
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "Список ID категорий, для которых запрещён данный купон."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "Список ID категорий, к которым применим данный купон."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:498
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:435
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "Максимальное количество объектов в корзине, к которым можно применить этот купон."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:430
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "Сколько раз данный купон может быть использован одним пользователем."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:480
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:417
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "Список ID товаров, с которыми запрещено использовать этот купон."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:472
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "Список ID товаров, с которыми этот купон может быть использован."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:397
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "Сколько раз купон уже был использован."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:455
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "Дата и время UTC, когда завершится действие купона."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:443
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "Определяет тип скидки, которая будет применена."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:382
msgid "Coupon description."
msgstr "Описание купона."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:432
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Дата последнего изменения купона в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:426
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:351
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "Дата создания купона в часовом поясе сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:421
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1540
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:341
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1704
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:176
msgid "Coupon code."
msgstr "Код купона."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:415
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:335
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Уникальный идентификатор объекта."

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:253
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:271
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "Код купона не может быть пустым. "

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:115
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Удалять навсегда, пропуская перемещение в корзину."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:571
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:386
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:384
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:390
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "Предоставленный ключ API не имеет прав на запись."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:563
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:377
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:375
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:381
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "Предоставленный ключ API не имеет прав на чтение."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:501
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:342
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:340
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:346
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "Некорректный одноразовый код - данный код уже был использован."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:491
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:332
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:336
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Неверная отметка времени."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:415
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:274
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:272
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:271
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Недействительная подпись - предоставленная подпись не совпала."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:407
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:266
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:264
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:262
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Недействительная подпись - некорректный метод подписи."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:398
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:250
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:242
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Недействительная подпись - не удалось отсортировать параметры."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:113
msgid "Consumer Secret is invalid."
msgstr "Секретный код пользователя недействителен."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:354
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:182
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:178
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "Пользовательский ключ недействителен."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "Обновление данных WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "Клиенты не смогут приобретать физические товары на вашем магазине до тех пор, пока недоступен ни один метод доставки."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "Доставка включена, но методы доставки не назначены вашим зонам доставки."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods &amp; zones"
msgstr "Добавить методы и зоны доставки"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "Получить подробную информацию о зонах доставки"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "Установить зоны доставки"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "Прежние методы доставки (доставка по фиксированной ставке, международная единая ставка, локальные самовывоз и доставка, а также бесплатная доставка) устарели, но пока работают как обычно. <b><em>Они будут удалены в следующей версии WooCommerce</em></b>. Мы рекомендуем отключить их и настроить новые ставки при помощи функционала зон доставки как можно скорее."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "группы регионов, к которым могут быть применены определённые методы и тарифы доставки."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "Новое:"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:251
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/wc-template-functions.php:1062
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UnsecuredReportFiles.php:55
#: packages/woocommerce-admin/dist/experimental/index.js:2
msgid "Dismiss"
msgstr "Закрыть"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:959
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "В вашей теме содержится файл woocommerce.php, вы не сможете переопределить кастомный шаблон woocommerce/archive-product.php с тех пор, как woocommerce.php получил приоритет над archive-product.php. Это предотвращает проблемы с отображением."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:957
msgid "Archive template"
msgstr "Шаблон архива"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:837
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "ID страницы установлен, но страницы не существует"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:307
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "База данных MaxMind GeoIP."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:429
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "Ваш сервер не поддерживает функцию %s - она необходима для использования базы данных GeoIP от MaxMind."

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:352
msgid "WordPress requirements"
msgstr "Требования WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:331
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "Версия cURL, установленная на вашем сервере."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197
msgid "cURL version."
msgstr "Версия cURL."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:249
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "Отображает включены ли задания WP Cron. "

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "Секретный ключ используется для генерации хэша доставляемой ловушки и предоставляется в заголовках запроса."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "Почтовый индекс для этого правила. Точка с запятой (;) разделяет несколько значений. Оставьте без заполнения, чтобы применить для всех зон. Символы подстановки (*) и диапазоны цифровых почтовых индексов (как 12345...12359) также могут быть использованы."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "Список почтовых индексов с одним индексом на строку"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "Ограничение определёнными почтовыми индексами"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42
msgid "Select regions within this zone"
msgstr "Выбрать регионы, входящие в эту зону"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65
msgid "Add as many zones as you need &ndash; customers will only see the methods available for their address."
msgstr "Создавайте столько зон, сколько вам нужно &ndash; клиенты будут видеть только те методы, которые применимы к их адресам."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "Европейская зона = Любая страна в Европе = Доставка по единой ставке"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "Внутренняя зона США = Все штаты США = Доставка по единой ставке"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61
msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup"
msgstr "Местная зона = Калифорния ZIP 90210 = Самовывоз"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59
msgid "For example:"
msgstr "Например:"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66
msgid "Add shipping zone"
msgstr "Добавить зону доставки"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Region(s)"
msgstr "Регион(ы)"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
msgid "Zone name"
msgstr "Название зоны"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "Хватайте и перетаскивайте ваши кастомные зоны. В этом порядке они будут сопоставляться с адресом клиента."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "Зона доставки - это географический регион, где применяется определённый набор методов и тарифов доставки."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:368
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97
msgid "Close modal panel"
msgstr "Закрыть модальную панель"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "Вы можете добавить несколько способов доставки в пределах этой зоны. Только клиенты в пределах зоны будут видеть их."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121
msgid "Add shipping method"
msgstr "Добавить метод доставки"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78
msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone."
msgstr "Следующие способы доставки доступны клиентам с адресами доставки в пределах этой зоны."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74
msgid "Description for your reference"
msgstr "Описание для собственного понимания"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60
msgid "Cancel changes"
msgstr "Отменить изменения"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58
msgid "Shipping class name"
msgstr "Название класса доставки"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "Классы доставки не созданы."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30
msgid "Add shipping class"
msgstr "Добавить класс доставки"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29
msgid "Save shipping classes"
msgstr "Сохранить классы доставки"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product."
msgstr "Классы доставки могут применяться к группе товаров одного типа и могут использоваться некоторыми методами доставки (как доставка по единой ставке) для обеспечения различными ставками различных классов товаров."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:399
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/edit.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:13
msgid "Product count"
msgstr "Счётчик товаров"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:358
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "Редактирование не удалось. Попробуйте ещё раз."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:351
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "Этот метод доставки не имеет настраиваемых параметров."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:293
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "Не удалось добавить метод доставки. Попробуйте снова."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:292
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:325
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:386
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "Не удалось сохранить изменения. Попробуйте снова."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:291
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "Вы желаете сохранить изменения? Все сделанные изменения будут отменены, если вы выберите отмену."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:263
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:348
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "Зоны не существует!"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:143
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "Принудительная доставка по платёжному адресу клиента"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "По умолчанию для платёжного адреса клиента"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "По умолчанию для адреса доставки клиента"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:117
msgid "Calculations"
msgstr "Расчёты"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:457
msgid "Show subcategories &amp; products"
msgstr "Отображать подкатегории и товары"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:431
msgid "Show categories &amp; products"
msgstr "Отображать категории и товары"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:430
msgid "Show categories"
msgstr "Отображать категории"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:177
msgid "No location by default"
msgstr "Нет стандартного местоположения"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:172
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "Эта опция определяет местоположение клиентов по умолчанию. База данных MaxMind GeoLite будет периодически загружаться в вашу директорию wp-content, если геолокация используется."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:170
msgid "Default customer location"
msgstr "Стандартная локация"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:161
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "Доставлять в определённые страны"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156
msgid "Disable shipping &amp; shipping calculations"
msgstr "Отключить доставку и расчёт доставки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "Локации доставки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "Продавать в определённые страны"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:121
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Sell to all countries, except for&hellip;"
msgstr "Продавать во всех странах, кроме&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:218
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "Эндпоинт для страницы настройки метода оплаты по умолчанию."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:217
msgid "Set default payment method"
msgstr "Стандартный метод оплаты"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:209
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "Эндпоинт для страницы удаления метода оплаты."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:208
msgid "Delete payment method"
msgstr "Удаление метода оплаты"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Payment methods\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы \"Мой аккаунт &rarr; Методы оплаты\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:283
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:37
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:50
#: includes/class-wc-query.php:149 includes/wc-account-functions.php:103
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/payment-methods/no-payment-methods/index.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:31
msgid "Payment methods"
msgstr "Методы оплаты"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:274
#: includes/class-wc-query.php:146 includes/wc-account-functions.php:102
msgid "Addresses"
msgid_plural "Address"
msgstr[0] "Адрес"
msgstr[1] "Адреса"
msgstr[2] "Адреса"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:724
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:256
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/class-wc-query.php:140 includes/wc-account-functions.php:101
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:144
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:278
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:438
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:35
#: templates/emails/email-downloads.php:22
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/order/order-downloads.php:24
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Downloads"
msgstr "Загрузки"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:351
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "Примечание: причина возврата будет видна клиенту."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:283
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "Этот заказ больше недоступен для редактирования."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:278
msgid "Add item(s)"
msgstr "Добавить позиции"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:189
msgid "Delete item"
msgstr "Удалить позицию"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:189
msgid "Edit item"
msgstr "Редактировать позицию"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "Пользовательская ссылка на скачивание"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:186
msgid "Stock quantity"
msgstr "Количество в запасе"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:161
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
msgid "Tax status"
msgstr "Статус налога"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "Простой оффлайн шлюз, который позволяет принимать оплату наличными при доставке."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "Простой оффлайн шлюз, который позволяет принимать оплату через систему BACS."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "Простой оффлайн шлюз, позволяющий принимать чеки в качестве оплаты. "

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "Чековые платежи"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "Приём платежей через PayPal, используя баланс аккаунта или банковскую карту."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "Готовы начать продавать что-то потрясающее?"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Узнать больше о купонах"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "Купоны - это прекрасный способ предложить скидку или предоставить вознаграждение вашим клиентам. Они будут появляться здесь после создания."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:54
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Узнать больше о заказах"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:51
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "Все новые заказы будут появляться здесь."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "Форум сообщества"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "Помощь и поддержка"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:41
msgid " Stripe"
msgstr " Stripe"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "Оплата банковским (BACS) переводом"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:378
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту заметку? Это действие нельзя отменить."

#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:128
msgid "Items"
msgstr "Товары"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:778
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "Фильтрация ресурсов по определённому ярлыку."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:772
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "Фильтрация ресурсов, назначенных определённому товару."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:760
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "Скрывать ли ресурсы, не относящиеся ни к одному из товаров."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:744
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "Сортировка коллекции по атрибутам ресурсов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:503
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:565
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "Этот ресурс не может быть удалён."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "Ресурс не поддерживают удаление в корзину."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:402
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:499
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Не удалось установить родителя ресурса. Таксономия не иерархическая."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:263
msgid "Resource does not exist."
msgstr "Ресурса не существует."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "Таксономии не существует."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:204
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Вы не можете удалить ресурс."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "Вы не можете обновить ресурс."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "Вы не можете создать новый ресурс."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:93
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:104
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:106
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "Необходимо признать истиной, поскольку ресурс не поддерживает удаление в корзину."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "Использовать аргументы WP Query для модификации отклика; приватные варианты запросов требуют соответствующих разрешений."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:668
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:513
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:226
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Фильтрация объектов, исключающая назначенные определённым родительским ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:504
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:216
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Фильтрация ресурсов, назначенных определённым родительским ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:741
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:742
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:643
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:526
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:255
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:308
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:375
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:288
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:265
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:304
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:369
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:297
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:350
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:394
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:489
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:267
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:345
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:305
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:357
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:191
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:196
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Сортировка коллекции по атрибутам объекта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:959
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:733
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:519
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:254
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:301
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:368
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:281
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:297
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:362
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:290
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:343
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:387
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:482
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:260
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:338
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:298
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:350
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:183
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:188
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Порядок сортировки атрибутов по возрастанию или по убыванию."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:726
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:729
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:955
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:476
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:176
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:181
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Смещение итогового набора на определённое количество позиций."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:621
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:718
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:467
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:59
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:171
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "Фильтрация ресурсов по определённым ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:705
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:588
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:470
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:295
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:275
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:252
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:291
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:356
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:679
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:284
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:337
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:381
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:254
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:332
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:282
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:334
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ на ресурсы, опубликованные до указанной даты, в формате, совместимом с ISO 8601."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:699
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:582
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:929
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:464
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:236
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:289
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:246
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:285
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:350
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:673
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:278
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:331
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:375
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:326
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:276
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:328
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ограничить ответ на ресурсы, опубликованные после указанной даты, в формате, совместимом с ISO 8601."

#. translators: %s: post type
#. translators: %s: post type
#. translators: %s: post type
#. translators: %s: post type
#. translators: %s: post type
#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1705
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1630
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "%s не может быть удалено."

#. translators: %s: post type
#. translators: %s: post type
#. translators: %s: post type
#. translators: %s: post type
#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1694
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1614
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:485
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s уже удалили до этого."

#. translators: %s: post type
#. translators: %s: post type
#. translators: %s: post type
#. translators: %s: post type
#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1688
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:530
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1601
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:478
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s не поддерживают удаление в корзину."

#. translators: %s: post type
#. translators: %s: post type
#. translators: %s: post type
#. translators: %s: post type
#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1563
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:464
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "У вас недостаточно прав для того, чтобы удалить %s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Неверный ID записи."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:351
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:867
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:784
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:549
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421
msgid "ID is invalid."
msgstr "ID неверный."

#. translators: %s: post type
#. translators: %s: post type
#. translators: %s: post type
#. translators: %s: post type
#. translators: %s: post type
#. translators: %s: post type
#. translators: %s: post type
#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:828
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:739
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:318
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "Не удалось создать существующий %s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:300
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:461
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:491
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1530
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:235
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:447
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153
msgid "Invalid ID."
msgstr "Неверный ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:237
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "У вас недостаточно полномочий для пакетного манипулирования этим ресурсом."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:218
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого ресурса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:154
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования этого ресурса."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:156
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:180
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductAttributeTerms.php:65
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Вы не можете просматривать этот ресурс."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:161
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:200
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "У вас недостаточно прав для создания ресурсов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:74
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:376
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:142
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Features.php:61
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:224
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:238
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingFreeExtensions.php:61
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingPayments.php:61
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:88
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:60
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Вы не можете просматривать список ресурсов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:506
msgid "List of delete resources."
msgstr "Список удалённых ресурсов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:498
msgid "List of updated resources."
msgstr "Список обновленных ресурсов."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:490
msgid "List of created resources."
msgstr "Список созданных ресурсов."

#. translators: %s: items limit
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:792
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1783
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2257
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:782
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1828
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3049
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:465
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "Невозможно принять более %s для данного запроса."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:544
msgid "Save to account"
msgstr "Сохранить в аккаунт"

#: i18n/countries.php:262
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"

#: i18n/countries.php:251
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "Внешние малые острова США"

#: i18n/continents.php:280
msgid "South America"
msgstr "Южная Америка"

#: i18n/continents.php:249
msgid "Oceania"
msgstr "Океания"

#: i18n/continents.php:203
msgid "North America"
msgstr "Северная Америка"

#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Европа"

#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Азия"

#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "Африка"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:429
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:46
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "Копирование в буфер обмена не удалось. Пожалуйста, нажмите для копирования Ctrl+C."

#: includes/wc-core-functions.php:606
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Саудовский риял"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:598
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "Пожалуйста, введите более надёжный пароль."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "Оплата заказа %s возвращена"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "Письма об отмене заказов отправляются по списку получателей в момент присвоения заказам статуса Отменённых (если до этого они были в режиме удержания)."

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Будьте первым, кто оставил отзыв на &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:157
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:48
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "Оплата заказа № %1$s из %2$s не удалась. Заказ был таким:"

#: templates/checkout/thankyou.php:31
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "К сожалению, ваш заказ не может быть выполнен, так как система обработки платежей не подтвердила вашу транзакцию. Пожалуйста, попробуйте снова произвести оплату."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Скрыть пустые категории."

#: includes/wc-core-functions.php:597
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Пакистанская рупия"

#: includes/wc-core-functions.php:557
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Кенийский шиллинг"

#. translators: %s: taxes
#. translators: %s: tax amount
#: includes/class-wc-order.php:178 includes/wc-cart-functions.php:325
msgid "(includes %s)"
msgstr "(включая %s)"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:65
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}]: Новый заказ № {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "Неудавшийся заказ"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:234
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1058
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductsById.php:59
msgid "Invalid product ID."
msgstr "Неверный идентификатор товара."

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:655
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "Ошибка: URL доставки откликнулся кодом: %s"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:650
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "Ошибка: URL доставки неможет быть достигнут: %s"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:243
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Обновление данных WooCommerce завершено. Спасибо вам за обновление до последней версии!"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:574
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "Выберите опции товара перед его добавлением в вашу корзину."

#: includes/class-wc-countries.php:1256
msgid "State / Zone"
msgstr "Область / Зона"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:639
msgid "You do not have permission to read the tax classes count"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра расчётов налоговых классов."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:620
msgid "Could not delete the tax class"
msgstr "Не получилось удалить налоговый класс"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:612
msgid "You do not have permission to delete tax classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления налоговых классов"

#: includes/class-wc-tax.php:821
msgid "Tax class already exists"
msgstr "Налоговый класс уже существует"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:569
msgid "You do not have permission to create tax classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания налоговых классов"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94
msgid "Standard rate"
msgstr "Стандартный тариф"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:526
msgid "You do not have permission to read tax classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра налоговых классов"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:373
msgid "You do not have permission to read the taxes count"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра расчёта налогов."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:351
msgid "Could not delete the tax rate"
msgstr "Невозможно удалить налоговые ставки"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:343
msgid "You do not have permission to delete tax rates"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления налоговых ставок"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:259
msgid "You do not have permission to edit tax rates"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования налоговых ставок"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:189
msgid "You do not have permission to create tax rates"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания налоговых ставок"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:135
msgid "A tax rate with the provided ID could not be found"
msgstr "Налоговой ставки с предоставленным ID не обнаружено"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:128
msgid "You do not have permission to read tax rate"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра налоговой ставки"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3300
msgid "Could not delete the shipping class"
msgstr "Не удалось удалить класс доставки"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3294
msgid "You do not have permission to delete product shipping classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления классов доставки товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3269
msgid "Could not edit the shipping class"
msgstr "Не удаётся перейти к редактированию класса доставки"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3257
msgid "You do not have permission to edit product shipping classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования классов доставки товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3214
msgid "Product shipping class parent is invalid"
msgstr "Родительский класс доставки товара неверен"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3196
msgid "You do not have permission to create product shipping classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания классов доставки товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3158
msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found"
msgstr "Класс доставки товара с предоставленным ID не обнаружено"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3147
msgid "Invalid product shipping class ID"
msgstr "Неверный ID класса доставки товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3117
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3152
msgid "You do not have permission to read product shipping classes"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра классов доставки товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2974
msgid "You do not have permission to delete product attribute terms"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления значений атрибутов товаров"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2817
msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found"
msgstr "Значение атрибута товара с предоставленным ID не обнаружено"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2752
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2805
msgid "You do not have permission to read product attribute terms"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра значений атрибутов товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1053
msgid "Could not delete the tag"
msgstr "Не получилось удалить метку"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1047
msgid "You do not have permission to delete product tag"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления метки товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1024
msgid "Could not edit the tag"
msgstr "Не удаётся редактировать метку"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1012
msgid "You do not have permission to edit product tags"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования меток товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:964
msgid "You do not have permission to create product tags"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания меток товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:929
msgid "A product tag with the provided ID could not be found"
msgstr "Метки товара с предоставленным ID не обнаружено"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:918
msgid "Invalid product tag ID"
msgstr "Неверный ID метки товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:885
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:923
msgid "You do not have permission to read product tags"
msgstr "У вас недостаточно прав для чтения меток товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:861
msgid "Could not delete the category"
msgstr "Не удалось удалить категорию"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:855
msgid "You do not have permission to delete product category"
msgstr "\tУ вас недостаточно прав для удаления категорий товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:822
msgid "Could not edit the category"
msgstr "Не удаётся перейти к редактированию категории"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:792
msgid "You do not have permission to edit product categories"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования категорий товара"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:732
msgid "Product category parent is invalid"
msgstr "Родительская категория товара неверна"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:712
msgid "You do not have permission to create product categories"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания категорий товара"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:443
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "Ваш сервер не поддерживает функции %s - это необходимо для лучшего кодирования символов. Некоторые откаты будут использованы вместо этого."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:436
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "Многобайтовые строки (mbstring) используются для конвертации кодировки символов (как для электронной почты) или перевода символов в нижний регистр."

#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:401
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "На вашем сервере не включён класс %s - некоторые плагины шлюзов, использующие SOAP могут не работать как ожидалось."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:296
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "Как обновить версию PHP"

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:352
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%s - Мы рекомендуем MySQL версии не меньше 5.6. Читайте: %s"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:229
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Увеличение памяти, выделенной PHP "

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:229
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%s - Мы рекомендуем использовать значение памяти не меньше 64MB. Читайте: %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:146
msgid "Last page"
msgstr "Последняя страница"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:142
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:180
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:185
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:27
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:125
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:63
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:71
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:121
msgid "First page"
msgstr "Первая страница"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:102
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "Соответствующих налоговых ставок не обнаружено"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:61
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "ID налоговой ставки: %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Загрузка&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "Налоговые ставки \"%s\""

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14
msgid "Search&hellip;"
msgstr "Поиск&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:290
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:323
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:385
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:224
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "Изменённые вами данные будут утеряны, если вы покинете эту страницу без сохранения."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335
msgid "Manual"
msgstr "Ручной"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:335
msgid "Manually sent"
msgstr "Отправлено вручную"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301
msgid "Content type"
msgstr "Тип содержимого"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:183
msgid "Body text color"
msgstr "Цвет текста сайта"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:171
msgid "Body background color"
msgstr "Цвет фона сайта"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
msgid "Footer text"
msgstr "Текст подвала"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:123
msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)."
msgstr "URL изображения, которое вы хотите видеть в хэдере Email'ов. Загрузите изображения, используя медиа-загрузчик (Консоль > Медиафайлы)."

#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "Этот раздел позволяет настраивать Email'ы WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Кликните сюда, чтобы просмотреть ваш Email-шаблон</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Какой Email указан в исходящих электронных сообщениях WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:95
msgid "\"From\" address"
msgstr "Адрес отправителя"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:85
msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Какое имя указывать в исходящих электронных сообщениях WooCommerce."

#. translators: %s: help description with link to WP Mail logging and support
#. page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:59
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it.<br>%s"
msgstr "Email-уведомления отправленные из WooCommerce перечислены ниже. Кликните по Email'у, чтобы настроить его.<br>%s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:57
msgid "Email notifications"
msgstr "Уведомления по Электронной почте"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:721
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "Средний оборот магазина"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s среднее брутто ежемесячных продаж"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s среднее брутто ежедневных продаж"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:42
msgid "Product permalinks"
msgstr "Постоянные ссылки товаров"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:799
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "Если вы хотите снова получить доступ к помощнику установки, кликните по кнопке ниже."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:788
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:800
msgid "Setup wizard"
msgstr "Помощник установки"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:186
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr "Смотреть другие дочерние темы Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:182
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr "Нужен новый вид? Попробуйте дочерние темы Storefront"

#: i18n/states.php:1151
msgid "Seti"
msgstr "Сетхи"

#: i18n/states.php:1150
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Сагарматха"

#: i18n/states.php:1149
msgid "Rapti"
msgstr "Рапти"

#: i18n/states.php:1148
msgid "Narayani"
msgstr "Нараяни"

#: i18n/states.php:1147
msgid "Mechi"
msgstr "Мечи"

#: i18n/states.php:1146
msgid "Mahakali"
msgstr "Махакали"

#: i18n/states.php:1145
msgid "Lumbini"
msgstr "Лумбини"

#: i18n/states.php:1144
msgid "Koshi"
msgstr "Коси"

#: i18n/states.php:1143
msgid "Karnali"
msgstr "Карнали"

#: i18n/states.php:1142
msgid "Janakpur"
msgstr "Джанакпур"

#: i18n/states.php:1141
msgid "Gandaki"
msgstr "Гандаки"

#: i18n/states.php:1140
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Дхаулагири"

#: i18n/states.php:1139
msgid "Bheri"
msgstr "Бхери"

#: i18n/states.php:1138
msgid "Bagmati"
msgstr "Багмати"

#: i18n/states.php:1065
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Куала-Лумпур"

#: i18n/states.php:1064
msgid "Putrajaya"
msgstr "Путраджая"

#: i18n/states.php:1057
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Пинанг"

#: i18n/states.php:1054
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Малакка"

#: i18n/states.php:1053
msgid "Labuan"
msgstr "Лабуан"

#: includes/class-wc-embed.php:103
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Buy now"
msgstr "Купить сейчас"

#: includes/class-wc-post-types.php:392
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Заказ"

#: includes/class-wc-install.php:507
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячно"

#. Translators: %s Product title.
#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:628
#: includes/class-wc-form-handler.php:632
msgid "%s removed."
msgstr "%s удалён."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "Укажите получателей (через запятую), которым будут направляться уведомления о запасах."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "Установите вариацию кликом или перетаскиванием"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18
msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr ""
"Прежде чем добавить вариацию, необходимо добавить атрибуты вариаций \n"
"на вкладке <strong>атрибуты</strong>."

#. translators: %s: method
#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1994
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:276
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:328
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:345
msgid "via %s"
msgstr "(%s)"

#. Description of the plugin
msgid "An eCommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Инструмент электронной торговли, помогающий продавать все что угодно. Красиво."

#: includes/class-wc-comments.php:472 templates/single-product-reviews.php:141
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Только зарегистрированные клиенты, купившие данный товар, могут публиковать отзывы."

#: templates/single-product-reviews.php:134
msgid "Your review"
msgstr "Ваш отзыв"

#: templates/single-product-reviews.php:130
msgid "Very poor"
msgstr "Очень плохо"

#: templates/single-product-reviews.php:129
msgid "Not that bad"
msgstr "Неплохо"

#: templates/single-product-reviews.php:128
msgid "Average"
msgstr "Средне"

#: templates/single-product-reviews.php:127
msgid "Good"
msgstr "Хорошо"

#: templates/single-product-reviews.php:126
msgid "Perfect"
msgstr "Отлично"

#: templates/single-product-reviews.php:125
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Оценка&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:124
msgid "Your rating"
msgstr "Ваша оценка"

#: templates/single-product-reviews.php:81
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Оставить комментарий к %s"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Add a review"
msgstr "Добавить отзыв"

#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Отзывов пока нет."

#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Вам также будет интересно&hellip;"

#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "проверенный владелец"

#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "Ваш комментарий ожидает одобрения"

#: templates/single-product/related.php:27
msgid "Related products"
msgstr "Похожие товары"

#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s отзыв клиента"
msgstr[1] "%s отзыва клиентов"
msgstr[2] "%s отзывов клиентов"

#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Метка:"
msgstr[1] "Метки:"
msgstr[2] "Метки:"

#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Категория:"
msgstr[1] "Категории:"
msgstr[2] "Категории:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
#: templates/single-product/meta.php:30
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sku/block.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sku-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sku.js:1
msgid "SKU:"
msgstr "Артикул:"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Этого товара нет в наличии, заказ недоступен."

#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "Искать:"

#: templates/order/order-details.php:45
msgid "Order details"
msgstr "Информация о заказе"

#: templates/checkout/thankyou.php:58
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:346
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:207
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:320
#: templates/emails/email-order-details.php:80
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:46
#: templates/order/order-details.php:93
msgid "Note:"
msgstr "Примечание:"

#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "Заказать снова"

#: templates/order/form-tracking.php:31
msgid "Track"
msgstr "Отслеживание"

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Email, указанный при оформлении заказа."

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Billing email"
msgstr "Платёжный Email"

#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Находится в письме с подтверждением заказа."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:351
#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Order ID"
msgstr "ID заказа"

#: templates/order/form-tracking.php:25
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Для отслеживания вашего заказа, пожалуйста, введите номер вашего заказа в поле ниже и нажмите кнопку \"Отслеживание\". Вы найдёте его в квитанции, которая была отправлена вам по электронной почте."

#: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:47
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "D, d.m.Y, H:i"

#: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:41
msgid "Order updates"
msgstr "Заказ обновлен"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:945
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:959
msgid "Order number."
msgstr "Номер заказа."

#: templates/myaccount/my-orders.php:37
msgid "Recent orders"
msgstr "Последние заказы"

#. translators: %s product name
#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "Осталась %s загрузка"
msgstr[1] "Осталось %s загрузки"
msgstr[2] "Осталось %s загрузок"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "Доступные загрузки"

#: templates/myaccount/my-address.php:67
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Вы ещё не настроили этот тип адреса."

#: templates/myaccount/my-address.php:46
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Следующие адреса будут использованы при оформлении заказов по-умолчанию."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "IP Address"
msgstr "IP адрес"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Повторите новый пароль"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Введите новый пароль ниже."

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Забыли свой пароль? Укажите свой Email или имя пользователя. Ссылку на создание нового пароля вы получите по электронной почте."

#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "Сохранить адрес"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Адрес доставки 2"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Платёжный адрес 2"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:59
msgid "Confirm new password"
msgstr "Подтвердите новый пароль"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:55
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Новый пароль (не заполняйте, чтобы оставить прежний)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:51
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Действующий пароль (не заполняйте, чтобы оставить прежний)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:48
msgid "Password change"
msgstr "Смена пароля"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2238
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:85
#: includes/class-wc-countries.php:1536 includes/class-wc-form-handler.php:271
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:86
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/contact-fields-step.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:31
msgid "Email address"
msgstr "Email"

#: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "Распродажа!"

#. translators: %d: total results
#: templates/loop/result-count.php:31
msgid "Showing all %d result"
msgid_plural "Showing all %d results"
msgstr[0] "Представлен %d товар"
msgstr[1] "Представлено %d товара"
msgstr[2] "Представлено %d товаров"

#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr "Отображение единственного товара"

#: templates/loop/no-products-found.php:21
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Товаров, соответствующих вашему запросу, не обнаружено."

#: templates/global/quantity-input.php:42
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Кол-во"

#: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57
msgid "Lost your password?"
msgstr "Забыли свой пароль?"

#: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51
msgid "Remember me"
msgstr "Запомнить меня"

#: templates/global/form-login.php:34
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Username or email"
msgstr "Имя пользователя или Email"

#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:51
msgid "View order: %s"
msgstr "Посмотреть заказ: %s"

#: templates/emails/email-addresses.php:43
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/order/order-details-customer.php:50
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/shipping-fields-step.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:31
msgid "Shipping address"
msgstr "Адрес доставки"

#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:20
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35
#: templates/order/order-details-customer.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/billing-fields-step.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:31
msgid "Billing address"
msgstr "Платёжный адрес"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Нажмите здесь чтобы сбросить свой пароль"

#: packages/woocommerce-blocks/templates/emails/plain/customer-new-account-blocks.php:24
msgid "To set your password, visit the following address: "
msgstr "Чтобы задать пароль, перейдите по следующей ссылке:"

#. translators: %s: Customer username
#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
msgid "Username: %s"
msgstr "Имя пользователя: %s"

#: templates/checkout/thankyou.php:42 templates/checkout/thankyou.php:84
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Спасибо. Ваш заказ был принят."

#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Update totals"
msgstr "Обновить итог"

#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:42
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Поскольку ваш браузер не поддерживает JavaScript или в нем он отключен, просим убедиться в том, что вы нажали кнопку %1$sОбновить итог%2$s перед регистрацией заказа. Иначе, есть риск неправильного подсчета стоимости."

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "К сожалению, у нас не предусмотрены методы оплаты, подходящие для вашего региона. Пожалуйста, свяжитесь с нами если вам необходима консультация или специальные условия."

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Пожалуйста, введите детали выше, чтобы увидеть доступные методы оплаты."

#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Доставка по другому адресу?"

#: includes/class-wc-query.php:121
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:191
msgid "Pay for order"
msgstr "Оплатить заказ"

#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "К сожалению, у нас не предусмотрены методы оплаты, подходящие для вашего местоположения. Пожалуйста, свяжитесь с нами если вам необходима консультация или специальные условия."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760
msgid "Payment"
msgstr "Оплата"

#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr "Если вы уже оформляли заказ на нашем сайте, пожалуйста, введите свои данные ниже. Если вы являетесь новым клиентом, пожалуйста, заполните платёжные данные в соответствующем разделе."

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "Нажмите для входа"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "Уже покупали?"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Нажмите, чтобы ввести"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Есть купон?"

#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "Ваш заказ"

#: templates/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Вам необходимо авторизоваться для оформления заказа."

#: templates/checkout/form-billing.php:53
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/contact-fields-step.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:31
msgid "Create an account?"
msgstr "Зарегистрировать вас?"

#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Оплата и доставка"

#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "Вернуться в корзину"

#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Возникли проблемы с товарами в вашей корзине. Пожалуйста, вернитесь на страницу корзины и решите эти проблемы перед оформлением заказа."

#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Рассчитать стоимость доставки"

#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Оформить заказ"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:715
#: includes/wc-template-functions.php:2183
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/index.js:51
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:31
msgid "Checkout"
msgstr "Оформление заказа"

#: templates/cart/mini-cart.php:92
msgid "No products in the cart."
msgstr "Корзина пуста."

#: templates/cart/cross-sells.php:24
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Вас также может заинтересовать&hellip;"

#: templates/cart/cart.php:148
msgid "Update cart"
msgstr "Обновить корзину"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:280
#: templates/cart/cart.php:143 templates/checkout/form-coupon.php:38
msgid "Apply coupon"
msgstr "Применить купон"

#: templates/cart/cart.php:56 templates/cart/mini-cart.php:47
msgid "Remove this item"
msgstr "Удалить эту позицию"

#. translators: %s: Quantity.
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:467
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:397
#: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:103
#: templates/emails/email-order-details.php:43
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"

#: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31
#: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:125
#: templates/checkout/review-order.php:24
#: templates/checkout/review-order.php:56
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
msgid "Subtotal"
msgstr "Подытог"

#: templates/cart/cart-totals.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41
msgid "Cart totals"
msgstr "Сумма заказов"

#: includes/wc-template-functions.php:3616
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Ваша корзина пока пуста."

#: templates/auth/header.php:27
msgid "Application authentication request"
msgstr "Запрос аутентификации приложения"

#: includes/class-wc-checkout.php:262 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:93
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39
msgid "Username or email address"
msgstr "Имя пользователя или Email"

#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "Для подключения %1$s вам нужно войти. Сделайте это ниже или <a href=\"%2$s\">отмените и вернитесь к %1$s</a>"

#: templates/auth/form-grant-access.php:58
msgid "Deny"
msgstr "Отвергнуть"

#: templates/auth/form-grant-access.php:57
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Approve"
msgstr "Подтвердить"

#. Translators: %s display name.
#: templates/auth/form-grant-access.php:50
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Вошли как %s"

#. Translators: %s App name.
#. translators: %s: app name
#: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s хотел бы подключиться к вашему магазину"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
msgid "Top rated products"
msgstr "Рейтинговые товары"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Недавно просмотренные товары"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Количество отображаемых отзывов"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "Последние отзывы"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
msgid "Show hidden products"
msgstr "Показать скрытые товары"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
msgid "Hide free products"
msgstr "Скрыть бесплатные товары"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "DESC"
msgstr "По убыванию"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
msgid "ASC"
msgstr "По возрастанию"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Заказ"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Sales"
msgstr "Продажи"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Random"
msgstr "Случайный"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "Распродажа"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
msgid "Featured products"
msgstr "Рекомендуемые товары"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All products"
msgstr "Все товары"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
msgid "Number of products to show"
msgstr "Количество товаров для показа"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "Не существует ни одной категории товаров."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Показывать только дочерние элементы категории"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:138
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Показывать иерархию"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Показывать счётчики товаров"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Показывать выпадающим списком"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "Порядок категорий"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Список или выпадающий список категорий товара."

#: templates/content-widget-price-filter.php:32
msgid "Price:"
msgstr "Цена:"

#. translators: Filter: verb "to filter"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:467
#: templates/content-widget-price-filter.php:30
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
msgid "Filter"
msgstr "Фильтровать"

#: templates/content-widget-price-filter.php:28
msgid "Max price"
msgstr "Максимальная цена"

#: templates/content-widget-price-filter.php:27
msgid "Min price"
msgstr "Минимальная цена"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
msgid "Filter by price"
msgstr "Фильтровать по цене"

#. translators: %s: taxonomy name
#. translators: %s attribute name.
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:250
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/dropdown-selector/index.js:159
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:23
msgid "Any %s"
msgstr "Любой %s"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
msgid "OR"
msgstr "ИЛИ"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:99
msgid "AND"
msgstr "И"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
msgid "Query type"
msgstr "Тип запроса"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:171
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:75
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "Dropdown"
msgstr "Выпадающее меню"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/edit.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:164
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:68
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
msgid "List"
msgstr "Список"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:82
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:76
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Filter by"
msgstr "Фильтр по"

#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:81
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Remove filter"
msgstr "Очистить фильтр"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:17
msgid "Active filters"
msgstr "Активные фильтры"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Прятать корзину если она пуста"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:62
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:43
msgid "Cart"
msgstr "Корзина"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:339
#: includes/wc-webhook-functions.php:147
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"

#: includes/wc-webhook-functions.php:146
msgid "Paused"
msgstr "Приостановлено"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:361
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:141
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:144
#: includes/wc-webhook-functions.php:145
msgid "Active"
msgstr "Активно"

#: includes/wc-user-functions.php:72
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Пожалуйста, введите пароль вашего аккаунта."

#: includes/wc-user-functions.php:61
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Аккаунт с таким именем пользователя уже зарегистрирован. Пожалуйста, выберите другое имя."

#: includes/wc-user-functions.php:57
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "Пожалуйста, введите корректное имя пользователя."

#: includes/wc-term-functions.php:234
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:212
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:216
msgid "Select a category"
msgstr "Выбрать категорию"

#: includes/wc-template-functions.php:2885
#: includes/wc-template-functions.php:3054
#: includes/wc-template-functions.php:3073
msgid "Choose an option"
msgstr "Выбрать опцию"

#: includes/wc-template-functions.php:2334
msgid "Place order"
msgstr "Подтвердить заказ"

#: includes/wc-template-functions.php:2275
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Главная"

#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:1853
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Отзывы (%d)"

#: includes/wc-template-functions.php:1843
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22
msgid "Additional information"
msgstr "Детали"

#: includes/wc-template-functions.php:1455
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Цены: по убыванию"

#: includes/wc-template-functions.php:1454
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Цены: по возрастанию"

#: includes/wc-template-functions.php:1452
msgid "Sort by average rating"
msgstr "По рейтингу"

#: includes/wc-template-functions.php:1451
msgid "Sort by popularity"
msgstr "По популярности"

#: includes/wc-template-functions.php:1450
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/product-sort-select/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:27
msgid "Default sorting"
msgstr "Исходная сортировка"

#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1086
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Страница %s"

#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1082
msgid "Search results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Результат поиска: &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-product-functions.php:249
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "uncategorized"

#: includes/wc-account-functions.php:67
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "shipping"

#: includes/wc-account-functions.php:66
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "billing"

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:118
msgid "Refund &ndash; %s"
msgstr "Возврат &ndash; %s"

#: includes/wc-order-functions.php:930
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Неоплаченный заказ отменен — достигнуто ограничение по времени."

#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56
#: includes/wc-notice-functions.php:76 includes/wc-notice-functions.php:107
#: includes/wc-notice-functions.php:121 includes/wc-notice-functions.php:136
#: includes/wc-notice-functions.php:215
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "Эта функция не должна быть вызвана перед woocommerce_init."

#: includes/wc-core-functions.php:525
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Египетский фунт"

#: includes/wc-core-functions.php:629
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Украинская гривна"

#: includes/wc-core-functions.php:625
msgid "Turkish lira"
msgstr "Турецкая лира"

#: includes/wc-core-functions.php:620
msgid "Thai baht"
msgstr "Таиландский бат"

#: includes/wc-core-functions.php:512
msgid "Swiss franc"
msgstr " Швейцарский франк "

#: includes/wc-core-functions.php:610
msgid "Swedish krona"
msgstr "Шведская крона"

#: includes/wc-core-functions.php:644
msgid "South African rand"
msgstr "Южноафриканский рэнд"

#: includes/wc-core-functions.php:611
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Сингапурский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:604
msgid "Russian ruble"
msgstr "Российский рубль"

#: includes/wc-core-functions.php:602
msgid "Romanian leu"
msgstr "Румынский лей"

#: includes/wc-core-functions.php:531
msgid "Pound sterling"
msgstr " Фунты стерлингов "

#: includes/wc-core-functions.php:596
msgid "Philippine peso"
msgstr "Филиппинское песо"

#: includes/wc-core-functions.php:591
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "Новозеландский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:589
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Норвежская крона"

#: includes/wc-core-functions.php:587
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Нигерийская найра"

#: includes/wc-core-functions.php:583
msgid "Mexican peso"
msgstr "Мексиканский песо"

#: includes/wc-core-functions.php:584
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Малайзийский ринггит"

#: includes/wc-core-functions.php:562
msgid "South Korean won"
msgstr "Южнокорейская вона"

#: includes/wc-core-functions.php:566
msgid "Lao kip"
msgstr "Лаосский кип"

#: includes/wc-core-functions.php:556
msgid "Japanese yen"
msgstr "Японская йена"

#: includes/wc-core-functions.php:548
msgid "Indian rupee"
msgstr "Индийская рупия"

#: includes/wc-core-functions.php:545
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Индонезийская рупия"

#: includes/wc-core-functions.php:544
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Венгерский форинт"

#: includes/wc-core-functions.php:542
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Хорватская куна"

#: includes/wc-core-functions.php:540
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Гонконгский доллар "

#: includes/wc-core-functions.php:523
msgid "Dominican peso"
msgstr "Доминиканский песо"

#: includes/wc-core-functions.php:522
msgid "Danish krone"
msgstr "Датская крона"

#: includes/wc-core-functions.php:520
msgid "Czech koruna"
msgstr "Чешская крона"

#: includes/wc-core-functions.php:515
msgid "Colombian peso"
msgstr "Колумбийский песо"

#: includes/wc-core-functions.php:514
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Китайский юань"

#: includes/wc-core-functions.php:513
msgid "Chilean peso"
msgstr "Чилийский песо"

#: includes/wc-core-functions.php:510
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Канадский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:496
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Болгарский лев"

#: includes/wc-core-functions.php:502
msgid "Brazilian real"
msgstr "Бразильский реал"

#: includes/wc-core-functions.php:495
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Бангладешская така"

#: includes/wc-core-functions.php:490
msgid "Australian dollar"
msgstr "Австралийский доллар"

#: includes/wc-core-functions.php:489
msgid "Argentine peso"
msgstr "Аргентинский песо"

#: includes/wc-core-functions.php:483
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "Дирхам ОАЭ"

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:264
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:119
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%d %b %Y в %H:%M"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:264
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Заказ &ndash; %s"

#: includes/wc-cart-functions.php:293
msgid "[Remove]"
msgstr "[Убрать]"

#: includes/wc-cart-functions.php:289
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Купон на бесплатную доставку"

#: templates/cart/cart.php:143
msgid "Coupon:"
msgstr "Купон:"

#: includes/wc-cart-functions.php:155
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/active-attribute-filters.js:69
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15
msgid "and"
msgstr "и"

#. translators: %s: Item name.
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:623 includes/wc-cart-functions.php:112
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-cart-functions.php:123
msgid "Continue shopping"
msgstr "Продолжить покупки"

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:118
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "Вы отложили %s в свою корзину."
msgstr[1] "Вы отложили %s в свою корзину."
msgstr[2] "Вы отложили %s в свою корзину."

#: includes/wc-cart-functions.php:25
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Этот товар защищён и не может быть куплен."

#: includes/wc-attribute-functions.php:254
#: includes/wc-attribute-functions.php:281
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "Select"
msgstr "Выбор"

#: includes/wc-update-functions.php:933
msgid "Order fully refunded"
msgstr "Заказ полностью возвращён"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Пожалуйста, введите корректный ID заказа"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:519
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Использовать новый метод оплаты."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:325
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Сброс пароль не разрешен для этого пользователя"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:311
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Неверное имя пользователя или email."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:280
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Введите имя пользователя или email."

#: templates/myaccount/form-login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "Войти"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:290
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "Итоговая сумма заказа обновлена. Пожалуйста, подтвердите заказ нажатием на кнопку \"Разместить заказ\" внизу страницы."

#: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:52
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"

#: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:47
msgid "Order number:"
msgstr "Номер заказа:"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:92
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:215
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "Этот заказ некорректен, его невозможно оплатить."

#. translators: %s: order status
#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:122
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:212
msgid "This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Состояние заказа &ndash; &ldquo;%s&rdquo; и он не может быть оплачен. Пожалуйста, обратитесь к администрации магазина."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: templates/checkout/thankyou.php:36
msgid "My account"
msgstr "Мой аккаунт"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:55
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Затраты на доставку обновлены."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "Для каких почтовых индексов допустим самовывоз?"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "Разделяйте код запятой. допустимы знаки подстановки, например: <code>P*</code> будет соответствовать почтовому индексу PE30. Также допустимы шаблоны, например: <code>NG1___</code> будет соответствовать NG1 1AA, но не NG10 1AA."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "Для каких почтовых индексов применима местная доставка?"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "Допустимые почтовые индексы"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Какой сбор вы хотите назначить за местную доставку, проигнорируйте, если вы предоставляете бесплатную. Оставьте пустым для отключения."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143
msgid "Delivery fee"
msgstr "Сбор за доставку"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Фиксированная сумма за единицу товара"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Процент от стоимости заказа"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136
msgid "Fixed amount"
msgstr "Фиксированная сумма"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Каким образом подсчитывать стоимость доставки"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130
msgid "Fee type"
msgstr "Тип сбора"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:805
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:812
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
msgid "Enable"
msgstr "Включение"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Исключая выбранные страны"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "Выбранные страны"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "Покупателям нужно будет потратить эту сумму, чтобы получить бесплатную доставку (если включено выше)."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Минимальная сумма заказа"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Минимальная сумма заказа И купон"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Минимальная сумма заказа ИЛИ купон"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:96
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Действующий купон на бесплатную доставку"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:90
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "Требования бесплатной доставки..."

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117
msgid "Method availability"
msgstr "Метод доступности"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "Название опции | Наценка [+– Проценты%] | На вид издержек (заказ, класс или элемент)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "Один на строку: Название опции | Наценка [+– Проценты%] | На вид издержек (заказ, класс или элемент) Пример: <code>Срочное почтовое отправление | 6,95 [+ 0,2%] | заказ</code>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "Дополнительные опции доставки, имеющие дополнительную цену (основано на единой ставке)."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "Добавочные ставки"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "На заказ: Стоимость доставки рассчитывается за весь заказ"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "На класс: Стоимость доставки рассчитывается отдельно за каждый класс в заказе"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
msgid "Calculation type"
msgstr "Тип вычисления"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
msgid "No shipping class cost"
msgstr "Нет цен классов доставки"

#. translators: %s: shipping class name
#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "Стоимость доставки класса \"%s\""

#. translators: %s: URL for link.
#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "Эти цены могут быть опционально добавлены в соответствии с <a href=\"%s\">классом доставки товара</a>."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
msgid "Shipping class costs"
msgstr "Стоимость классов доставки"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
msgid "Select some countries"
msgstr "Выберите страны"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122
msgid "All allowed countries"
msgstr "Все разрешенные страны"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
msgid "Availability"
msgstr "Доступность"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
msgid "Method title"
msgstr "Заголовок метода"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "Поддерживаются следующие заполнители: <code>[qty]</code> = количество единиц, <code>[cost]</code> = цена единиц, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Процентная комиссия."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "Введите стоимость (без налогов) или сумму, например <code>10 * [qty]</code>."

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
msgid "Flat rate"
msgstr "Единая ставка"

#: includes/wc-account-functions.php:260 includes/wc-account-functions.php:395
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:318
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/CheckoutI2.php:345
msgid "Credit card"
msgstr "Банковская карта"

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:34
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[Заказ № %s]"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "Получить учетные данные API из PayPal."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:128
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "Укажите ваши учетные данные API PayPal для возврата средств. Узнать, как получить доступ к вашим API PayPal можно <a href=\"%s\">здесь</a>."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "API credentials"
msgstr "Учетные данные API"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
msgid "Authorize"
msgstr "Авторизация"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112
msgid "Capture"
msgstr "Получение"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "Выберите, хотите ли вы получать средства немедленно или подтверждать каждый платеж индивидуально."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105
msgid "Payment action"
msgstr "Действие оплаты"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal проверяет адреса, поэтому эта настройка может вызывать ошибки (рекомендуем не включать ее)."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Включить \"address_override\" для препятствия изменению адреса."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98
msgid "Address override"
msgstr "Переопределение адреса"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Отправлять в PayPal реквизиты доставки вместо реквизитов оплаты."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Пожалуйста, введите префикс для номеров счетов. Если вы используете ваш PayPal аккаунт для нескольких магазинов этот префикс должен быть уникальным, так как PayPal не позволит делать заказы с тем же номером счета."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Префикс счёта"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "Опционально можно включить \"Передачу данных об оплате\" (Профиль > Профиль и настройки > Мои инструменты продаж > Установки сайта) и вставить идентификационный маркер сюда. Это позволит подтверждать платежи без использования PayPal IPN."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "PayPal identity token"
msgstr "Маркер идентификации PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Если ваш основной email PayPal отличается от введенного выше, то введите ваш основной получатель email здесь. Используется для подтверждения запросов IPN."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68
msgid "Receiver email"
msgstr "Эл.почта получателя"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40
msgid "Advanced options"
msgstr "Дополнительные настройки"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Enable logging"
msgstr "Включить журналирование"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53
msgid "Debug log"
msgstr "Журнал отладки"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Включить песочницу PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "Песочница PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Пожалуйста, введите свой PayPal email-адрес; это необходимо для совершения оплаты."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "PayPal email"
msgstr "Email для PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "Оплата через PayPal; вы сможете произвести оплату с помощью банковской карты, если у вас нет аккаунта в системе PayPal."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Описание, которое видит пользователь при оформлении заказа."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "Включить PayPal стандарт"

#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:294
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Доставка через %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:124
msgid "PDT payment completed"
msgstr "PDT-оплата проведена"

#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:114
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "Ошибка проверки: суммы в PayPal не совпадают (количество %s)."

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "Заказ № %1$s был аннулирован. Пожалуйста, проверьте статус платежа и обновите статус заказа здесь: %2$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "Аннулирование заказа № %s отменено"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Заказ № %1$s был поставлен на удержание в связи с аннулированием — код причины PayPal: %2$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "Платёж заказа #%s отменён"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Заказ № %1$s был отмечен для возврата — код причины в PayPal: %2$s"

#. translators: %s: payment status.
#. translators: %s: payment status.
#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Платеж %s через IPN."

#. translators: %s: pending reason.
#. translators: 1: Pending reason
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:131
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "Ожидание оплаты: %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN-оплата проведена"

#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Ошибка подтверждения: ответ PayPal IPN от другого адреса email (%s)."

#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Ошибка валидации: в PayPal суммы не совпадают (брутто %s)."

#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "Ошибка проверки: валюты в PayPal не совпадают (код %s)."

#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:394
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "Возмещено %1$s, идентификатор операции возврата: %2$s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:286
msgid "PayPal Standard does not support your store currency."
msgstr "PayPal Standard не поддерживает валюту вашего магазина."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:286
msgid "Gateway disabled"
msgstr "Шлюз отключен"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162
msgid "What is PayPal?"
msgstr "Что такое PayPal?"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:159
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "Отметка о принятии PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/paypal/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/paypal/index.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "Дальше на PayPal"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:326
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Оплата по факту доставки."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "Разрешить оплату наложенным платежом для виртуальных заказов"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:110
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "Принять для виртуальных заказов"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Выберите способы доставки"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Если оплата наложенным платежом доступна только для определенных способов доставки, задайте их здесь. Оставьте поле пустым, чтобы включить для всех методов."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Включено для способов доставки"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:92
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Инструкции, которые будут добавлены на страницу благодарностей."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:86
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:93
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Оплата наличными при доставке заказа."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:85
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Описание метода оплаты, которое клиент будет видеть на вашем сайте."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:59
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Оплата наличными (или иным методом) по факту доставки."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Пожалуйста, отправьте ваш чек, указав данные магазина: название, улицу, город, область / район, страну, почтовый индекс."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
msgid "Enable check payments"
msgstr "Включить оплату чеками"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:430
msgid "Branch code"
msgstr "Код филиала"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:425
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
msgid "Routing number"
msgstr "Маршрутный номер"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:415
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:420
msgid "Bank code"
msgstr "Банковский код"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:410
msgid "Branch sort"
msgstr "Код филиала"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:405
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC код"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:400
msgid "Bank transit number"
msgstr "Банковский транзитный номер"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:395
msgid "BSB"
msgstr "BSB код"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:364
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Ожидание зачисления безналичного платежа"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:328
msgid "BIC"
msgstr "БИК"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:346
msgid "Our bank details"
msgstr "Наши банковские реквизиты"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Удалить аккаунт(ы)"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "+ Add account"
msgstr "+ Добавить аккаунт"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "BIC / Swift"
msgstr "БИК"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:324
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Bank name"
msgstr "Название банка"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:316
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Account number"
msgstr "Номер счета"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Account name"
msgstr "Название счета"

#: includes/class-wc-query.php:143 includes/wc-account-functions.php:104
msgid "Account details"
msgstr "Детали профиля"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:290
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Sort code"
msgstr "БИК (sort code)"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "Инструкции, которые будут добавлены на страницу благодарности и в письмо."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
msgid "Instructions"
msgstr "Инструкции"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Оплату нужно направлять напрямую на наш банковский счет. Используйте идентификатор заказа в качестве кода платежа. Заказ будет отправлен после поступления средств на наш счет."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:78
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Описание метода оплаты, которое клиент будет видеть при оформлении заказа."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:160
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/bacs/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-bacs.js:1
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Прямой банковский перевод"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:85
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Заголовок, который видит пользователь в процессе оформления заказа."

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:76
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
msgid "Title"
msgstr "Наименование"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "Включить банковский перевод"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1075
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Вы точно хотите удалить этот файл шаблона?"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1061
msgid "Hide template"
msgstr "Скрыть шаблон"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1060
msgid "View template"
msgstr "Просмотр шаблона"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1036
msgid "File was not found."
msgstr "Файл не найден."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1022
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Скопировать файл в тему"

#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:989
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "Этот шаблон был переопределен вашей темой и может быть найден здесь: %s."

#: includes/emails/class-wc-email.php:983
msgid "Delete template file"
msgstr "Удалить файл шаблона"

#: includes/emails/class-wc-email.php:959
msgid "Plain text template"
msgstr "Шаблон для простого текста"

#: includes/emails/class-wc-email.php:958
msgid "HTML template"
msgstr "Шаблон HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:877
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Файл шаблона удалён из темы."

#: includes/emails/class-wc-email.php:846
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Файл шаблона скопирован в тему."

#: includes/emails/class-wc-email.php:799
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Невозможно произвести запись файл шаблона."

#: includes/emails/class-wc-email.php:734
msgid "Multipart"
msgstr "Составное"

#: includes/emails/class-wc-email.php:733
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:730
msgid "Plain text"
msgstr "Простой текст"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "Письма с деталями заказов отправляются по списку получателей в момент приёма новых заказов."

#: includes/class-wc-post-types.php:397
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
msgid "New order"
msgstr "Новый заказ"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "Пользовательские электронные сообщения \"сброса пароля\" отправляются, когда пользователи сбрасывают свои пароли."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
msgid "Reset password"
msgstr "Сброс пароля"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "Заголовок письма о частичном возврате"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
msgid "Full refund email heading"
msgstr "Заголовок письма о полном возврате"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255
msgid "Partial refund subject"
msgstr "Тема письма о частичном возврате"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247
msgid "Full refund subject"
msgstr "Тема письма о полном возврате"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "При возврате средств за заказ покупателю отправляется соответствующее уведомление по электронной почте."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "Возвращённый заказ"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "Ваш заказ на сайте {site_title} № {order_number} был возвращен"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "Ваш заказ на сайте {site_title} № {order_number} был частично возвращён"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Спасибо за ваш заказ"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "Это уведомление содержит детали заказа и отправляется клиенту после оплаты."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "Заказ в обработке"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "К вашему заказу было добавлено примечание"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "Добавлена заметка к вашему заказу на {site_title} от {order_date}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "Письмо с заметкой отправляется когда вы добавляете заметку к заказу."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "Ппримечание клиента"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:86
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:86
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Добро пожаловать на {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:61
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "Письма о создании учетной записи отправляются клиенту после создания учетной записи на страницах оформления заказа или учетной записи."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/Email/CustomerNewAccount.php:59
msgid "New account"
msgstr "Новый аккаунт"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:215
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "Заголовок письма (оплачено)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:73
msgid "Your invoice for order #{order_number}"
msgstr "Счет на оплату по заказу № {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "Письма со счетом на оплату отправляются клиентам и содержат информацию о заказе и ссылки для оплаты."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "Письма о завершении отправляются клиентам во время пометки заказов как выполненные и обычно отражают факт успешной доставки."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "Выполненный заказ"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:234
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:217
#: includes/emails/class-wc-email.php:715
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Выберите формат письма для отправки."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:232
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:215
#: includes/emails/class-wc-email.php:713
msgid "Email type"
msgstr "Тип письма"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:199
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:198
#: includes/emails/class-wc-email.php:696
msgid "Email heading"
msgstr "Заголовок письма"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:191
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:190
#: includes/emails/class-wc-email.php:688
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#. translators: %s: admin email
#. translators: %s: WP admin email
#. translators: %s: WP admin email
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:184
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "Введите получателей (через запятую). По умолчанию <code>%s</code>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:181
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Получатели"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:177
#: includes/emails/class-wc-email.php:684
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Включить это Email-оповещение"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:175
#: includes/emails/class-wc-email.php:682
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:69
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Включить/Выключить"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)."
msgstr "Письма, уведомляющие о проблемах заказов отправляются по списку получателей в момент, когда заказы отмечаются как неудачные (если до этого они были в режиме ожидания или удержания)."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "Отменённый заказ"

#. translators: %s: order ID
#. translators: %s: order number
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:366
#: includes/class-wc-query.php:137
msgid "Order #%s"
msgstr "Заказ № %s"

#: includes/class-wc-product-variable.php:60
msgid "Select options"
msgstr "Выбрать ..."

#. translators: %s: number of orders
#. translators: %s: count
#: includes/class-wc-post-types.php:623
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Неудавшийся <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Неудавшихся <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Неудавшихся <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:617 includes/wc-order-functions.php:101
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Не удался"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:614
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Возвращен <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Возвращено <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Возвращено <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:608 includes/wc-order-functions.php:100
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "Возвращён"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:605
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Отменен <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Отменено <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Отменено <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:599 includes/wc-order-functions.php:99
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменен"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:596
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Завершен <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Завершено <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Завершено <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:590 includes/wc-order-functions.php:98
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Выполнен"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:587
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "На удержании <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "На удержании <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "На удержании <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:581 includes/wc-order-functions.php:97
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "На удержании"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:578
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Обрабатывается <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Обрабатываются <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Обрабатываются <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:572 includes/wc-order-functions.php:96
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:569
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ожидает оплаты <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ожидают оплаты <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Ожидают оплаты <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:563 includes/wc-order-functions.php:95
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "В ожидании оплаты"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37
msgid "No webhooks found."
msgstr "Ловушек не обнаружено."

#: includes/class-wc-post-types.php:472
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Здесь можно добавить новые купоны, которые пользователи смогут использовать в магазине."

#: includes/class-wc-post-types.php:467
msgid "Parent coupon"
msgstr "Родительский купон"

#: includes/class-wc-post-types.php:466
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "В удалённых нет купонов"

#: includes/class-wc-post-types.php:465
msgid "No coupons found"
msgstr "Купонов не обнаружено"

#: includes/class-wc-post-types.php:464
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search coupons"
msgstr "Поиск купонов"

#: includes/class-wc-post-types.php:463
msgid "View coupon"
msgstr "Просмотр купона"

#: includes/class-wc-post-types.php:462
msgid "New coupon"
msgstr "Новый купон"

#: includes/class-wc-post-types.php:461
msgid "Edit coupon"
msgstr "Изменить купон"

#: includes/class-wc-post-types.php:459
msgid "Add new coupon"
msgstr "Добавить купон"

#: includes/class-wc-post-types.php:458
msgid "Add coupon"
msgstr "Добавить купон"

#: includes/class-wc-post-types.php:457
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Купоны"

#: includes/class-wc-post-types.php:456
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon"
msgid_plural "Coupons"
msgstr[0] "Купон"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/class-wc-post-types.php:431
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Refunds"
msgstr "Возвраты"

#: includes/class-wc-post-types.php:408
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Здесь хранятся заказы."

#: includes/class-wc-post-types.php:402
msgid "Parent orders"
msgstr "Родительские заказы"

#: includes/class-wc-post-types.php:401
msgid "No orders found in trash"
msgstr "В удалённых нет заказов"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:433
#: includes/class-wc-post-types.php:400
msgid "No orders found"
msgstr "Заказов не обнаружено"

#: includes/class-wc-post-types.php:399
msgid "Search orders"
msgstr "Поиск по заказам"

#: includes/class-wc-post-types.php:396
msgid "Edit order"
msgstr "Изменить заказ"

#: includes/class-wc-post-types.php:394
msgid "Add new order"
msgstr "Создать новый заказ"

#: includes/class-wc-post-types.php:393
msgid "Add order"
msgstr "Добавить заказ"

#: includes/class-wc-post-types.php:338
msgid "Use as product image"
msgstr "Использовать в качестве изображения товара"

#: includes/class-wc-post-types.php:337
msgid "Remove product image"
msgstr "Удалить изображение товара"

#: includes/class-wc-post-types.php:336
msgid "Set product image"
msgstr "Задать изображение товара"

#: includes/class-wc-post-types.php:335
msgid "Product image"
msgstr "Изображение товара"

#: includes/class-wc-post-types.php:334
msgid "Parent product"
msgstr "Родительский товар"

#: includes/class-wc-post-types.php:333
msgid "No products found in trash"
msgstr "В удалённых нет товаров"

#: includes/class-wc-post-types.php:332
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/no-matching-products.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/product-list.js:84
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:27
msgid "No products found"
msgstr "Товаров не обнаружено"

#: includes/class-wc-post-types.php:331
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search products"
msgstr "Поиск по товарам"

#: includes/class-wc-post-types.php:329
msgid "View product"
msgstr "Просмотреть товар"

#: includes/class-wc-post-types.php:328
msgid "New product"
msgstr "Новый товар"

#: includes/class-wc-post-types.php:327
#: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:130
msgid "Edit product"
msgstr "Изменить товар"

#: includes/class-wc-post-types.php:325
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:139
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
msgid "Add new product"
msgstr "Добавить товар"

#. translators: %s number of products in cart.
#. translators: %d is the count of products.
#. translators: %d is the number of products in the cart.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:357
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-attribute-term-control/index.js:98
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:19
msgid "%d product"
msgid_plural "%d products"
msgstr[0] "%d товар"
msgstr[1] "Товаров: %d"
msgstr[2] "Товаров: %d"

#: includes/class-wc-post-types.php:323
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Товары"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:244
msgid "New %s"
msgstr "Новый %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:242
msgid "Add new %s"
msgstr "Добавить %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:240
msgid "Update %s"
msgstr "Обновить %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:238
msgid "Edit %s"
msgstr "Редактировать %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:236
msgid "Parent %s:"
msgstr "Родитель %s:"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:234
msgid "Parent %s"
msgstr "Родитель %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:232
msgid "All %s"
msgstr "Все %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:230
msgid "Search %s"
msgstr "Поиск %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:192
msgid "New shipping class Name"
msgstr "Имя нового класса доставки"

#: includes/class-wc-post-types.php:191
msgid "Add new shipping class"
msgstr "Создать класс доставки"

#: includes/class-wc-post-types.php:190
msgid "Update shipping class"
msgstr "Обновить класс доставки"

#: includes/class-wc-post-types.php:189
msgid "Edit shipping class"
msgstr "Изменить класс доставки"

#: includes/class-wc-post-types.php:188
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "Родительский класс доставки:"

#: includes/class-wc-post-types.php:187
msgid "Parent shipping class"
msgstr "Родительский класс доставки"

#: includes/class-wc-post-types.php:186
msgid "All shipping classes"
msgstr "Все классы доставки"

#: includes/class-wc-post-types.php:185
msgid "Search shipping classes"
msgstr "Поиск по классам доставки"

#: includes/class-wc-post-types.php:184
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "Классы доставки"

#: includes/class-wc-post-types.php:140
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181
#: includes/class-wc-post-types.php:136 includes/class-wc-post-types.php:138
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:264
msgid "Product tags"
msgstr "Метки товаров"

#: includes/class-wc-post-types.php:97
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

#: includes/class-wc-install.php:1414
msgid "Premium support"
msgstr "Премиум-поддержка"

#: includes/class-wc-install.php:1409
msgid "API docs"
msgstr "Документация по API"

#: includes/class-wc-install.php:1409
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "Просмотреть документацию по WooCommerce API"

#: includes/class-wc-install.php:1408
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "Просмотреть документацию WooCommerce "

#: includes/class-wc-install.php:1388
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "Просмотреть настройки WooCommerce "

#: includes/class-wc-install.php:584
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "my-account"

#: includes/class-wc-install.php:579
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "checkout"

#: includes/class-wc-install.php:574
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "cart"

#: includes/class-wc-install.php:569
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:575
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "Этот товар недоступен. Пожалуйста, выберите другую комбинацию."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:573
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Жаль, но товаров, соответствующих вашему выбору, не обнаружено. Пожалуйста, выберите другую комбинацию."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:535
#: includes/wc-template-functions.php:2742
msgid "required"
msgstr "обязательно"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:528
msgid "Error processing checkout. Please try again."
msgstr "Ошибка в процессе оформления заказа. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:485
msgid "Please select a rating"
msgstr "Пожалуйста, поставьте оценку"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1044
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1040
msgid "Please enter your password."
msgstr "Пожалуйста, введите свой пароль"

#: includes/class-wc-form-handler.php:952
msgid "Username is required."
msgstr "Необходимо ввести имя пользователя."

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: includes/class-wc-cart.php:1077
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Пожалуйста, укажите опции товара&hellip;"

#. translators: %s: Attribute name.
#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1119
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1067
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s — обязательное поле"
msgstr[1] "%s — обязательные поля"
msgstr[2] "%s — обязательные поля"

#: includes/class-wc-form-handler.php:876
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Пожалуйста, выберите товар, который хотите добавить в корзину&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:868
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "Пожалуйста, выберите количество товаров, которое вы хотите добавить в корзину&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:753
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Ваш заказ не может быть отменен. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если вам нужна помощь."

#: includes/class-wc-form-handler.php:748
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Ваш заказ отменен."

#: includes/class-wc-form-handler.php:746
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Заказ отменен клиентом."

#: includes/class-wc-cart-session.php:430
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Это корзина была наполнена наименованиями из вашего предыдущего заказа."

#: includes/class-wc-form-handler.php:706
msgid "Cart updated."
msgstr "Корзина обновлена."

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:684
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "В корзину можно положить только 1 %s."

#: includes/class-wc-form-handler.php:346
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "Профиль успешно изменён."

#: includes/class-wc-form-handler.php:302
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Новые пароли не совпадают "

#: includes/class-wc-form-handler.php:299
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Пожалуйста, подтвердите пароль."

#: includes/class-wc-form-handler.php:296
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Пожалуйста, укажите ваш текущий пароль."

#: includes/class-wc-form-handler.php:293
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля паролей."

#: includes/class-wc-form-handler.php:305
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "Ваш текущий пароль неверен."

#: includes/class-wc-form-handler.php:287
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Этот адрес e-mail уже зарегистрирован."

#: includes/class-wc-form-handler.php:285 includes/wc-user-functions.php:43
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:620
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Пожалуйста, укажите действующий адрес электронной почты."

#: includes/class-wc-form-handler.php:207
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Адрес успешно изменён."

#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:703
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "%1$s шт. %2$s предзаказано в заказе № %3$s."

#: includes/class-wc-emails.php:701
msgid "Product backorder"
msgstr "Предзаказ товара"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:665
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s нет в наличии."

#: includes/class-wc-emails.php:663
msgid "Product out of stock"
msgstr "Товара нет в наличии"

#: includes/class-wc-emails.php:625
msgid "Product low in stock"
msgstr "Товар заканчивается"

#: templates/emails/email-customer-details.php:24
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22
msgid "Customer details"
msgstr "Информация о клиенте"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:412
msgid "Note"
msgstr "Примечание"

#: includes/class-wc-download-handler.php:455
msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"

#: includes/class-wc-download-handler.php:209
msgid "No file defined"
msgstr "Файл не определен"

#: includes/class-wc-download-handler.php:186
msgid "This is not your download link."
msgstr "Это не ваша ссылка на загрузку."

#: includes/class-wc-download-handler.php:183
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Войдите, чтобы скачать файлы."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:62
#: includes/class-wc-download-handler.php:183 templates/auth/form-login.php:49
#: templates/global/form-login.php:51 templates/myaccount/form-login.php:32
msgid "Login"
msgstr "Вход"

#: includes/class-wc-download-handler.php:180
#: includes/class-wc-download-handler.php:183
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Вам необходимо авторизоваться для загрузки файлов."

#: includes/class-wc-download-handler.php:167
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "К сожалению, срок этой загрузки истек"

#: includes/class-wc-download-handler.php:156
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Вы достигли лимита на загрузку для этого файла"

#: includes/class-wc-download-handler.php:144
#: includes/class-wc-form-handler.php:755
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:104
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:218
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: includes/wc-order-functions.php:652
msgid "Invalid order."
msgstr "Ошибка в заказе."

#: includes/class-wc-download-handler.php:39
#: includes/class-wc-download-handler.php:44
#: includes/class-wc-download-handler.php:60
#: includes/class-wc-download-handler.php:78
msgid "Invalid download link."
msgstr "Неверная ссылка для скачивания."

#: includes/class-wc-coupon.php:1068
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Введите код купона, пожалуйста."

#: includes/class-wc-coupon.php:1065
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Такого купона не существует!"

#: includes/class-wc-coupon.php:1045 includes/class-wc-discounts.php:816
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Жаль, но этот купон нельзя использовать для товаров со скидками."

#. translators: %s: categories list
#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-coupon.php:1042 includes/class-wc-discounts.php:931
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "Жаль, но этот купон не распространяется на категории: %s."

#. translators: %s: products list
#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-coupon.php:1022 includes/class-wc-discounts.php:890
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "Жаль, но этот купон не распространяется на товары: %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:997
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Жаль, но этот купон не может быть использован для товаров, которые находятся у вас в корзине."

#. translators: %s: coupon maximum amount
#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:994 includes/class-wc-discounts.php:725
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "Этот купон начинает действовать если сумма ваших покупок превышает %s."

#. translators: %s: coupon minimum amount
#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:990 includes/class-wc-discounts.php:706
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Для этого купона установлена минимальная сумма заказа %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:986 includes/class-wc-discounts.php:687
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Время действия этого купона истекло."

#: includes/class-wc-coupon.php:983
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Лимит применения купона уже достигнут."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:980
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Жаль, но купон \"%s\" уже применён и не может быть использован в сочетании с другими купонами."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1127
#: includes/class-wc-coupon.php:976
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Код купона уже использован!"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:973
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Жаль, но похоже, купон \"%s\" вам не принадлежит — он был исключён из вашего заказа."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:969
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Жаль, но похоже, купон \"%s\" некорректен — он был исключён из вашего заказа."

#. translators: %s: coupon code
#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:965 includes/class-wc-discounts.php:587
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "Купона \"%s\" не существует!"

#: includes/class-wc-coupon.php:961 includes/class-wc-discounts.php:999
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Некорректный купон."

#: includes/class-wc-coupon.php:943
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "Код купона успешно удалён."

#: includes/class-wc-coupon.php:940
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Код купона успешно добавлен."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:260
msgid "Email Address"
msgstr "Email-адрес"

#: includes/class-wc-countries.php:1186 includes/class-wc-countries.php:1273
#: includes/class-wc-countries.php:1356
msgid "Municipality"
msgstr "Муниципалитет"

#: includes/class-wc-countries.php:1158
msgid "Prefecture"
msgstr "Префектура"

#: includes/class-wc-countries.php:1073 includes/class-wc-countries.php:1087
#: includes/class-wc-countries.php:1294 includes/class-wc-countries.php:1421
msgid "County"
msgstr "Район"

#: includes/class-wc-countries.php:1044
msgid "Town / District"
msgstr "Район"

#: includes/class-wc-countries.php:932 includes/class-wc-countries.php:1010
#: includes/class-wc-countries.php:1047 includes/class-wc-countries.php:1242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:596
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Region"
msgstr "Регион"

#: includes/class-wc-countries.php:858 includes/class-wc-countries.php:920
msgid "Canton"
msgstr "Кантон"

#: includes/class-wc-countries.php:821 includes/class-wc-countries.php:912
#: includes/class-wc-countries.php:937 includes/class-wc-countries.php:1078
#: includes/class-wc-countries.php:1128 includes/class-wc-countries.php:1214
#: includes/class-wc-countries.php:1348 includes/class-wc-countries.php:1391
#: includes/class-wc-countries.php:1463
msgid "Province"
msgstr "Провинция"

#: includes/class-wc-countries.php:868 includes/class-wc-countries.php:1306
#: includes/class-wc-countries.php:1404 includes/class-wc-countries.php:1431
msgid "District"
msgstr "Район"

#: includes/class-wc-countries.php:835
msgid "Suburb"
msgstr "Пригород"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:121
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:228
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/class-wc-countries.php:748
#: templates/cart/shipping-calculator.php:82
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Почтовый индекс"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:132
#: includes/class-wc-countries.php:740
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
#: templates/cart/shipping-calculator.php:55
#: templates/cart/shipping-calculator.php:67
msgid "State / County"
msgstr "Область / район"

#: includes/class-wc-countries.php:732
msgid "Town / City"
msgstr "Населённый пункт"

#: includes/class-wc-countries.php:699
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:724
msgid "Company name"
msgstr "Название компании"

#: includes/class-wc-countries.php:460
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(без налога)"

#: includes/class-wc-countries.php:460
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(без НДС)"

#: includes/class-wc-countries.php:449
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(вкл. налоги)"

#: includes/class-wc-countries.php:449
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(вкл. НДС)"

#: includes/class-wc-countries.php:438
msgid "VAT"
msgstr "НДС"

#: includes/class-wc-countries.php:427
msgid "the"
msgstr " &nbsp;"

#: includes/class-wc-countries.php:413
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
msgid "to"
msgstr "к"

#: includes/class-wc-countries.php:413
msgid "to the"
msgstr "для"

#: includes/class-wc-comments.php:153
msgid "Please rate the product."
msgstr "Пожалуйста, оцените товар."

#: includes/class-wc-checkout.php:881 includes/class-wc-form-handler.php:422
#: includes/class-wc-form-handler.php:429
#: includes/class-wc-form-handler.php:558
#: includes/class-wc-form-handler.php:583
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Некорректный метод оплаты."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:345
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "Неправильный способ доставки!"

#. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2
#. country code)
#: includes/class-wc-checkout.php:864
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "К сожалению мы <strong>не производим доставку в %s</strong>. Пожалуйста укажите другой адрес доставки."

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:827
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s - введено некорректно. Пожалуйста, выберите один из следующих вариантов: %2$s"

#. translators: %s: email address
#. translators: %s: Email address.
#: includes/class-wc-checkout.php:807 includes/class-wc-form-handler.php:166
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s - не является корректным Email'ом."

#. translators: %s: phone number
#. translators: %s: Phone number.
#: includes/class-wc-checkout.php:797 includes/class-wc-form-handler.php:158
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s - некорректный номер телефона."

#: includes/class-wc-form-handler.php:150
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Пожалуйста, введите правильный почтовый индекс."

#. translators: %s: field name
#. translators: %s: Field name.
#. translators: %s: Field name.
#: includes/class-wc-checkout.php:834 includes/class-wc-form-handler.php:132
#: includes/class-wc-form-handler.php:278
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s является обязательным полем."

#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1149
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "К сожалению, время вашей сессии истекло. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Вернуться в магазин</a>"

#: includes/class-wc-checkout.php:1139
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "Мы не смогли обработать ваш заказ. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#: includes/class-wc-checkout.php:240
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/order-notes-step.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:31
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Примечания к вашему заказу, например, особые пожелания отделу доставки."

#: includes/class-wc-checkout.php:251
msgid "Account username"
msgstr "Имя пользователя аккаунта"

#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1229
msgid "You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "Вы не можете добавить это количество в корзину &mdash; у нас в наличии %1$s, у вас в корзине уже %2$s."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1201
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:185
msgid "You cannot add that amount of &quot;%1$s&quot; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Невозможно приобрести &quot;%1$s&quot; в таком количестве, так как запасы данного товара ограничены (осталось %2$s)."

#. translators: %s: product name
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1184
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:169
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "&quot;%s&quot; не помещается в корзину, так как этого товара нет в наличии."

#: includes/class-wc-cart.php:1169
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/product-unavailable.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart.js:3
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Этот товар не может быть куплен."

#: includes/class-wc-cart.php:599
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "Функция получения корзины не должна вызываться раньше чем wp_loaded."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:768
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "К сожалению, \"%s\" нет в наличии. Пожалуйста, измените свой заказ. Приносим извинения за доставленные неудобства."

#: includes/class-wc-cart.php:745
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "Товары, которые пропали из ассортимента, были удалены из вашей корзины."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:134
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Товар %s удалён из вашей корзины, так как он больше не доступен для покупки. Если вам нужна помощь, свяжитесь с нами."

#. translators: %d: page number
#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d is the page number (1, 2, 3...).
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:377
#: includes/class-wc-template-loader.php:468
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:97
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:136
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:170
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:27
msgid "Page %d"
msgstr "Страница %d"

#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:367
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Результат поиска &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "Автор: %s"

#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Публикации помечены как &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Товары с меткой &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "Ошибка 404"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Access denied"
msgstr "Доступ ограничен"

#: includes/class-wc-auth.php:396
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "У вас недостаточно прав для доступа к этой странице!"

#: includes/class-wc-auth.php:376
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "Некорректная верификация одноразового кода"

#: includes/class-wc-auth.php:280
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "По причине ошибки в процессе обработки запроса пользовательские данные не были отправлены"

#: includes/class-wc-auth.php:194
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "callback_url должен проводиться через SSL"

#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:187
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s не является валидным URL"

#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:179
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "Некорректных масштаб %s"

#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "Просмотр и управление товарами"

#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "Просмотр и управление заказами и отчётами о продажах"

#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "Просмотр и управление пользователями"

#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "Просмотр и управление купонами"

#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "Создание товаров"

#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "Создание заказов"

#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "Создание пользователей"

#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "Создание купонов"

#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "Создание ловушек"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:102
#: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:330
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
msgid "View products"
msgstr "Просмотр товара"

#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "Просмотр заказов и отчётов о продажах"

#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "Просмотр пользователей"

#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "Просмотр купонов"

#: includes/class-wc-ajax.php:2226
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Закрыть это уведомление."

#: includes/class-wc-ajax.php:2106
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "Ключ API успешно обновлён."

#: includes/class-wc-ajax.php:2069
msgid "Permissions is missing."
msgstr "Права доступа утеряны."

#: includes/class-wc-ajax.php:2066
msgid "User is missing."
msgstr "Пользователь утерян."

#: includes/class-wc-ajax.php:2063
msgid "Description is missing."
msgstr "Описание утеряно."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:375
msgid "Refund failed."
msgstr "Возврат не удался"

#: includes/class-wc-ajax.php:1955
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "Неправильная сумма возврата"

#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:730
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "Для позиции #%1$s наличие увеличено с %2$s до %3$s."

#: includes/class-wc-ajax.php:282
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Время вашей сессии истекло."

#: includes/class-wc-ajax.php:234
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "Купон удалён."

#: includes/class-wc-ajax.php:231
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Произошла ошибка при удалении этого купона."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2199
msgid "Invalid product SKU"
msgstr "Неверный артикул товара"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:108
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:108
msgid "Consumer secret is missing."
msgstr "Секретный код пользователя утерян"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:92
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:92
msgid "Consumer key is missing."
msgstr "Пользовательский ключ утерян"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:449
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:449
msgid "Invalid webhook delivery."
msgstr "Неправильная доставка ловушки"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:441
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:441
msgid "Invalid webhook delivery ID."
msgstr "Неправильный ID доставки ловушки"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:276
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:276
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://"
msgstr "Ссылка для доставки ловушки должна быть корректной и начинаться с http:// или https://"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:178
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:178
msgid "You do not have permission to create webhooks."
msgstr "У вас нет прав для создания ловушек"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:143
msgid "You do not have permission to read the webhooks count"
msgstr "У вас нет прав на чтение количества ловушек"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:377
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:375
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:375
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Подходящий маршрут для URL и метода запроса не найден"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:340
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:338
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:338
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Неправильный обработчик для маршрута"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:321
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:319
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:319
msgid "Unsupported request method"
msgstr "Неподдерживаемый метод запроса"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:168
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:164
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:164
msgid "Invalid authentication method"
msgstr "Неправильный способ аутентификации."

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:327
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:464
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:523
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:388
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr "%s удалён навсегда"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:455
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:382
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:514
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2987
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:384
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr "%s не может быть удалён"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:315
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:376
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr "Клиент не может быть удалён"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:313
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:374
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr "Клиент удалён навсегда"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:107
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:131
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:502
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:133
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:502
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr "У вас нет прав на удаление %s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:101
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:125
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:496
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:127
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:496
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "У вас нет прав на редактирование %s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:95
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:119
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:490
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:121
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:490
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr "У вас нет прав на просмотр %s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:87
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:113
msgid "Invalid %s"
msgstr "Некорректный %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:103
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:482
msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s"
msgstr "Не найдено %1$s с ID равным %2$s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:74
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:94
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:476
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:96
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:476
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "Некорректный ID %s"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-reports.php:475
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-reports.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-reports.php:326
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr "У вас нет прав на просмотр этого отчёта"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1318
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:333
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:468
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2176
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:390
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:866
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1058
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2732
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2994
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3305
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:354
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:623
msgid "Deleted %s"
msgstr "%s удалён"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2157
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2712
msgid "Could not delete the attribute"
msgstr "Невозможно удалить атрибут"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2135
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2690
msgid "You do not have permission to delete product attributes"
msgstr "У вас недостаточно прав для удаления атрибутов товаров"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2659
msgid "Could not edit the attribute"
msgstr "Невозможно редактировать атрибут"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2059
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2613
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2921
msgid "You do not have permission to edit product attributes"
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования атрибутов товара"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1974
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2855
msgid "You do not have permission to create product attributes"
msgstr "У вас недостаточно прав для создания атрибутов товара"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1947
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2500
msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s"
msgstr "Неправильный атрибут товара типа order_by — атрибут товара типа order_by должен быть одним из этих: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1942
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2495
msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s"
msgstr "Неправильный тип атрибута товара — тип атрибута атрибута товара должен быть одним из этих: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1897
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2702
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2759
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2811
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2861
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2927
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2980
msgid "A product attribute with the provided ID could not be found"
msgstr "Атрибут товара с указанным ID не найден"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1882
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2435
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2800
msgid "Invalid product attribute ID"
msgstr "Неправильный ID атрибута товара"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1841
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1887
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2440
msgid "You do not have permission to read product attributes"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра атрибутов товара"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:459
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:460
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1620
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1621
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2119
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2120
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:313
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:314
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:427
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:428
#: includes/wc-product-functions.php:322
msgid "Placeholder"
msgstr "Заполнитель"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:604
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:663
msgid "A product category with the provided ID could not be found"
msgstr "Категория товара с указанным ID не найдена"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:593
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:652
msgid "Invalid product category ID"
msgstr "Неправильный ID категории товара"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:560
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:598
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:619
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:657
msgid "You do not have permission to read product categories"
msgstr "У вас нет прав на просмотр категорий товаров"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:243
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:369
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:423
msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s"
msgstr "Неправильный тип товара — тип товара должен быть любым из этих: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:221
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:270
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "У вас нет прав на создание товаров"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:147
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:234
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr "У вас нет прав на просмотр количества товаров"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1686
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1747
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1731
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1792
msgid "The order refund ID provided is not associated with the order."
msgstr "Указанный ID возврата не связан с заказом"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1601
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1646
msgid "Refund amount must be positive."
msgstr "Сумма возврата должна быть положительной"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1644
msgid "Refund amount is required."
msgstr "Требуется ввод суммы возврата"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1586
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1631
msgid "You do not have permission to create order refunds"
msgstr "У вас недостаточно прав для оформления возвратов заказов"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1519
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1681
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1742
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1787
msgid "An order refund with the provided ID could not be found."
msgstr "Возврат заказа с указанным ID не найден"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1495
msgid "Permanently deleted order note"
msgstr "Примечание к навсегда удалённому заказу"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1445
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1490
msgid "This order note cannot be deleted"
msgstr "Примечание к заказу не может быть удалено"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1374
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1438
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1419
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1483
msgid "The order note ID provided is not associated with the order"
msgstr "Указанный ID заметки к заказу не ассоциирован с заказом"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1352
msgid "Order note is required"
msgstr "Требуется заметка к заказу"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1337
msgid "You do not have permission to create order notes"
msgstr "У вас нет прав для создания заметок к заказу"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1369
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1433
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1303
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1414
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1478
msgid "An order note with the provided ID could not be found"
msgstr "Примечание к заказу с указанным ID не найдена"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1362
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1426
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1297
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1407
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1471
msgid "Invalid order note ID"
msgstr "Неправильный ID заметки к заказу"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1152
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1197
msgid "Coupon discount total must be a positive amount."
msgstr "Сумма скидки по купону должна быть положительной."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1083
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1128
msgid "Fee title is required"
msgstr "Требуется ввод наименования сбора"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:890
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:934
msgid "The product variation is invalid"
msgstr "Вариация товара неверна"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:875
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:919
msgid "Product ID provided does not match this line item"
msgstr "ID товара не соответствует позиции"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:865
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:909
msgid "Product ID or SKU is required"
msgstr "Требуется ввод ID товара или артикул"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1592
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:559
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1637
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "Неправильный ID заказа"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:448
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:600
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:488
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:637
msgid "Provided order currency is invalid."
msgstr "Неправильный тип валюты заказа"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:432
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:472
msgid "Payment method ID and title are required"
msgstr "Требуется ввод ID и наименования метода оплаты"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:398
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:433
msgid "Cannot create order: %s"
msgstr "Ошибка создания заказа: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:407
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "У вас нет прав для создания заказов"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-orders.php:255
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:299
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:336
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr "У вас нет прав на просмотр количества заказов"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:62
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:61
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:61
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "Вызываемая в JSONP функция некорректна"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:55
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:54
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:54
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr "Поддержка JSONP на этом сайте отключена"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:461
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:746
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:736
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr "У вас нет прав для удаления этого клиента"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:455
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:740
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:730
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "У вас нет прав на редактирование этого клиента"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:449
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:734
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:724
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "У вас нет прав на просмотр этого клиента"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:441
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:716
msgid "Invalid customer"
msgstr "Недопустимый клиент"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:434
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:709
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "Неверный ID клиента"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:202
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:356
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:357
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr "У вас нет прав на создание этого клиента"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:186
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:232
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr "У вас нет прав на просмотр количества клиентов"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:207
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:208
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:211
msgid "Invalid customer email"
msgstr "Неправильный Email клиента"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:784
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:774
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1820
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3041
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:457
msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s"
msgstr "Недостаёт %1$s данных, чтобы создать/редактировать %1$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:350
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:348
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:356
msgid "Failed to update coupon"
msgstr "Ошибка обновления купона"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:324
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:404
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:504
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1344
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1658
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2051
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:405
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:542
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1389
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1703
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:784
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1004
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2605
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2913
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:254
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:242
msgid "No %1$s data specified to edit %1$s"
msgstr "Недостаёт %1$s данных, чтобы редактировать %1$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:261
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:365
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:259
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:363
msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s"
msgstr "Неправильный тип купона — тип купона должен быть любым из этих: %s"

#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:233
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:344
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:342
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:269
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:286
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "Код купона уже существует"

#. translators: %s: parameter
#: includes/class-wc-auth.php:171
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:412
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:226
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:363
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:228
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1929
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:430
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:224
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:364
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:277
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2868
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:431
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:575
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Утерян параметр %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:219
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:217
msgid "You do not have permission to create coupons"
msgstr "У вас нет прав на создание купонов"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:212
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:349
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:365
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1579
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:214
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1967
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:350
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:400
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1624
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:263
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:707
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:959
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2520
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2848
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3191
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:184
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:171
msgid "No %1$s data specified to create %1$s"
msgstr "Недостаёт %1$s данных, чтобы создать %1$s"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1117
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:174
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:189
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:187
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Неверный код купона"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:154
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:163
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:161
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr "У вас нет прав на просмотр количества купонов"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:111
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:117
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:117
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr "Некорректный код купона"

#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:202
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:200
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:198
msgid "API user is invalid"
msgstr "Пользователь API неверен"

#. translators: %s: parameter name
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:143
msgid "%s parameter is missing"
msgstr "Параметр %s утерян"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:609
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:110
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "WooCommerce API. Указывайте пользовательский ключ в поле имени пользователя, а секретный код в поле пароля"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:196
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:82
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "Секретный код пользователя недействителен"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39
msgid "Custom:"
msgstr "Индивидуальный:"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "Узнать больше о темах"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Skip setup"
msgstr "Пропустить установку"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Запустить помощника установки"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:14
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Добро пожаловать в WooCommerce</strong> &#8211; Вы почти готовы к продажам :)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:522
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:693
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
msgid "Sold individually?"
msgstr "Продано индивидуально?"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:202
msgid "Backorders?"
msgstr "Предзаказы?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
msgid "In stock?"
msgstr "В наличии?"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Каталог &amp; поиск"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"

#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130
msgid "Height (%s)"
msgstr "Высота (%s)"

#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: width
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:528
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:702
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128
msgid "Width (%s)"
msgstr "Ширина (%s)"

#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s: length
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:526
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:700
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
msgid "Length (%s)"
msgstr "Длина (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "L/W/H"
msgstr "Д/Ш/В"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "Введите распродажную цену (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Уменьшить базовую цену на (фиксированное значение или %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:454
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/sale-badge/block.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/image-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sale-badge-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/sale-badge.js:1
msgid "Sale"
msgstr "Распродажа"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Укажите цену (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259
msgid "Change to:"
msgstr "Изменить на:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:178
msgid "— No Change —"
msgstr "— Без изменений —"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:45
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:69
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:44
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:278
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:43
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:126
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:964
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:993
msgid "Overrides"
msgstr "Переопределения"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:951
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "Этот раздел показывает файлы, которые отличаются от шаблона WooCommerce по умолчанию."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:951
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:939
msgid "Not declared"
msgstr "Не определено"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:935
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "Показывает, заявляется ли активной темой поддержка WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:934
msgid "WooCommerce support"
msgstr "Поддержка WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:929
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "URL разработчика родительской темы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:427
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "Ссылка на автора родительской темы."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:916
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "Версия родительской темы сайта."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:421
msgid "Parent theme version."
msgstr "Версия родительской темы."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:911
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "Название родительской темы."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:415
msgid "Parent theme name."
msgstr "Название родительской темы."

#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:903
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "Если вы хотите оформить WooCommerce родительской темой, которую создал кто-то другой, мы рекомендуем воспользоваться дочерней темой. См. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">\"Как создать дочернюю тему\"</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:896
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Показывает, является ли активная тема сайта дочерней."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:895
msgid "Child theme"
msgstr "Дочерняя тема"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:891
msgid "The theme developers URL."
msgstr "URL разработчика темы."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:890
msgid "Author URL"
msgstr "URL Автора"

#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:922
msgid "%s is available"
msgstr "%s доступно"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:877
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "Версия активной темы сайта."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:876
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:872
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "Название активной темы сайта."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:866
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:778
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "Список значений таксономий, которые могут быть использованы для управления статусами заказов/товаров."

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:848
msgid "Page does not contain the %s shortcode."
msgstr "Страница не содержит шорткода %s."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168
msgid "File does not exist"
msgstr "Страницы не существует"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:834
msgid "Page not set"
msgstr "Страница не задана"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1187
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "Мой аккаунт"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1182
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Оформление заказа"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1177
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Корзина"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1172
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "Ссылка магазина"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "API Version"
msgstr "Версия API"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:743
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "Включён ли на вашем сайте REST API?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:742
msgid "API enabled"
msgstr "API включён"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:773
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Количество знаков после запятой, отображаемых в ценах."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:768
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "Десятичный разделитель цен."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:763
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "Тысячный разделитель при отображении цен."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:758
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "Позиция символа валюты."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:753
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "В какой валюте выводятся цены в каталоге и в какой валюте платёжные шлюзы будут принимать оплату."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:748
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "Используется ли на вашем сайте принудительная SSL сертификация для транзакций?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:747
msgid "Force SSL"
msgstr "Принудительное SSL"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:411
msgid "Network enabled"
msgstr "Сеть включена"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:398
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:715
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Посетить страницу плагина"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:324
msgid "Active plugins."
msgstr "Активные плагины."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:561
msgid "Table does not exist"
msgstr "Таблица отсутствует"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:295
msgid "WC database version."
msgstr "Версия базы данных WC."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:507
msgid "Database"
msgstr "База данных"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:464
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "Плагины WooCommerce могут использовать этот метод связи во время проверки обновлений."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:463
msgid "Remote get"
msgstr "Удаленный запрос GET"

#. translators: %s: error message
#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-ajax.php:956 includes/wc-rest-functions.php:98
msgid "Error: %s"
msgstr "Ошибка: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:450
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "PayPal использует этот метод связи для обратной отправки информации о транзакции."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:449
msgid "Remote post"
msgstr "Удаленный запрос POST"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:422
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen) используется для открытия GEOIP базы данных из MaxMind."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:415
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "На вашем сервере не обнаружен установленный класс %s, без DOMDocument не работают электронные письма HTML/Multipart и некоторые расширения."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:408
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "Электронные письма HTML/Multipart используют DOMDocument для генерации вложенных в шаблоны стилей CSS."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:394
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "Некоторые веб-сервисы, такие как служба доставки, используют технологию SOAP для получения информации с удаленных серверов. Например, отслеживание тарифов FedEx в режиме реального времени требует установки SOAP."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:387
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Ваш сервер не имеет включенных fsockopen или cURL — PayPal IPN и другие скрипты, которые связываются с другими серверами, не будут работать. Свяжитесь со своим хостинг провайдером."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:381
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "Платежные шлюзы могут использовать cURL для связи с удаленными серверами при авторизации платежей. Другие плагины также могут использовать его для связи с внешними сервисами."

#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:372
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Временная зона по умолчанию %s — должна быть UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:367
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "Временная зона по умолчанию для вашего сервера."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:366
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "Временная зона по умолчанию — UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:362
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "Наибольший размер файла, который может быть загружен на ваш сайт."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:209
msgid "Max upload size."
msgstr "Максимальный размер загружаемого на сайт файла."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:347
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "Версия MySQL, установленная на сервере вашего хостинга."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215
msgid "MySQL version."
msgstr "Версия MySQL."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin это мощная система защиты для приложений на языке PHP. Эта система разработана для защиты серверов, во-первых, от широкого набора проблем в PHP приложениях и, во-вторых, от неизвестных уязвимостей как в приложениях, так и в ядре PHP. Если защита включена на вашем сервере, то Suhosin требует дополнительной настройки в увеличении допускаемых данных."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:335
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "Установлен SUHOSIN"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:326
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "Максимальное количество переменных, которое ваш сервер может использовать для одной функции чтобы предотвратить перезагрузку."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:325
msgid "PHP max input vars"
msgstr "Количество входящих параметров в запросе PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "Количество времени (в секундах), которое ваш сайт будет тратить на отдельную операцию до истечения срока (для избежания зависаний сервера)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:320
msgid "PHP time limit"
msgstr "Ограничение времени выполнения PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:316
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "Максимальный размер файла, который может содержаться в одной записи."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:315
msgid "PHP post max size"
msgstr "Максимальный размер запроса PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:290
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "Версия PHP, установленная на сервере вашего хостинга."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173
msgid "PHP version."
msgstr "Версия PHP."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:285
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Информация о сервере, на котором размещён ваш сайт."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:167
msgid "Server info."
msgstr "Информация о сервере."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:279
msgid "Server environment"
msgstr "Окружение сервера"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:260
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "Используемый язык WordPress'а. По умолчанию = Английский"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:259
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:238
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "Включен ли режим отладки вашего WordPress'а."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:224
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "Максимальное количество памяти (RAM), которое ваш сайт может использовать единовременно."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:219
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "Включена ли мультисайтовость вашего WordPress'а."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:191
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "Версия WordPress, используемая на вашем сайте."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:177
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "Некоторые расширения WooCommerce могут вести журналы, которые облегчают отладку. Указанная директория должна быть перезаписываемой, чтобы это было возможным."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:176
msgid "Log directory writable"
msgstr "Директория журнала перезаписываема"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "Версия WooCommerce, установленная на вашем сайте."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:59
msgid "The root URL of your site."
msgstr "Корневой URL вашего сайта."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53
msgid "WordPress environment"
msgstr "Окружение WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:42
msgid "Copy for support"
msgstr "Скопировать информацию для поддержки"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:35
msgid "Understanding the status report"
msgstr "Понимание статусного отчёта"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33
msgid "Get system report"
msgstr "Получить системный отчет"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:30
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "Пожалуйста скопируйте эту информацию для предоставления нашей службе поддержки:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:49
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "Сейчас здесь нет журналов для просмотра."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:153
msgid "Download &amp; install"
msgstr "Скачать и установить"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:152
msgid "Read all about it"
msgstr "Почитать об этом"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:150
msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions."
msgstr "Storefront — это не только интуитивная, гибкая и <strong>бесплатная</strong> тема WordPress, глубоко интегрированная с WooCommerce, а также множество популярных клиентоориентированных расширений."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:149
msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme."
msgstr "Мы рекомендуем Storefront, <em>официальную</em> тему для WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:148
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "Ищете тему с поддержкой WooCommerce?"

#. translators: a url
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:142
msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "Вы можете найти наш каталог расширений на сайте WooCommerce.com: <a href=\"%s\">Каталог расширений WooCommerce</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:670
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:126
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Free"
msgstr "Бесплатно"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Marketing.php:75
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Marketing.php:76
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:108
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Marketing"
msgstr "Маркетинг"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:191
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "Нужна тема? Попробуйте Storefront"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:117
msgid "Itemized"
msgstr "По позициям"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116
msgid "As a single total"
msgstr "Как один итог"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:110
msgid "Display tax totals"
msgstr "Показать итоговый налог"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:106
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "Определите текст, отображаемый после цен на ваш товар. Например это может быть \"Без НДС\". Вы можете заменить здесь цены переменными: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:101
msgid "Price display suffix"
msgstr "Суффикс цен"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "Отображать цены в корзине и при оформлении заказа"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96
msgid "Excluding tax"
msgstr "Исключая налоги"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Including tax"
msgstr "Включая налоги"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "Показывать цены в магазине"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "Дополнительные налоговые классы"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Округление налога на уровне подытога, а не для каждой позиции."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Округление"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Налоговый класс для доставки основан на позициях в корзине"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Определяет какой налоговый класс используется для доставки. Оставьте пустым для использования индивидуальных ставок для каждого товара в корзине."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "Класс налога на доставку"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
msgid "Customer billing address"
msgstr "Платёжный адрес клиента"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Адрес доставки клиента"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Определяет какой адрес будет использоваться для расчёта налога."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "Рассчитать налоги основанные на"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Нет, я буду указывать цены без учёта налогов"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Да, я буду вводить цены с учётом налогов."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "Данная опция имеет важное значение, так как она определяет каким образом будут вводиться цены. Изменение не влияет на существующие товары."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "Цены указаны с учетом налога"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
msgid "Enable taxes"
msgstr "Включение налогов"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:194
msgid "Save webhook"
msgstr "Сохранить ловушку"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:183
msgid "Updated at"
msgstr "Обновлено"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:166
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:175
msgid "Created at"
msgstr "Создано"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:159
msgid "Webhook actions"
msgstr "Действия ловушки"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "Secret"
msgstr "Секрет"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:113
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL, по которому доставляется нагрузка ловушки."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "Введите действие, которое активирует эта ловушка."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Action event"
msgstr "Событие действия"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:693
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:15
msgid "Custom"
msgstr "Произвольно"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84
msgid "Action"
msgstr "Действие"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product deleted"
msgstr "Товар Удален"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product updated"
msgstr "Товар Обновлен"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product created"
msgstr "Товар создан"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order deleted"
msgstr "Заказ Удален"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order updated"
msgstr "Заказ Обновлен"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order created"
msgstr "Заказ создан"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Customer deleted"
msgstr "Клиент удалён"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer updated"
msgstr "Клиент обновлён"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer created"
msgstr "Клиент создан"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon deleted"
msgstr "Купон Удален"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon updated"
msgstr "Купон обновлён"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon created"
msgstr "Купон создан"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Выберите, когда эта ловушка должна быть задействована."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; (does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "Параметры: &quot;Активно&quot; (доставляет нагрузку), &quot;Приостановлено&quot; (не доставляется), or &quot;Выключено&quot; (не доставляется по причине проблем с доставкой)."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "Читабельное название для идентификации данной ловушки. По умолчанию: Ловушка создана %s."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "Данные ловушки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:120
#: includes/wc-account-functions.php:243
msgid "Method"
msgstr "Метод"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:231
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Tax name"
msgstr "Имя налога"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:227
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "State code"
msgstr "Код области"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:226
msgid "Country code"
msgstr "Код страны"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:223
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Строка(и) не выбраны"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Import CSV"
msgstr "Импорт CSV"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Удалить выбранную строку(и)"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46
msgid "Insert row"
msgstr "Вставить строку"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1290
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1363
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1438
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1503
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:503
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1354
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1443
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1549
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1641
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:157
msgid "Tax rate ID."
msgstr "ID налоговой ставки"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Выберите, относится ли эта налоговая ставка к доставке или нет."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Выберите, является ли эта ставка смешанной. Смешанные налоговые ставки применяются прежде других налоговых ставок."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:233
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Compound"
msgstr "Смешанный"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Выберите приоритет для этой налоговой ставки. Используется только 1 подходящая ставка для каждого приоритета. Чтобы определить разные налоговые ставки для одной зоны, нужно указать разные приоритеты для каждой ставки."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:232
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Введите имя для этой налоговой ставки."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Введите налоговую ставку (в процентах) до 4 знаков после запятой."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Ставка&nbsp;%"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Города для этого правила. Разделяйте разные значения (;) точкой с запятой. Оставьте пустым, чтобы применить на все города."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "2-буквенный код штата, например, AL. Оставьте пустым, чтобы применить ко всем."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "2-хбуквенный код страны, например, US. Оставьте пустым, чтобы применить ко всем."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Country&nbsp;code"
msgstr "Код&nbsp;страны"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
msgid "QRCode"
msgstr "QR-код"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140
msgid "Consumer secret"
msgstr "Секретный код пользователя"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:41
msgid "Copied!"
msgstr "Скопировано!"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
msgid "Consumer key"
msgstr "Пользовательский ключ"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119
#: includes/class-wc-ajax.php:2138
msgid "Revoke key"
msgstr "Аннулировать ключ"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114
msgid "Generate API key"
msgstr "Генерировать ключ API"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Выберите тип доступа для этих ключей."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33
msgid "Owner of these keys."
msgstr "Владельцы этих ключей."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Читабельное название для обозначения этого ключа."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "Детали ключа"

#. translators: $s tax rate section name
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68
msgid "%s rates"
msgstr "%s ставки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:60
msgid "Standard rates"
msgstr "Стандартные ставки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:59
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "Параметры налогов"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:505
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "Метод(ы) доставки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Доставка только в определенные страны"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Доставка во все страны"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:153
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Доставка во все страны, в которых осуществляется продажа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "Выберите в какие страны вы хотите осуществлять доставку или выберите доставку во все регионы, в которых вы продаете."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:136
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "Здесь определяется какой адрес доставки будет использоваться по умолчанию."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:135
msgid "Shipping destination"
msgstr "Назначение доставки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:127
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Спрятать стоимость доставки, пока адрес не введен"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:118
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Включить калькулятор стоимости доставки в корзине"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:164
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "Показывать значок \"проверенный владелец\" на отзывах покупателей"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:184
msgid "Product ratings"
msgstr "Рейтинги товара"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:125
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Здесь определяется единица измерения, в которой определяется длина."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:124
msgid "Dimensions unit"
msgstr "Единица габаритов"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:108
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Здесь определяется единица измерения, в которой определяется вес."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:107
msgid "Weight unit"
msgstr "Единица веса"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:101
msgid "Measurements"
msgstr "Габариты"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:419
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Включите эту опцию, чтобы предоставить доступ к загрузкам тогда, когда заказы \"в обработке\", а не \"завершены\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:415
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Предоставлять доступ к скачиваемым товарам после оплаты"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Эти настройки не применяются на гостевые покупки."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:405
msgid "Downloads require login"
msgstr "Загрузки требуют входа в аккаунт"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:404
msgid "Access restriction"
msgstr "Ограничение доступа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384
msgid "Redirect only"
msgstr "Только перенаправлять"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:383
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:382
msgid "Force downloads"
msgstr "Принудительное скачивание"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
msgid "File download method"
msgstr "Метод загрузки файла"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:324
msgid "Stock display format"
msgstr "Отображение остатков"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:317
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Спрятать отсутствующие товары из каталога"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:316
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Видимость закончившихся"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:301
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Порог отсутствия"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:78
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:231
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:285
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Граница малых запасов"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:273
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "Получатели оповещений"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:263
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Включить оповещения об окончании запасов"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:253
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Включить оповещения о малых запасах"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:252
msgid "Notifications"
msgstr "Оповещения"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Удерживать на складе (для неоплаченных заказов) до x минут. Когда лимит времени достигнут, ожидающий заказ будет отменен. Оставьте пустым, чтобы отменить."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:237
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "Удержание запаса (мин.)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230
msgid "Enable stock management"
msgstr "Включить управление запасами"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:229
msgid "Manage stock"
msgstr "Управлять запасами"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Включить Ajax для кнопки добавления в корзину из архивов"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:72
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Перенаправить в корзину после успешного добавления"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:71
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "Автопереход в корзину"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:318
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:488
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "По цене (убывание)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:317
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:487
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "По цене (возрастание)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:316
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:486
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Упорядочить по последним"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:315
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:485
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:87
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/product-sort-select/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:27
msgid "Average rating"
msgstr "По среднему рейтингу"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:314
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:484
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "По популярности (продажи)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:313
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:483
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Стандартная сортировка (порядок добавления + имя)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:475
msgid "Default product sorting"
msgstr "Исходная сортировка товаров"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:456
msgid "Show subcategories"
msgstr "Показывать подкатегории"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:429
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:455
msgid "Show products"
msgstr "Показывать товары"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:423
msgid "Shop page display"
msgstr "На странице магазина"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:68
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Установка основной страницы вашего магазина — здесь будет располагаться архив товаров."

#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:62
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "Эта основная страница также может использоваться для <a href=\"%s\">постоянных ссылок на товар</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:60
msgid "Shop page"
msgstr "Страница Магазина"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
msgid "Integration"
msgstr "Интеграция"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:276
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Определяет количество знаков после целого, в отображаемых ценах."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484
msgid "Number of decimals."
msgstr "Количество десятичных знаков."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:266
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Устанавливает разделитель дробной части в отображаемых ценах."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Определяет разделитель тысяч в отображаемых ценах."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Управляет положением символа валюты."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Эти настройки позволяют определить в какой валюте перечислены цены в каталоге и какие платежные шлюзы будут использоваться."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:228
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:752
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:223
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Следующие параметры влияют на то, как отображаются цены во фронтэнде."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:221
msgid "Currency options"
msgstr "Настройки валюты"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:354
#: includes/wc-template-functions.php:1056
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Это демо-магазин для тестирования &mdash; заказы не исполняются."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:365
msgid "Store notice"
msgstr "Предупреждение магазина"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Геолокация (с поддержкой кэширования страницы)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
msgid "Geolocate"
msgstr "Геолокация"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:178
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "Адрес магазина"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223
msgid "IP address"
msgstr "IP-адрес"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165
msgid "Specific Countries"
msgstr "Страны"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:120
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Продавать во всех странах"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Опция позволяет ограничить страны, в которых вы собираетесь продавать."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:111
msgid "Selling location(s)"
msgstr "Область продаж"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:159
msgid "Background color"
msgstr "Фоновый цвет"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147
msgid "Base color"
msgstr "Основной цвет"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails."
msgstr "Текст в подвале электронных писем WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
msgid "Header image"
msgstr "Изображение заголовка"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:114
msgid "Email template"
msgstr "Email шаблон"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:84
msgid "\"From\" name"
msgstr "Имя \"От кого\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:77
msgid "Email sender options"
msgstr "Параметры отправителя Email"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38
msgid "Email options"
msgstr "Параметры Email"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "Email'ы"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:51
msgid "Installed payment methods are listed below and can be sorted to control their display order on the frontend."
msgstr "Установленные методы оплаты перечислены ниже. Перетаскивайте шлюзы для изменения их порядка во фронтэнде."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Add payment method\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы Оформление заказа &rarr; Добавить метод оплаты"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:199
#: includes/class-wc-query.php:152
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54
#: templates/myaccount/payment-methods.php:77
msgid "Add payment method"
msgstr "Добавление метода оплаты"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Order received\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы Оформление заказа &rarr; Заказ принят"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:190
#: includes/class-wc-query.php:124
msgid "Order received"
msgstr "Заказ принят"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:182
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Pay\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы Оформление заказа &rarr; Оплата"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:181
#: includes/wc-account-functions.php:282 templates/checkout/thankyou.php:34
msgid "Pay"
msgstr "Оплатить"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:176
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "Эндпоинты добавляются к URL вашей страницы для обработки определенных действий в процессе оформления заказа. Они должны быть уникальными."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:174
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "Эндпоинты оформления заказа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:125
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Если вы определите страницу \"Условия\", то клиент должен будет принять их перед оплатой заказа."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:124
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:805
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:809
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:866
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Правила и условия"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:84
msgid "Checkout page"
msgstr "Страница оформления заказа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:64
msgid "Cart page"
msgstr "Страница корзины"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:58
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "Эти страницы нужны для того, чтобы система могла перенаправлять пользователей к оформлению заказа."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:160
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "Принудительно использовать HTTP после оформления заказа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:149
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Принудительная защита оформления заказа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:209
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "При использовании нескольких купонов, применять первый купон к полной стоимости, второй купон к уже сниженной и так далее."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:205
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Рассчитывать скидки купонов последовательно"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:201
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Купоны могут быть применены на страницах корзины и оформления заказа."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:195
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "Включить использование купонов"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
msgid "General options"
msgstr "Основные настройки"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:71
msgid "Account creation"
msgstr "Создание аккаунта"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:302
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Эндпоинт для срабатывания выхода. Вы можете добавить это в свои меню с помощью пользовательской ссылки: yoursite.com/?customer-logout=true"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:301
#: includes/wc-account-functions.php:105
#: templates/auth/form-grant-access.php:52
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:293
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Lost password\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы \"Мой аккаунт &rarr; Забыли пароль\"."

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:322
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:292
#: includes/class-wc-query.php:158
msgid "Lost password"
msgstr "Забыли пароль"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Addresses\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы \"Мой аккаунт &rarr; Адрес\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Edit account\" page."
msgstr "Эндпоинт для страницы \"Мой аккаунт &rarr; Редактировать аккаунт\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:265
msgid "Edit account"
msgstr "Редактировать аккаунт"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; View order\" page."
msgstr "Эндпоинты для страницы \"Мой аккаунт &rarr; Просмотреть заказ\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:247
#: includes/class-wc-post-types.php:398
msgid "View order"
msgstr "Просмотреть заказ"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:104
msgid "My account page"
msgstr "Страница \"Мой аккаунт\""

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246
#: templates/checkout/form-pay.php:29
msgid "Totals"
msgstr "Итого"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Всего продаж за исключением доставки и налогов."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "Чистая прибыль"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "Это сумма поля \"Общий итог по доставкам\" внутри Ваших заказов."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "Total shipping"
msgstr "Общий итог по доставкам"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "Это сумма поля \"Общий заказ\" внутри Ваших заказов."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:451
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total sales"
msgstr "Всего продаж"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211
msgid "Period"
msgstr "Период"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Налогов в этот период не найдено"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Это общая сумма налога для ставки (налоги на доставку + налог на товар)."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:304
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total tax"
msgstr "Итого налогов"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Это сумма \"Налоговых Ставок\" налогов на доставку в пределах ваших заказов."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "Сумма налога на доставку"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Это сумма \"Налоговых Ставок\" в пределах ваших заказов."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "Tax amount"
msgstr "Сумма налога"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:185
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:166
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:174
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:221
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:211
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:171
msgid "Number of orders."
msgstr "Количество заказов."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Rate"
msgstr "Ставка"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "Единиц в запасе"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:541
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
msgid "Parent"
msgstr "Родительский"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "Товары не найдены."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:543
msgid "Sales amount"
msgstr "Объем продаж"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331
msgid "Top earners"
msgstr "Самые доходные"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279
msgid "Top freebies"
msgstr "Топ бесплатных подарков"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371
msgid "No products found in range"
msgstr "В этом диапазоне товаров не найдено"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234
msgid "Top sellers"
msgstr "Топ продажи"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216
msgid "Product search"
msgstr "Поиск товаров"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:39
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:19
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Показать отчеты по:"

#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "покупок по выбранным позициям %s"

#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "продаж по выбранным позициям %s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:771
msgid "Net sales amount"
msgstr "Сумма чистой выручки"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:761
msgid "Gross sales amount"
msgstr "Сумма валовых продаж"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:751
msgid "Shipping amount"
msgstr "Объем доставок"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:731
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Средняя чистая выручка"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:713
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:171
msgid "Number of orders"
msgstr "Количество заказов"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:705
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:535
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:192
msgid "Number of items sold"
msgstr "Количество проданных позиций"

#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:562
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "стоимость использованных купонов %s"

#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:553
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "снято за доставку %s"

#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:533
msgid "%s items purchased"
msgstr "позиций куплено %s"

#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:523
msgid "%s orders placed"
msgstr "заказов размещено %s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:508
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "Это итоговая сумма заказа после всех возвратов и исключая расходы на доставку и налоги."

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:505
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s чистой выручки продаж за период"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:490
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "Это итоговая сумма всех заказов, включая доставку и налоги, после учета возвратов. "

#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:487
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s валовые продажи за период"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:478
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "среднемесячные чистые продажи %s"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:465
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "среднесуточные чистые продажи %s"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:360
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:230
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
msgid "All"
msgstr "Все"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:229
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "None"
msgstr "Ничего"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "Выберите категории&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Нет товаров со статусом \"Нет в наличии\"."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Нет товаров, которые заканчиваются."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "новые пользователи"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "Регистрации"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "гостевые заказы"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "клиентские заказы"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "orders"
msgid_plural "orders"
msgstr[0] "заказы"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "Заказы гостя"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "Заказы клиента"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "Гостевые продажи"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:131
msgid "Customer role."
msgstr "Роль клиента."

#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "регистраций за этот период %s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
msgid "Last order"
msgstr "Последний заказ"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Money spent"
msgstr "Денег потрачено"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/class-wc-checkout.php:253
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:587
#: templates/myaccount/form-login.php:79
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Имя (Имя, Фамилия)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184
msgid "Link previous orders"
msgstr "Привязать предыдущие заказы"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169
msgid "View orders"
msgstr "Просмотр заказов"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157
msgid "Refresh stats"
msgstr "Обновить статус"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180
#: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:49
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "№"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72
msgid "Search customers"
msgstr "Найти клиентов"

#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "Обновлённая статистика для %s"

#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "Связан %s предыдущий заказ"
msgstr[1] "Связано %s предыдущих заказа"
msgstr[2] "Связано %s предыдущих заказов"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "Клиентов не найдено."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:328
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:537
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Customer"
msgstr "Клиент"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484
msgid "Discount amount"
msgstr "Сумма скидки"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Число использованых купонов"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:275
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:622
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:414
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48
msgid "Export CSV"
msgstr "Экспорт CSV"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279
msgid "Most discount"
msgstr "Самые большие скидки"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325
msgid "No coupons found in range"
msgstr "В заданном диапазоне купонов не найдено"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230
msgid "Most popular"
msgstr "Самые популярные"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225
msgid "No used coupons found"
msgstr "Использованных купонов не найдено"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Show"
msgstr "Показать"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All coupons"
msgstr "Все купоны"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Выберите купоны&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Фильтровать по купонам"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
msgid "Last 7 days"
msgstr "Последние 7 дней"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
msgid "This month"
msgstr "Этот месяц"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:578
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:1
msgid "Last month"
msgstr "Последний месяц"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:577
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
msgid "Year"
msgstr "Год"

#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "Всего использовано купонов: %d"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112
msgid "%s discounts in total"
msgstr "Всего скидок: %s"

#. translators: 1: total items sold 2: days
#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:553
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:596
msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "Продан %1$d товар за последние %2$d дней"
msgstr[1] "Продано %1$d товара за последние %2$d дней"
msgstr[2] "Продано %1$d товаров за последние %2$d дней"

#. translators: 1: total income 2: days
#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:550
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:593
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "Продано на сумму %1$s за последние %2$d дней"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:669
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:441
msgid "Variation description."
msgstr "Описание вариации"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1940
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2399
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1884
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:569
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:958
msgid "Tax class."
msgstr "Налоговый класс."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:341
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:358
msgid "Same as parent"
msgstr "Также как у родительского элемента"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14
#: includes/class-wc-post-types.php:180
msgid "Shipping classes"
msgstr "Классы доставки"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:305
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H) (%s)"
msgstr "Габариты (Д&times;Ш&times;В) (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:160
msgid "Sale end date"
msgstr "Дата окончания распродажи"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:156
msgid "Sale start date"
msgstr "Дата начала распродажи"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Отменить планирование"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:55
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/price/edit.js:90
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
msgid "Sale price"
msgstr "Цена распродажи"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:127
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Цена вариации (требуется)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
msgid "Regular price"
msgstr "Базовая цена"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "Включите эту опцию для задействования управления запасами на уровне вариаций"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:96
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Включите эту опцию если товар не доставляется или в нем нет уплат за доставку"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:92
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Включите эту опцию если доступ предоставляется скачиваемому файлу при покупке товара"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:121
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87
msgid "Enabled"
msgstr "Включить"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Upload an image"
msgstr "Загрузить изображение"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Remove this image"
msgstr "Удалить это изображение"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
msgid "Insert file URL"
msgstr "Вставьте URL файла"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
msgid "Choose file"
msgstr "Выберите файл"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:11
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:8
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:393
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "File name"
msgstr "Название файла"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:67
msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values."
msgstr "Введите текст или атрибут, выражающий отличие \"%s\"."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:59
msgid "Add new"
msgstr "Добавить"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:41
msgid "Select terms"
msgstr "Выберите значения"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77
msgid "Shipping methods"
msgstr "Методы доставки"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26
msgid "Shipping name"
msgstr "Название доставки"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:464
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:748
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176
msgid "Optional"
msgstr "Опционально"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:463
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "Или укажите ID налоговой ставки:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:443
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:230
msgid "Rate %"
msgstr "Ставка %"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:442
msgid "Rate code"
msgstr "Код налога"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:517
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:688
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:441
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:176
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:357
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:235
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
msgid "Tax class"
msgstr "Налоговый класс"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:440
msgid "Rate name"
msgstr "Название налога"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:302
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:429
msgid "Add tax"
msgstr "Добавить налог"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:386
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Add products"
msgstr "Добавить товары"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:373
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "Вам будет нужно вручную выдать возврат через соответствующий платёжный шлюз после этого."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:365
msgid "Payment gateway"
msgstr "Платёжный шлюз"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:352
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "Причина возврата (опционально)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:332
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:781
msgid "Refund amount"
msgstr "Сумма возврата"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:325
msgid "Total available to refund"
msgstr "Общая сумма для возврата"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:321
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Сумма уже возвращена"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:316
msgid "Restock refunded items"
msgstr "Вернуть возврат в запас"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:309
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:1
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:299
msgid "Add fee"
msgstr "Добавить сбор"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:298
msgid "Add product(s)"
msgstr "Добавить товар(ы)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:286
#: includes/class-wc-order.php:2075
msgid "Refund"
msgstr "Возврат"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:283
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending payment\""
msgstr "Для правки этого заказа установите ему статус «В ожидании оплаты»"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:249
msgid "Refunded"
msgstr "Возращён"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:204
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253
msgid "Order Total"
msgstr "Итог заказа"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:468
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:39
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27
#: includes/class-wc-countries.php:438 includes/class-wc-order-item-tax.php:170
#: includes/class-wc-tax.php:976
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Tax"
msgstr "Налог"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:32
#: templates/checkout/form-pay.php:28
msgid "Qty"
msgstr "Кол-во"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:31
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97
msgid "Cost"
msgstr "Стоимость"

#. translators: %s: Item name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:29
#: includes/class-wc-form-handler.php:623
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:495
msgid "Item"
msgstr "Позиция"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:126
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "После расчета скидок на налог."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:62
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Добавить&nbsp;мета"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1229
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:553
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1408
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:243
msgid "Product SKU."
msgstr "Артикул Товара."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID вариации:"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1235
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:447
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1304
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:175
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:164
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:168
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:174
msgid "Product ID."
msgstr "ID товара."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
msgid "Fee name"
msgstr "Название сбора."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:375
msgid "Access expires"
msgstr "Доступ истекает"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:363
#: includes/wc-account-functions.php:219
msgid "Downloads remaining"
msgstr "Загрузок осталось"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Загружен %s раз"
msgstr[1] "Загружено %s раза"
msgstr[2] "Загружен %s раз"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "Отозвать доступ"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Добавить картинки галереи товара"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "Добавить в галерею"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "Добавить картинки в галерею товара"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Delete image"
msgstr "Удалить картинку"

#. translators: 1: variation id 2: product name
#. translators: 1: variation id 2: product name
#. translators: 1: variation id 2: product name
#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1293
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1372
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "Вариация #%1$s из %2$s"

#. translators: %s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1240
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr "Скачиваемый файл %s не может быть использован, так как он отсутствует на сервере."

#. translators: %1$s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1231
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "Скачиваемый файл %1$s не может быть использован, так как его формат не входит в список допустимых. Допустимые форматы файлов: %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:113
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:144
msgid "Go to the last page"
msgstr "Перейти к последней странице"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143
msgid "Go to the next page"
msgstr "Перейти к следующей странице"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:141
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "из"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:105
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:136
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:130
msgid "Current page"
msgstr "Текущая страница"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135
msgid "Select Page"
msgstr "Выбрать страницу"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:102
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:133
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Перейти на предыдущую страницу"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132
msgid "Go to the first page"
msgstr "Перейти на первую страницу"

#. translators: variations count
#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:96
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:127
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s позиция"
msgstr[1] "%s позиции"
msgstr[2] "%s позиций"

#. translators: Submit button text for filters.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:92
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/filter-submit-button/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:5
msgid "Go"
msgstr "Применить"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:139
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:88
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:461
msgid "Download expiry"
msgstr "Истечение срока загрузки"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:729
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:443
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
msgid "Download limit"
msgstr "Лимит загрузок"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357
msgid "Downloadable products"
msgstr "Скачиваемые товары"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "Переключение опции &quot;Управление запасами&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:70
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Задать временные рамки распродажи"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Уменьшить цены распродажи (фиксированное значение или %)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Увеличить цены распродажи (фиксированное значение или %)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67
msgid "Set sale prices"
msgstr "Задать цены распродажи"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Уменьшить базовые цены (фиксированное значение или %)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Увеличить базовые цены (фиксированное значение или %)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64
msgid "Set regular prices"
msgstr "Задать базовую цену"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63
msgid "Pricing"
msgstr "Ценообразование"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:61
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "Переключить \"Виртуальный\""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:60
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "Переключить &quot;Скачиваемый&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:59
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "Переключить \"Включен\""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:57
msgid "Delete all variations"
msgstr "Удалить все вариации"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56
msgid "Create variations from all attributes"
msgstr "Создать вариации из всех атрибутов"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:55
msgid "Add variation"
msgstr "Добавить вариацию"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend."
msgstr "Это атрибуты, которые будут выставлены как выбранные во фронтэнде."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "Default Form Values"
msgstr "Значения форм по умолчанию"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/AddingAndManangingProducts.php:71
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ChooseNiche.php:75
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:77
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/CustomizingProductCatalog.php:74
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DrawAttention.php:68
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EditProductsOnTheMove.php:62
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/EUVATNumber.php:53
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FilterByProductVariationsInReports.php:50
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/FirstDownlaodableProduct.php:62
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/LaunchChecklist.php:54
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/LearnMoreAboutVariableProducts.php:77
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:55
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/ManageStoreActivityFromHomeScreen.php:58
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MigrateFromShopify.php:70
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/MobileApp.php:47
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnboardingPayments.php:58
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OnlineClothingStore.php:89
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/OrderMilestones.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/PerformanceOnMobile.php:59
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:51
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/SellingOnlineCourses.php:76
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/StartDropshippingBusiness.php:75
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/UnsecuredReportFiles.php:48
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WelcomeToWooCommerceForStoreUsers.php:50
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommercePayments.php:117
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/3.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/onboarding/index.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:256
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:148
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit-utils.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
msgid "Learn more"
msgstr "Узнать больше"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:226
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:154
msgid "Enable reviews"
msgstr "Включить отзывы"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Произвольное упорядочивание позиций."

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
msgid "Menu order"
msgstr "Порядок"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Введите примечание, чтобы отправить его клиенту, после покупки."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:744
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132
msgid "Purchase note"
msgstr "Примечание к покупке"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Кросс-продажи — это товары, которые вы продвигаете в корзине, основываясь на текущем товаре."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:543
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:714
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
msgid "Cross-sells"
msgstr "Кросселы"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Рекомендованные товары — это товары, которые вы рекомендуете вместо текущего, например более выгодные, более качественные или более дорогие."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:542
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:713
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
msgid "Upsells"
msgstr "Апсейл"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:53
msgid "Save attributes"
msgstr "Сохранить атрибуты"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:12
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Индивидуальный атрибут товара"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
msgid "Expand"
msgstr "Развернуть"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:59
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Классы доставки используются определенными методами доставки для группировки схожих товаров."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:710
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:57
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:335
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:396
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/class-wc-post-types.php:183
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
msgid "Shipping class"
msgstr "Класс доставки"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
msgid "No shipping class"
msgstr "Класс доставки не указан"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "Размеры (не кратные сантиметру) в виде десятичной дроби, c разделителем-точкой"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:314
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:313
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:312
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "Длина"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:697
#: includes/wc-template-functions.php:3444
msgid "Dimensions"
msgstr "Габариты"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:286
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Вес (не кратный килограмму) в виде десятичной дроби, c разделителем-точкой"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:84
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/wc-template-functions.php:3437
msgid "Weight"
msgstr "Вес"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:122
msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Включить для того чтобы товар продавался индивидуально в одном заказе"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:121
msgid "Sold individually"
msgstr "Продавать индивидуально"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:266
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1956
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1900
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Контролирует, будет ли товар отмечен как \"В наличии\" или \"Нет в наличии\" во фронтэнде."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:263
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
msgid "Stock status"
msgstr "Складской статус"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:208
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "При включённом управлении запасами, здесь можно включить приём предзаказов. Если включено, то количество товаров в запасе может быть ниже 0."

#: includes/wc-product-functions.php:888
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Разрешить, но уведомить клиента"

#: includes/wc-product-functions.php:887
msgid "Do not allow"
msgstr "Не разрешать"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:205
msgid "Allow backorders?"
msgstr "Разрешить предзаказы?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Количество в запасе. Если данный товар вариативен, то это значение будет использоваться для контроля остатков всех вариаций, до тех пор пока вы не определите запасы на уровне вариаций."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:271
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:193
msgid "Stock qty"
msgstr "Запас"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "Включить управление запасами на уровне товаров"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:168
msgid "Manage stock?"
msgstr "Управлять запасами?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:179
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:360
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "Выберите налоговый класс для этого товара. Налоговые классы используются для применения разных налоговых ставок для различных типов товара."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/wc-product-functions.php:852
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:168
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "Определите весь ли товар облагается налогом, или только стоимость его доставки."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:165
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:164
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
msgid "Shipping only"
msgstr "Только доставка"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:163
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92
msgid "Taxable"
msgstr "Налогооблагаемый"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:463
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Введите количество дней, по окончанию которых ссылка на скачивание перестанет работать, или оставьте пустым."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:140
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:462
#: templates/emails/email-downloads.php:58
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/order/order-downloads.php:62
msgid "Never"
msgstr "Никогда"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:445
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Оставьте пустым для неограниченных повторных скачиваний."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:444
msgid "Unlimited"
msgstr "Без лимита"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:113
msgid "Add File"
msgstr "Добавить файл"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "Это URL или абсолютный путь к файлу, по которому клиент получит доступ к нему. Адреса уже должны быть закодированы."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
msgid "File URL"
msgstr "Ссылка на файл"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:399
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Это название загрузки которое будет показано клиенту."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:395
msgid "Downloadable files"
msgstr "Скачиваемые файлы"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:161
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "По&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:157
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "С&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
msgid "Sale price dates"
msgstr "Даты распродажи"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Schedule"
msgstr "Запланировать"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Будет показан на кнопке, связанной с внешним товаром"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30
#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Купить товар"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:546
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:720
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
msgid "Button text"
msgstr "Текст кнопки"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Введите внешнюю ссылку на товар"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19
msgid "Product URL"
msgstr "URL Товара"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:81
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "Артикул или SKU это уникальный идентификатор для каждого отдельного товара или услуги которая может быть приобретена."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Идентификатор Товарной Позиции (SKU)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:123
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:69
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:117
#: includes/class-wc-post-types.php:375
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:394
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:238
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:41
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Variations"
msgstr "Вариации"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Linked Products"
msgstr "Сопутствующие"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:435
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:27
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:234
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:196
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:455
#: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:43
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:39
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:31
msgid "Shipping"
msgstr "Доставка"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222
msgid "Inventory"
msgstr "Запасы"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Скачиваемые товары предоставляют доступ к файлу после покупки."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "Виртуальные товары нематериальны и не доставляются."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "Тип товара"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:415
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:471
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
#: templates/myaccount/my-address.php:63
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:42
msgid "Note to customer"
msgstr "Клиенту"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Private note"
msgstr "Внутреннее"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Добавьте примечание для вашей справки, или добавьте клиентское примечание (пользователь будет оповещен)."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add note"
msgstr "Добавить заметку"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Заметок пока нет."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
#: includes/class-wc-ajax.php:1541
msgid "Delete note"
msgstr "Удалить запись"

#. translators: %s: plugin author
#. translators: %s: note author
#. translators: %s: plugin author
#. translators: %s: note author
#. translators: %s: Comment author.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:430
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:724
#: includes/class-wc-ajax.php:1538 templates/content-widget-reviews.php:38
msgid "by %s"
msgstr "от %s"

#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1532
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "добавлено %1$s в %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:72
msgid "Grant access"
msgstr "Предоставить доступ"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:70
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "Поиск по скачиваемым товарам&hellip;"

#. translators: %d file count
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:57
#: includes/class-wc-ajax.php:844
msgid "File %d"
msgstr "Файл %d"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:517
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "Заметки клиента о заказе"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:516
msgid "Customer provided note"
msgstr "Примечание от клиента"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:449
msgid "No shipping address set."
msgstr "Адрес доставки не задан."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:438
msgid "Load shipping address"
msgstr "Загрузить адрес доставки"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:396
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91
msgid "Shipping details"
msgstr "Детали доставки"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:424
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:308
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID транзакции"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:412
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:414
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:611
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:417
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Other"
msgstr "Другой"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:637
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:638
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:398
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:180
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:192
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:201
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:210
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:139
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:209
#: includes/emails/class-wc-email.php:707
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
#: includes/wc-account-functions.php:355
#: includes/wc-formatting-functions.php:1298
#: includes/wc-formatting-functions.php:1317
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:327
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/DataStore.php:173
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:436
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:437
#: templates/emails/email-addresses.php:32
#: templates/order/order-details-customer.php:34
#: templates/order/order-details-customer.php:52
#: templates/single-product/meta.php:30
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:11
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:330
msgid "No billing address set."
msgstr "Платёжный адрес не задан."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:332
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:320
msgid "Load billing address"
msgstr "Загрузить платёжный адрес"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:376
#: templates/checkout/form-billing.php:28
msgid "Billing details"
msgstr "Детали оплаты"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:273
msgid "Customer:"
msgstr "Клиент:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order Status"
msgstr "Статус заказа:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:241
msgid "h"
msgstr "ч"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252
msgid "Order Date"
msgstr "Дата заказа:"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:224
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:204
msgid "Customer ID."
msgstr "ID клиента."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:197
msgid "Payment via %s"
msgstr "Вид платежа: %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:146
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:385
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:137
#: includes/class-wc-countries.php:1526
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:726
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:78
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:144
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/form/phone-number/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:31
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:48
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:288
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/coupon/index.js:103
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29
msgid "Apply"
msgstr "Применить"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:163
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "Регенерировать разрешения на загрузку"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:362
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "Купон уже существует — клиент будет использовать последний купон с этим кодом."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Сколько раз данный купон может быть использован отдельным пользователем. Отслеживается по ID пользователя для зарегистрированных покупателей и по Email'у для незарегистрированных."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Лимит применения на пользователя"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Максимальное число индивидуальных элементов на которые распространяется купон при использовании скидки. Оставьте пустым чтобы применить на все перечисленные объекты в корзине."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Лимит применения на X товаров"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Сколько раз данный купон может быть использован, прежде чем он будет аннулирован."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Лимит применения на купон"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269
msgid "No restrictions"
msgstr "Нет ограничений"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247
msgid "No categories"
msgstr "Нет категорий"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:246
msgid "Exclude categories"
msgstr "Исключить категории"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
msgid "Any category"
msgstr "Любая категория"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:229
#: includes/class-wc-post-types.php:95
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:244
msgid "Product categories"
msgstr "Категории товаров"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:207
msgid "Exclude products"
msgstr "Исключить товары"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:402
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:295
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Поиск по товарам&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "Установите этот флажок, если купон не должен применяться к товарам на распродаже. Купоны на один товар применяются только в том случае, если товар не на распродаже. Купоны на одну покупку применяются только в том случае, если в корзине есть товары не по распродаже."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Исключить товары со скидкой"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Отметьте если купон нельзя использовать вместе с другими купонами."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "Individual use only"
msgstr "Только для индивидуального использования"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "Это поле позволяет установить максимальную сумму, необходимую для применения купона."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156
msgid "No maximum"
msgstr "Нет максимума"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "Maximum spend"
msgstr "Максимальный расход"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "Это поле позволяет установить минимальную сумму, необходимую для применения купона."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
msgid "No minimum"
msgstr "Нет минимума"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142
msgid "Minimum spend"
msgstr "Минимальный расход"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:118
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Дата окончания купона"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:106
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Установите этот флажок, если купон подразумевает бесплатную доставку. В вашей зоне доставки должен быть включен <a href=\"%s\" target=\"_blank\">бесплатный способ доставки</a> при наличии действующего купона на бесплатную доставку (см. параметр \"Необходимо для бесплатной доставки\")."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Разрешить бесплатную доставку"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Значение скидки купона."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81
msgid "Discount type"
msgstr "Тип скидки"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58
msgid "Usage limits"
msgstr "Лимиты использования"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53
msgid "Usage restriction"
msgstr "Ограничения применения"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:235
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-page.php:173
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39
msgid "General"
msgstr "Основные"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:323
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Пардон, произошла ошибка."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:308
msgid "Upload file and import"
msgstr "Загрузить файл и импортировать"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302
msgid "Delimiter"
msgstr "Разделитель"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "ИЛИ укажите путь к файлу:"

#. translators: %s: maximum upload size
#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:286
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Максимальный размер: %s"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:276
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Выберете файл с компьютера:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:267
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Перед загрузкой файла Вам следует устранить следующую ошибку:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:254
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Загрузите CSV файл с налоговыми ставками, для импорта в магазин. Выберите .csv файл для загрузки, потом нажмите \"Загрузить файл и импортировать\"."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:238
msgid "Import tax rates"
msgstr "Импортировать налоговой ставки"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "View tax rates"
msgstr "Просмотреть налоговой ставки"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "All done!"
msgstr "Все сделано!"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:169
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "Этот CSV имеет неправильный формат."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:419
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:130
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Этот файл не существует, пожалуйста, попробуйте еще раз."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:251
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Спасибо за торговлю с WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:242
msgid "Thanks :)"
msgstr "Спасибо :)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:196
msgid "HTML email template"
msgstr "Шаблон HTML Email"

#: includes/class-wc-install.php:1408
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Docs"
msgstr "Документация"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:286
msgid "Search webhooks"
msgstr "Поиск ловушек"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Add webhook"
msgstr "Добавить ловушку"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42
msgid "Webhooks"
msgstr "Ловушки"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:234
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Ловушка успешно создана."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:230
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Ловушка обновлена."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:226
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d ловушка безвозвратно удалена."
msgstr[1] "%d ловушки безвозвратно удалены."
msgstr[2] "%d ловушек безвозвратно удалено."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "У вас нет прав для редактирования ловушек!"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:56
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "У вас нет прав для создания ловушек!"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:71
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%d %b %Y в %H:%M"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:69
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Ловушка создана %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:59
msgid "Move to Trash"
msgstr "Удалить в корзину"

#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:132
msgid "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Черновик <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Черновики <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Черновики <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "Delivery URL"
msgstr "URL доставки"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Topic"
msgstr "Топик"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:364
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "Атрибуты могут быть назначены товарам и вариациям.<br/><br/><b>Внимание</b>: При удаление атрибута вы удаляете его из всех товаров и вариаций, которым он был назначен. Повторное создание атрибута не приведет к его появлению в товарах."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:331
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "Здесь вы можете управлять категориями товаров магазина. Для изменения порядка категорий во фронтэнде просто перетаскивайте их. Чтобы увидеть остальные категории, нажмите на \"Настройки экрана\" вверху страницы."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:167
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:277
msgid "Use image"
msgstr "Использовать изображение"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:141
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:251
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
msgid "Remove image"
msgstr "Удалить изображение"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:140
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:250
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Загрузить/Добавить изображение"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:136
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:245
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:455
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:240
msgid "Both"
msgstr "Оба"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:131
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:239
msgid "Subcategories"
msgstr "Подкатегории"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:238
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27
#: includes/class-wc-post-types.php:320
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:193
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:332
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:208
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:90
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:37
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:100
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-control/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/products-control/index.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
msgid "Products"
msgstr "Товары"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:234
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
msgid "Display type"
msgstr "Тип отображения"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "Удалить все налоговые ставки WooCommerce "

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Этот инструмент сбросит параметры прав администратора, клиента и shop_manager. Используйте это, если пользователи не могут получить доступ к страницам управления WooCommerce."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Сбросить полномочия"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "Capabilities"
msgstr "Полномочия"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "Этот инструмент пересчитает значения товаров — полезно при изменении настроек, в результате которых товары скрываются из каталога."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153
msgid "Recount terms"
msgstr "Пересчитать значения"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "Term counts"
msgstr "Счетчики значений"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Этот инструмент очистит WordPress от истекших временных данных"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "Expired transients"
msgstr "Истекшие временные данные"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Этот инструмент очистит кэш временных данных товаров/магазина."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133
msgid "Clear transients"
msgstr "Очистить временные данные"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:84
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Ваши изменения сохранены."

#. translators: %s: callback string
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:611
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Произошла ошибка вызова %s"

#. translators: %1$s: callback string, %2$s: error message
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:589
msgid "There was an error calling %1$s: %2$s"
msgstr "Произошла ошибка вызова %1$s: %2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:533
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Налоговые ставки успешно удалены"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:508
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Значения успешно пересчитаны"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:503
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Права успешно сброшены"

#. translators: %d: amount of expired transients
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:461
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "%d строк временных данных очищено"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:456
msgid "Product transients cleared"
msgstr "Временные данные товара очищены"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:481
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:53
msgid "Learn More"
msgstr "Подробнее"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2257
msgid "Next step"
msgstr "Следующий шаг"

#: includes/wc-product-functions.php:889
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:70
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Включить наложенный платёж"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:58
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:79
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:151
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/cod/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-cod.js:1
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Оплата при доставке"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800
msgid "Offline Payments"
msgstr "Оффлайн оплата"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464
msgid "PayPal email address"
msgstr "PayPal Email"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
#: includes/class-wc-countries.php:841 includes/class-wc-countries.php:1119
#: includes/class-wc-countries.php:1233 includes/class-wc-countries.php:1413
msgid "State"
msgstr "Область"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136
msgid "yd"
msgstr "ярд"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135
msgid "in"
msgstr "инч"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:134
msgid "mm"
msgstr "мм"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:133
msgid "cm"
msgstr "см"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:242
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132
msgid "m"
msgstr "м"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:118
msgid "oz"
msgstr "унция"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:117
msgid "lbs"
msgstr "фунт"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:116
msgid "g"
msgstr "г"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:115
msgid "kg"
msgstr "кг"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478
msgid "Decimal separator."
msgstr "Десятичный разделитель."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472
msgid "Thousand separator."
msgstr "Разделитель тысяч."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:249
msgid "Right with space"
msgstr "Справа с пробелом"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:248
msgid "Left with space"
msgstr "Слева с пробелом"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:87
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:246
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/image/edit.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:466
msgid "Currency position."
msgstr "Расположение знака валюты."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "Выберите валюту&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504
msgid "Where is your store based?"
msgstr "Где базируется ваш магазин?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "Skip this step"
msgstr "Пропустить этот шаг"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1949
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"

#: includes/class-wc-install.php:585
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "Мой аккаунт"

#: includes/class-wc-install.php:580
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Оформление заказа"

#: includes/class-wc-install.php:575
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Корзина"

#: includes/class-wc-install.php:570
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Магазин"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367
msgid "Not right now"
msgstr "Не сейчас"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598
msgid "Let's go!"
msgstr "Поехали!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346
msgid "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce &rsaquo; Помощник установки"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256
msgid "Ready!"
msgstr "Готово!"

#: includes/class-wc-privacy.php:122
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Payments"
msgstr "платежи"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:57
msgid "Page setup"
msgstr "Настройки страницы"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:783
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:673
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:58
msgid "Select none"
msgstr "Отменить выбор"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:783
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:351
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:673
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:57
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:576
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Выберите страницу&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:545
msgid "Hard crop?"
msgstr "Жесткая обрезка"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:533
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "Настройки размеров этого изображения были отключены, так как эти значения были перезаписаны фильтром."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:143
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Изменения которые вы сделали будут потеряны если вы уйдете с этой страницы."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:81
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ваши настройки сохранены."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134
msgid "Taxes by date"
msgstr "Налоги по дате"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128
msgid "Taxes by code"
msgstr "Налоги по коду"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:454
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:268
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:40
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/edit.js:102
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:306
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:43
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:31
msgid "Taxes"
msgstr "Налоги"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114
msgid "Most stocked"
msgstr "Больше всего на складе"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102
msgid "Low in stock"
msgstr "Товар заканчивается"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
msgid "Customer list"
msgstr "Список клиентов"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "Клиенты / Гости"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:298
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:201
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Customers"
msgstr "Клиенты"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68
msgid "Coupons by date"
msgstr "Купоны по дате"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62
msgid "Sales by category"
msgstr "Продажи по категории"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56
msgid "Sales by product"
msgstr "Продажи по товару"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50
msgid "Sales by date"
msgstr "Продажи по дате"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:238
#: includes/class-wc-post-types.php:391
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76 includes/class-wc-query.php:131
#: includes/wc-account-functions.php:100
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:132
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:128
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:264
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:333
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:300
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:591
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:170
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:392
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:449
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:307
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:416
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:228
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:85
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:36
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Orders"
msgid_plural "Orders"
msgstr[0] "Заказы"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:380
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:590
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:40
#: templates/single-product-reviews.php:95
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142
msgid "State / County or state code"
msgstr "Код области / района"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:348
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "State/County"
msgstr "Область/район"

#: includes/class-wc-countries.php:838 includes/class-wc-countries.php:1228
#: includes/class-wc-countries.php:1238 includes/class-wc-countries.php:1418
msgid "Postcode"
msgstr "Почтовый индекс"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:65
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:117
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:229
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:595
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:344
#: templates/cart/shipping-calculator.php:76
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "City"
msgstr "Город"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:105
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:36
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:328
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:108
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Company"
msgstr "Компания"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:101
#: includes/class-wc-countries.php:692 includes/class-wc-form-handler.php:269
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:30
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:324
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "Last name"
msgstr "Фамилия"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:97
#: includes/class-wc-countries.php:685 includes/class-wc-form-handler.php:268
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractAddressSchema.php:24
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:320
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-settings.js:1
msgid "First name"
msgstr "Имя"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:706
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:308
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:374
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:123
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/wc-account-functions.php:290
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/customer-effort-score/index.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/experimental/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:236
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:218
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:241
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:5
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:705
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:676
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Видимость в каталоге:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:148
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:747
#: includes/wc-product-functions.php:838
msgid "Hidden"
msgstr "Скрыто"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:672
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:42
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductSearch.php:110
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/block.js:61
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:102
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:82
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
msgid "Catalog"
msgstr "Каталог"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:638
msgid "Description (optional)"
msgstr "Описание (необязательно)"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:623
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:125
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:299
#: templates/cart/cart.php:143 templates/checkout/form-coupon.php:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/coupon/index.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29
msgid "Coupon code"
msgstr "Код купона"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:620
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:35
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:100
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:9
msgid "Product name"
msgstr "Название товара"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201
msgid "Show all types"
msgstr "Показать все типы"

#: includes/wc-product-functions.php:598
msgid "Simple product"
msgstr "Простой товар"

#: includes/wc-product-functions.php:601
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
msgid "Variable product"
msgstr "Вариативный товар"

#: includes/wc-product-functions.php:600
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Внешний/Партнерский товар"

#: includes/wc-product-functions.php:599
msgid "Grouped product"
msgstr "Сгруппированный товар"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:725
msgid "%d order status changed."
msgid_plural "%d order statuses changed."
msgstr[0] "%d статус заказа изменился."
msgstr[1] "%d статуса заказа изменилось."
msgstr[2] "%d статусов заказа изменилось."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:684
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Статус заказа, измененный пакетным редактированием:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:303
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:377
msgid "Complete"
msgstr "Выполнено"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:295
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:573
msgid "Processing"
msgstr "В обработке"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:308
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198
msgid "Guest"
msgstr "Гость"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:317
msgid "Billing"
msgstr "Платёж"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:230
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d примечание"
msgstr[1] "%d примечания"
msgstr[2] "%d примечаний"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:227
msgid "Plus %d other note"
msgid_plural "Plus %d other notes"
msgstr[0] "плюс %d другое примечание"
msgstr[1] "плюс %d других примечания"
msgstr[2] "плюс %d других примечаний"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:40
#: includes/wc-account-functions.php:286
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/view-switcher/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:31
msgid "View"
msgstr "Просмотр"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:199
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:207
msgid "Delete permanently"
msgstr "Удалить навсегда"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60
msgid "Trash"
msgstr "Удалить"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:193
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:295
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:57
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:59
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/profile-wizard.js:1
msgid "No"
msgstr "Нет"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:337
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:294
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstProductAndPayment.php:48
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/InsightFirstSale.php:51
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258
msgid "Toggle featured"
msgstr "Переключатель \"Рекомендуемое\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:93
msgid "Downloadable"
msgstr "Скачиваемый"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:62
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
msgid "Virtual"
msgstr "Виртуальный"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/wc-account-functions.php:200
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:424
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:469
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:173
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:33
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218
#: includes/wc-account-functions.php:199 templates/cart/cart-totals.php:98
#: templates/cart/cart-totals.php:99 templates/checkout/review-order.php:103
#: templates/myaccount/my-orders.php:17 templates/order/order-details.php:52
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/footer-item/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/stripe-utils/utils.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
msgid "Total"
msgstr "Итого"

#: includes/class-wc-checkout.php:239
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:190
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:31
msgid "Order notes"
msgstr "Примечание к заказу"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
msgid "Ship to"
msgstr "Доставка в"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:225
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:311
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:322
msgid "Purchase"
msgstr "Купить"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:422
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:174
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:310
#: includes/wc-account-functions.php:196 templates/myaccount/my-orders.php:14
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Order"
msgid_plural "Orders"
msgstr[0] "Заказ"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:423
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:145
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:58
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/wc-account-functions.php:198
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:38
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:536
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:398
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:540
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:420
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:110
#: templates/myaccount/my-orders.php:16
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "Дата истечения "

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Использовано / Лимит"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "ID товаров"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:741
msgid "Coupon amount"
msgstr "Величина купона"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "Тип купона"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:618
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:411
#: includes/wc-account-functions.php:197
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:391
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:533
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:448
#: templates/myaccount/my-orders.php:15
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:707
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:199
#: includes/class-wc-post-types.php:93
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:248
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:32
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54 templates/cart/cart.php:31
#: templates/cart/cart.php:97 templates/emails/email-order-details.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/price/edit.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/price-slider/index.js:355
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
msgid "Price"
msgstr "Цена"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:519
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:399
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:541
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:421
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:288
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:39
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Stock"
msgstr "Запасы"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:507
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:389
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:539
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:413
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "SKU"
msgstr "Артикул"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:383
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:81
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Image"
msgstr "Картинка"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:232
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s купон восстановлен из удаленных."
msgstr[1] "%s купона восстановлено из удаленных."
msgstr[2] "%s купонов восстановлено из удаленных."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:230
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s купон удалён в корзину."
msgstr[1] "%s купона удалены в корзину."
msgstr[2] "%s купонов удалены в корзину."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:228
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s купон безвозвратно удалён."
msgstr[1] "%s купона безвозвратно удалено."
msgstr[2] "%s купонов безвозвратно удалено."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:226
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s купон не обновлён, кто-то редактирует его."
msgstr[1] "%s купона не обновлено, кто-то редактирует их."
msgstr[2] "%s купонов не обновлено, кто-то редактирует их."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s купон обновлён."
msgstr[1] "%s купона обновлено."
msgstr[2] "%s купонов обновлено."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:219
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s заказ восстановлен из удалённых."
msgstr[1] "%s заказа восстановлено из удалённых."
msgstr[2] "%s заказов восстановлено из удалённых."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:217
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s заказ удалён в корзину."
msgstr[1] "%s заказа удалены в корзину."
msgstr[2] "%s заказов удалено в корзину."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:215
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s заказ безвозвратно удалён."
msgstr[1] "%s заказа безвозвратно удалено."
msgstr[2] "%s заказов безвозвратно удалено."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:213
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s заказ не обновлён, кто-то редактирует его."
msgstr[1] "%s заказа не обновлено, кто-то редактирует их."
msgstr[2] "%s заказов не обновлено, кто-то редактирует их."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:211
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s заказ обновлен."
msgstr[1] "%s заказа обновлено."
msgstr[2] "%s заказов обновлено."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:206
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s товар восстановлен из удалённых."
msgstr[1] "%s товара восстановлено из удалённых."
msgstr[2] "%s товаров восстановлено из удалённых."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:204
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s товар отправлен в удалённые."
msgstr[1] "%s товара отправлено в удалённые."
msgstr[2] "%s товаров отправлено в удалённые."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s товар безвозвратно удалён."
msgstr[1] "%s товара безвозвратно удалено."
msgstr[2] "%s товаров безвозвратно удалено."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s товар не обновлён, кто-то редактирует его."
msgstr[1] "%s товара не обновлено, кто-то редактирует их."
msgstr[2] "%s товаров не обновлено, кто-то редактирует их."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s товар добавлен."
msgstr[1] "%s товара добавлено."
msgstr[2] "%s товаров добавлено."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:182
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Черновик купона обновлён."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:176
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Купон размещен."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:175
msgid "Coupon saved."
msgstr "Купон сохранён."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:172
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:174
msgid "Coupon updated."
msgstr "Купон обновлен."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
msgid "Order draft updated."
msgstr "Черновик заказа обновлен."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
msgid "Order submitted."
msgstr "Заказ размещен."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:156
msgid "Order saved."
msgstr "Заказ сохранен."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:155
msgid "Order updated."
msgstr "Заказ обновлен."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Черновик товара обновлен. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Предпросмотр товара</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:180
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:169
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:178
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:186
#: includes/class-wc-webhook.php:526
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "d.m.Y в H:i"

#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:140
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "Товар запланирован на: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Предпросмотр товара</a>"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:137
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Товар размещен. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Предпросмотр товара</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
msgid "Product saved."
msgstr "Товар сохранен."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Товар опубликован. <a href=\"%s\">Просмотреть товар</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131
msgid "Product updated."
msgstr "Товар обновлен."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:152
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:171
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Произвольные поля удалены."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170
msgid "Custom field updated."
msgstr "Произвольные поля обновлены."

#. translators: %s: Product view URL.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Товар обновлен. <a href=\"%s\">Просмотреть товар</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:206
msgid "When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to publish your product to your store."
msgstr "Когда вы завершите редактировать ваш товар, нажмите кнопку \"Опубликовать\", чтобы товар отобразился в вашем магазине."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205
msgid "Publish your product!"
msgstr "Опубликуйте ваш товар!"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:194
msgid "Optionally assign categories to your products to make them easier to browse through and find in your store."
msgstr "Назначайте своим товарам категории, чтобы упорядочить их и упростить навигацию по магазину."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/editor-components/product-category-control/index.js:103
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:9
msgid "Product Categories"
msgstr "Категории товаров"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:182
msgid "You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling your products to make them easier for customers to find."
msgstr "Здесь вы можете, при желании, назначить товарам метки. Метки позволяют вашим клиентам легче найти нужный товар."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:170
msgid "Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in your store's catalog."
msgstr "Загрузите или привяжите загруженное ранее изображение товара. Отображается в каталоге."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169
msgid "Product images"
msgstr "Изображения Товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:158
msgid "Add a quick summary for your product here. This will appear on the product page under the product name."
msgstr "Краткое описание товара. Отображается на странице товара под его названием."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:142
msgid "Next you need to give your product a price."
msgstr "Дальше вам будет нужно задать цену товара."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141
msgid "Prices"
msgstr "Цены"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:126
msgid "If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e.g. software, check this box."
msgstr "Если покупка этого товара открывает клиенту доступ к скачиваемым файлам, например: программного обеспечения, отметьте этот пункт."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:110
msgid "Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a service, which does not need shipping."
msgstr "Отметьте пункт \"Виртуальный\", если это не физический товар, например услуга, которая выполняется дистанционно."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109
msgid "Virtual products"
msgstr "Виртуальные товары"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:94
msgid "Finally, external products are for linking off-site."
msgstr "И наконец, внешние товары соединяются с другими сайтами."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93
msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one."
msgstr "Сгруппированные товары используются для объединения нескольких простых товаров в один."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92
msgid "Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes."
msgstr "Вариативный это более сложный товар, как футболки, имеющие разные размеры."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91
msgid "Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods and services (we recommend setting up a simple product for now)."
msgstr "Выберите тип этого товара. Простой подходит для большинства физических товаров и услуг (сейчас мы рекомендуем вам настроить простой товар)."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90
msgid "Choose product type"
msgstr "Выберите тип товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:75
msgid "This is your products main body of content. Here you should describe your product in detail."
msgstr "Это основной блок информации ваших товаров. Здесь вы можете расписать ваш товар в деталях."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74
msgid "Product description"
msgstr "Описание товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:62
msgid "Give your new product a name here. This is a required field and will be what your customers will see in your store."
msgstr "Укажите название своего товара здесь. Это обязательное поле и то, что вы в нём напишете будут видеть ваши клиенты."

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:193
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196
#: includes/wc-core-functions.php:2129 includes/wc-update-functions.php:70
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "product"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Введите произвольную базу. База должна быть установлена, либо WordPress будет использовать определенную по умолчанию."

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:131
msgid "Custom base"
msgstr "Произвольная база"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125
msgid "Shop base with category"
msgstr "База магазина с категорией"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:121
msgid "Shop base"
msgstr "База магазина"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:69
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:466
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:396
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/class-wc-emails.php:447 includes/class-wc-post-types.php:321
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:355
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:122
#: includes/wc-account-functions.php:218
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:330
#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:77
#: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23
#: templates/emails/email-order-details.php:42
#: templates/order/order-details.php:51
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-products.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:124
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:78
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/edit/index.js:101
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:5
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Товар"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:105
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "product"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:203
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:83
#: includes/wc-core-functions.php:2131 includes/wc-update-functions.php:61
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "product-tag"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:74
#: includes/wc-core-functions.php:2130 includes/wc-update-functions.php:60
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "product-category"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:60
msgid "Product attribute base"
msgstr "База атрибутов товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:53
msgid "Product tag base"
msgstr "База меток товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:46
msgid "Product category base"
msgstr "База категорий товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:176
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147
#: templates/single-product-reviews.php:37
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
msgid "Reviews"
msgstr "Отзывы"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:141
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:137
msgid "Coupon data"
msgstr "Данные купона"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:133
msgid "%s actions"
msgstr "%s действия"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:131
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Разрешение на позиции заказа будут автоматически предоставляться при изменении статуса заказа на обработка/завершен."

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:131
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "Права для Скачиваемого товара"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:130
msgid "%s notes"
msgstr "%s заметки"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:113
msgid "%s items"
msgstr "%s предметы"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:127
msgid "%s data"
msgstr "%s данные"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:121
msgid "Product gallery"
msgstr "Галерея товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:120
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
msgid "Product data"
msgstr "Данные товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:119
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157
msgid "Product short description"
msgstr "Краткое описание товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:388
msgid "Visit Store"
msgstr "Перейти в магазин"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:354
msgid "Add to menu"
msgstr "Добавить в меню"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:306
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "Эндпоинты WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:196
#: includes/class-wc-post-types.php:403
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Заказы"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:86
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "Настройки WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:78
msgid "Sales reports"
msgstr "Отчеты о продажах"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Импортировать <strong>налоговые ставки</strong> в ваш магазин с использованием csv файла."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "Налоговые ставки WooCommerce (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "Official extensions"
msgstr "Официальные расширения"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Official theme"
msgstr "Официальная тема"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "Github project"
msgstr "Проект Github"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "WordPress.org project"
msgstr "Проект WordPress.org"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "About WooCommerce"
msgstr "О WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "For more information:"
msgstr "Дополнительная информация:"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "Сообщить об ошибке"

#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "При обнаружении неполадок в ядре WooCommerce можно оформить заявку через <a href=\"%1$s\">Github Issues</a>. Обязательно прочитайте <a href=\"%2$s\">руководство контрибутора</a>, прежде чем отправлять отчет. Чтобы мы могли быстрее решить проблему, опишите ее как можно подробнее и приложите <a href=\"%3$s\">отчет о состоянии системы</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "Нашли ошибку?"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help, we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "Прежде чем обратиться за помощью, перейдите на страницу состояния системы и узнайте, есть ли проблемы с конфигурацией."

#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "Если вам потребуется понять, как устроена система WooCommerce, как ее использовать и дополнять, <a href=\"%s\">прочтите документацию</a>. В ней приведены все виды ресурсов, такие как фрагменты кода, руководства пользователя и многое другое."

#: includes/class-wc-post-types.php:455
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:163
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:453
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Coupons.php:75
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Coupons.php:76
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:33
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/dashboard-charts.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/discount/index.js:106
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29
msgid "Coupons"
msgstr "Купоны"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:76
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:30
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:102
msgid "Reports"
msgstr "Отчёты"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:31
msgid "Local pickup"
msgstr "Самовывоз"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126
msgid "Local delivery"
msgstr "Местная доставка"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108
msgid "Free Shipping"
msgstr "Бесплатная доставка"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal стандарт"

#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "Создать товар не удалось, не найден оригинальный товар: %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Для дублирования не было выбрано ни одного товара!"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Копировать в новый черновик"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Сделать копию данного товара"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:383
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Пока нет отзывов о товарах."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:331
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s товар</strong> нет в наличии"
msgstr[1] "<strong>%s товара</strong> нет в наличии"
msgstr[2] "<strong>%s товаров</strong> нет в наличии"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:320
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s товар</strong> заканчивается"
msgstr[1] "<strong>%s товара</strong> заканчивается"
msgstr[2] "<strong>%s товаров</strong> заканчивается"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:222
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s заказ</strong> на удержании"
msgstr[1] "<strong>%s заказа</strong> на удержании"
msgstr[2] "<strong>%s заказов</strong> на удержании"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:211
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s заказ</strong> ожидает обработки"
msgstr[1] "<strong>%s заказа</strong> ожидают обработки"
msgstr[2] "<strong>%s заказов</strong> ожидают обработки"

#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:172
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s лидер продаж этого месяца (продано %2$d)"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:145
msgid "WooCommerce status"
msgstr "Статус WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "Недавние отзывы о товарах"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:466
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот атрибут?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:455
msgid "Add attribute"
msgstr "Добавить атрибут"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:247
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:33
msgid "Add new attribute"
msgstr "Создать атрибут"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:375
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Атрибуты пока не созданы."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:367
msgid "Configure terms"
msgstr "Настройка значений"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:327
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:13
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/wc-account-functions.php:360
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:323
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/experimental/index.js:2
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:327
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:688
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:426
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:318
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:436
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/class-wc-post-types.php:326 includes/class-wc-post-types.php:395
#: includes/class-wc-post-types.php:460
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
#: templates/myaccount/my-address.php:63
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/edit.js:186
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/block.js:114
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/block.js:164
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:172
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/block.js:294
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:275
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:173
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/edit.js:151
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/edit/editor-block-controls.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:43
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:5
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314
msgid "Terms"
msgstr "Значения"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/reviews/review-sort-select/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:173
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
msgid "Order by"
msgstr "Сортировка по"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:68
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:734
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:284
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:218
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:200
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:68
#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/task-list.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:2
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:41
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks-vendors.js:9
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:450
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Определяет порядок сортировки значений на страницах товаров во фронтэнде. При использовании произвольного порядка, можно перетаскивать значения в этом атрибуте."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:343
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:448
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:64
msgid "Term ID"
msgstr "ID значения"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:447
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Название (числовое)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:445
msgid "Custom ordering"
msgstr "Настроенный порядок"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:443
msgid "Default sort order"
msgstr "Порядок сортировки по умолчанию"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:506
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:670
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:304
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:407
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "Позволяет просматривать списки товаров с определённым атрибутом."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405
msgid "Enable Archives?"
msgstr "Включить архивы?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:401
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "Уникальный ярлык/ссылка атрибута; должен быть не более 28 символов."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:397
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68
msgid "Slug"
msgstr "Ярлык"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:395
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Название атрибута (отображается во фронтенде)."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Ошибка: несуществующий ID атрибута"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:294
msgid "Edit attribute"
msgstr "Изменить атрибут"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Атрибут успешно обновлён"

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "Ярлык \"%s\" уже используется. Пожалуйста, укажите другой."

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Ярлык \"%s\" недоступен, так как зарезервирован системой. Используйте другой."

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Ярлык \"%s\" слишком длинный (больше 28 символов). Укоротите, пожалуйста."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:377
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "Вы не можете применить одну и ту же налоговую ставку дважды!"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:376
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Вы уверены что хотите отозвать доступ к данной загрузке?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:375
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "Не удалось предоставить доступ — пользователь уже имеет разрешение на этот файл или платёжный Email не установлен. Убедитесь, что платёжный Email установлен и заказ сохранен."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:351
msgid "No customer selected"
msgstr "Ни один клиент не выбран"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:347
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:683
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:160
msgid "Featured"
msgstr "Рекомендуемое"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:346
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Загрузить информацию о доставке клиента? Это перезапишет уже введенную информацию о доставке."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:345
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Загрузить платежную информацию клиента? Это перезапишет уже введенную платежную информацию."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:344
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Копировать платежную информацию в информацию о доставке? Это перезапишет уже введенную информацию о доставке."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:342
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Введите название для нового термина атрибута:"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:341
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:81
msgid "Used for variations"
msgstr "Используется для вариаций"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:340
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:75
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Отображение на странице товаров"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:339
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Введите какой-либо текст или атрибуты, разделяя значения вертикальной чертой (|)."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:338
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:30
msgid "Value(s)"
msgstr "Значение(я)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18
msgid "Click to toggle"
msgstr "Нажмите для переключения"

#. translators: Remove chip.
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:336
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/chip/removable-chip.js:48
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:21
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:335
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:337
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:393
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:508
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:672
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:18
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:399
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:871
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:586
#: templates/single-product-reviews.php:89
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:334
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Удалить этот атрибут?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:333
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Удалить метаданные этой позиции?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:332
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "Вы действительно хотите удалить налог? Это действие не может быть отменено."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:331
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Вы действительно хотите уничтожить этот возврат? Это действие не может быть отменено."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:330
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Вы действительно хотите запустить процедуру возврата? Это действие не может быть отменено."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:329
msgid "Please select some items."
msgstr "Пожалуйста, выберите позиции."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:285
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:456
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:581
#: includes/wc-template-functions.php:2832
#: includes/wc-template-functions.php:2833
#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Выберите параметр&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:270
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% вариации(й)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:269
msgid "%qty% variation"
msgstr "%qty% вариация"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:268
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "Сохранить изменения перед сменой страницы?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:267
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Дата окончания распродажи (в формате YYYY-MM-DD или оставьте пустым)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:266
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Дата начала распродажи (в формате YYYY-MM-DD или оставьте пустым)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:265
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту вариацию?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:264
msgid "No variations added"
msgstr "Вариации не добавлены"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:263
msgid "variations added"
msgstr "вариации добавлены"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:262
msgid "variation added"
msgstr "вариция добавлена"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:261
msgid "Set variation image"
msgstr "Задать изображение вариации"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:165
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275
msgid "Choose an image"
msgstr "Выберите изображение"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:259
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Последнее предупреждение, вы уверены?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:258
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Вы уверены, что намерены удалить все вариации? Эту операцию невозможно отменить."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:257
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Введите значение (фиксированное или %)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:256
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Порядок в меню вариации (определяет позицию в списке вариаций)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:255
msgid "Enter a value"
msgstr "Введите значение"

#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:254
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "Вы уверены, что хотите подключить все вариации? Эта операция создаст новые вариации для каждого из всех возможных комбинаций атрибутов вариаций (максимум %d за один заход)."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:193
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Введите значение, которое меньше базовой цены."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:192
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Пожалуйста, введите код страны в виде двух заглавных букв."

#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:191
msgid "Please enter with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Пожалуйста, введите число в денежном десятичном формате (%s), без тысячного разделителя и символов валюты."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:148
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:591
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Поиск&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:590
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Загрузить ещё&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:589
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Вы можете выбрать не более %qty%"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:588
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Вы можете выбрать лишь 1 вариант"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:587
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Нужно удалить лишние символы, их здесь %qty%"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:586
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Пожалуйста, удалите 1 символ"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:585
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Нужно ввести больше символов, ещё как минимум %qty%"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:584
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Пожалуйста, введите 1 или более символов"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:583
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Загрузка не удалась"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:582
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:322
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Соответствий не найдено"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:166
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:303
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:322
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:338
#: includes/emails/class-wc-email.php:896
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Действие не удалось. Пожалуйста обновите страницу и попробуйте снова."

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112
msgid "Search key"
msgstr "Ключ поиска"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
msgid "Add key"
msgstr "Добавить ключ"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
#: includes/class-wc-auth.php:74
msgid "Read/Write"
msgstr "Чтение/Запись"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66
#: includes/class-wc-auth.php:73
msgid "Write"
msgstr "Запись"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65
#: includes/class-wc-auth.php:72
msgid "Read"
msgstr "Чтение"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204
msgid "Revoke"
msgstr "Аннулировать"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "Отозвать ключ API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "Просмотр/Правка"

#. translators: %s: API key ID.
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %d: product ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "Ключ API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89
msgid "Last access"
msgstr "Последний доступ"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57
msgid "Permissions"
msgstr "Права"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Срок действия пользовательского ключа"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:677
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:385
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:398
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:83
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
#: includes/wc-template-functions.php:1834
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:419
#: templates/single-product/tabs/description.php:22
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#. translators: %s: average rating
#. translators: %s: average rating
#. translators: %s: rating
#. translators: %s: rating
#. translators: %s: rating
#: includes/class-wc-embed.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
#: includes/wc-template-functions.php:3550
#: includes/wc-template-functions.php:3573
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Оценка %s из 5"

#: includes/wc-template-functions.php:3588
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "От:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2072
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/wc-product-functions.php:873
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Out of stock"
msgstr "Нет в наличии"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2074
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2076 templates/cart/cart.php:92
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/stock-indicator/block.js:68
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/stock-indicator-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/stock-indicator.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart-component-frontend.js:13
msgid "Available on backorder"
msgstr "Доступно для предзаказа"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1236
msgid "%s in stock"
msgstr "%s в наличии"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1241
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(может быть предзаказано)"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1231
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "В наличии лишь %s"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
#: includes/wc-formatting-functions.php:1224
#: includes/wc-product-functions.php:872
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "In stock"
msgstr "В наличии"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1896
#: includes/class-wc-embed.php:106 includes/class-wc-product-simple.php:60
#: includes/class-wc-product-variable.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/read-more/index.js:164
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
msgid "Read more"
msgstr " Подробнее"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1887
#: includes/class-wc-product-simple.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/add-to-cart/shared/add-to-cart-button.js:163
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/button/block.js:84
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:51
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/add-to-cart.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/button-frontend.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/atomic-block-components/button.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:5
msgid "Add to cart"
msgstr "В корзину"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVC/CVV"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "Код безопасности карты"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "ММ / ГГ"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "Срок действия (ММ/ГГ)"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "Номер карты"

#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:368
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Статус заказа изменён с «%1$s» на «%2$s»."

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:105
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin.php:241
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:469
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:624
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:18
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:20 includes/class-wc-order.php:1718
#: includes/class-wc-order.php:1719 includes/class-wc-privacy.php:52
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:39
#: includes/wc-order-functions.php:977
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:62
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Homescreen.php:84
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1079
#: packages/woocommerce-admin/src/PageController.php:183
#: templates/auth/header.php:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product-elements/shared/config.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/index.js:57
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/stock-filter/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:7
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:43
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/mini-cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:3
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:11
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:9
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:5
#: packages/woocommerce-blocks/build/stock-filter.js:13
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-blocks.js:1
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:367
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:138
#: includes/class-wc-emails.php:449
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-account-functions.php:221
#: includes/wc-template-functions.php:3390
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/0.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Download"
msgid_plural "Downloads"
msgstr[0] "Скачать"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:508
#: includes/wc-template-functions.php:3390
msgid "Download %d"
msgstr "Скачать %d"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2119
#: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:64
msgid "Total:"
msgstr "Итого:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:396
#: includes/class-wc-order.php:2058 templates/checkout/order-receipt.php:38
#: templates/checkout/thankyou.php:70
msgid "Payment method:"
msgstr "Метод оплаты:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
#: includes/class-wc-cart-fees.php:80 includes/class-wc-order-item-fee.php:216
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-checkout.js:1
msgid "Fee"
msgstr "Комиссия"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2058
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:176
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:25
msgid "Shipping:"
msgstr "Доставка:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2043
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:25
msgid "Discount:"
msgstr "Скидка:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2028
#: includes/wc-template-functions.php:2194
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:25
msgid "Subtotal:"
msgstr "Подытог:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1999
#: includes/class-wc-cart.php:1585 includes/class-wc-product-grouped.php:120
msgid "Free!"
msgstr "Бесплатно!"

#. translators: 1: first name 2: last name
#. translators: 1: first name 2: last name
#. translators: 1: first name 2: last name
#. translators: 1: first name 2: last name
#. translators: 1: first name 2: last name
#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:179
#: includes/class-wc-countries.php:607 includes/class-wc-countries.php:623
#: includes/class-wc-order.php:898 includes/class-wc-order.php:908
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:212
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
msgid "Backordered"
msgstr "Предзаказано"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:86
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:737
#: includes/class-wc-install.php:1388
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:34
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:304
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation/CoreMenu.php:119
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Settings.php:89
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:2
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/homescreen.js:1
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/marketing-overview.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: i18n/states.php:1859
msgid "Western Cape"
msgstr "Западно-Капская провинция"

#: i18n/states.php:1858
msgid "North West"
msgstr "Северо-Западная провинция"

#: i18n/states.php:1857
msgid "Northern Cape"
msgstr "Северо-Капская провинция"

#: i18n/states.php:1856
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Мпумаланга"

#: i18n/states.php:1855
msgid "Limpopo"
msgstr "Лимпопо"

#: i18n/states.php:1854
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "Квазулу-Натал"

#: i18n/states.php:1853
msgid "Gauteng"
msgstr "Гаутенг"

#: i18n/states.php:1852
msgid "Free State"
msgstr "Фри-Стейт"

#: i18n/states.php:1851
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Восточно-Капская провинция"

#: i18n/countries.php:193
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто-Рико"

#: i18n/countries.php:179
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Северные Марианские острова"

#: i18n/countries.php:106
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"

#: i18n/countries.php:21
msgid "American Samoa"
msgstr "Американское Самоа"

#: i18n/states.php:1819
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Вооружённые силы (AP)"

#: i18n/states.php:1818
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Вооружённые силы (AE)"

#: i18n/states.php:1817
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Вооружённые силы (AA)"

#: i18n/states.php:1816
msgid "Wyoming"
msgstr "Вайоминг"

#: i18n/states.php:1815
msgid "Wisconsin"
msgstr "Висконсин"

#: i18n/states.php:1814
msgid "West Virginia"
msgstr "Западная Виргиния"

#: i18n/states.php:1813
msgid "Washington"
msgstr "Вашингтон"

#: i18n/states.php:1812
msgid "Virginia"
msgstr "Виргиния"

#: i18n/states.php:1811
msgid "Vermont"
msgstr "Вермонт"

#: i18n/states.php:1810
msgid "Utah"
msgstr "Юта"

#: i18n/states.php:1809
msgid "Texas"
msgstr "Техас"

#: i18n/states.php:1808
msgid "Tennessee"
msgstr "Теннесси"

#: i18n/states.php:1807
msgid "South Dakota"
msgstr "Южная Дакота"

#: i18n/states.php:1806
msgid "South Carolina"
msgstr "Южная Каролина"

#: i18n/states.php:1805
msgid "Rhode Island"
msgstr "Род-Айленд"

#: i18n/states.php:1804
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Пенсильвания"

#: i18n/states.php:1803
msgid "Oregon"
msgstr "Орегон"

#: i18n/states.php:1802
msgid "Oklahoma"
msgstr "Оклахома"

#: i18n/states.php:1801
msgid "Ohio"
msgstr "Огайо"

#: i18n/states.php:1800
msgid "North Dakota"
msgstr "Северная Дакота"

#: i18n/states.php:1799
msgid "North Carolina"
msgstr "Северная Каролина"

#: i18n/states.php:1798
msgid "New York"
msgstr "Нью-Йорк"

#: i18n/states.php:1797
msgid "New Mexico"
msgstr "Нью-Мексико"

#: i18n/states.php:1796
msgid "New Jersey"
msgstr "Нью-Джерси"

#: i18n/states.php:1795
msgid "New Hampshire"
msgstr "Нью-Гемпшир "

#: i18n/states.php:1794
msgid "Nevada"
msgstr "Невада"

#: i18n/states.php:1793
msgid "Nebraska"
msgstr "Небраска"

#: i18n/states.php:1791
msgid "Missouri"
msgstr "Миссури"

#: i18n/states.php:1790
msgid "Mississippi"
msgstr "Миссисипи"

#: i18n/states.php:1789
msgid "Minnesota"
msgstr "Миннесота"

#: i18n/states.php:1788
msgid "Michigan"
msgstr "Мичиган"

#: i18n/states.php:1787
msgid "Massachusetts"
msgstr "Массачусетс"

#: i18n/states.php:968 i18n/states.php:1786
msgid "Maryland"
msgstr "Мэриленд"

#: i18n/states.php:1785
msgid "Maine"
msgstr "Мэн"

#: i18n/states.php:1784
msgid "Louisiana"
msgstr "Луизиана"

#: i18n/states.php:1783
msgid "Kentucky"
msgstr "Кентукки"

#: i18n/states.php:1782
msgid "Kansas"
msgstr "Канзас"

#: i18n/states.php:1781
msgid "Iowa"
msgstr "Айова"

#: i18n/states.php:1780
msgid "Indiana"
msgstr "Индиана"

#: i18n/states.php:1779
msgid "Illinois"
msgstr "Иллинойс"

#: i18n/states.php:1778
msgid "Idaho"
msgstr "Айдахо"

#: i18n/states.php:1777
msgid "Hawaii"
msgstr "Гавайи"

#: i18n/states.php:1776
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Джорджия"

#: i18n/states.php:1775
msgid "Florida"
msgstr "Флорида"

#: i18n/states.php:1774
msgid "District Of Columbia"
msgstr "Округ Колумбия"

#: i18n/states.php:1773
msgid "Delaware"
msgstr "Делавер"

#: i18n/states.php:1772
msgid "Connecticut"
msgstr "Коннектикут"

#: i18n/states.php:1771
msgid "Colorado"
msgstr "Колорадо"

#: i18n/states.php:1770
msgid "California"
msgstr "Калифорния"

#: i18n/states.php:1769
msgid "Arkansas"
msgstr "Арканзас"

#: i18n/states.php:1768
msgid "Arizona"
msgstr "Аризона"

#: i18n/states.php:1767
msgid "Alaska"
msgstr "Аляска"

#: i18n/states.php:1766
msgid "Alabama"
msgstr "Алабама"

#: i18n/states.php:1527
msgid "Osmaniye"
msgstr "Османие"

#: i18n/states.php:1526
msgid "Kilis"
msgstr "Килис"

#: i18n/states.php:1524
msgid "Yalova"
msgstr "Ялова"

#: i18n/states.php:1522
msgid "Ardahan"
msgstr "Ардахан"

#: i18n/states.php:1519
msgid "Batman"
msgstr "Батман"

#: i18n/states.php:1517
msgid "Karaman"
msgstr "Караман"

#: i18n/states.php:1516
msgid "Bayburt"
msgstr "Байбурт"

#: i18n/states.php:1515
msgid "Aksaray"
msgstr "Аксарай"

#: i18n/states.php:1514
msgid "Zonguldak"
msgstr "Зонгулдак"

#: i18n/states.php:1513
msgid "Yozgat"
msgstr "Йозгат"

#: i18n/states.php:1512
msgid "Van"
msgstr "Ван"

#: i18n/states.php:1509
msgid "Tunceli"
msgstr "Тунджели"

#: i18n/states.php:1508
msgid "Trabzon"
msgstr "Трабзон"

#: i18n/states.php:1507
msgid "Tokat"
msgstr "Токат"

#: i18n/states.php:1505
msgid "Sivas"
msgstr "Сивас"

#: i18n/states.php:1504
msgid "Sinop"
msgstr "Синоп"

#: i18n/states.php:1503
msgid "Siirt"
msgstr "Сиирт"

#: i18n/states.php:1502
msgid "Samsun"
msgstr "Самсун"

#: i18n/states.php:1501
msgid "Sakarya"
msgstr "Сакарья"

#: i18n/states.php:1500
msgid "Rize"
msgstr "Ризе"

#: i18n/states.php:1499
msgid "Ordu"
msgstr "Орду"

#: i18n/states.php:1494
msgid "Mardin"
msgstr "Мардин"

#: i18n/states.php:1492
msgid "Manisa"
msgstr "Маниса"

#: i18n/states.php:1491
msgid "Malatya"
msgstr "Малатья"

#: i18n/states.php:1489
msgid "Konya"
msgstr "Конья"

#: i18n/states.php:1488
msgid "Kocaeli"
msgstr "Коджаэли"

#: i18n/states.php:1485
msgid "Kayseri"
msgstr "Кайсери"

#: i18n/states.php:1484
msgid "Kastamonu"
msgstr "Кастамону"

#: i18n/states.php:1483
msgid "Kars"
msgstr "Карс"

#: i18n/states.php:1479
msgid "Isparta"
msgstr "Ыспарта"

#: i18n/states.php:1478
msgid "Hatay"
msgstr "Хатай"

#: i18n/states.php:1477
msgid "Hakkari"
msgstr "Хаккяри"

#: i18n/states.php:1475
msgid "Giresun"
msgstr "Гиресун"

#: i18n/states.php:1474
msgid "Gaziantep"
msgstr "Газиантеп"

#: i18n/states.php:1472
msgid "Erzurum"
msgstr "Эрзурум"

#: i18n/states.php:1471
msgid "Erzincan"
msgstr "Эрзинджан"

#: i18n/states.php:1469
msgid "Edirne"
msgstr "Эдирне"

#: i18n/states.php:1467
msgid "Denizli"
msgstr "Денизли"

#: i18n/states.php:1463
msgid "Bursa"
msgstr "Бурса"

#: i18n/states.php:1462
msgid "Burdur"
msgstr "Бурдур"

#: i18n/states.php:1461
msgid "Bolu"
msgstr "Болу"

#: i18n/states.php:1460
msgid "Bitlis"
msgstr "Битлис"

#: i18n/states.php:1458
msgid "Bilecik"
msgstr "Биледжик"

#: i18n/states.php:1455
msgid "Artvin"
msgstr "Артвин"

#: i18n/states.php:1454
msgid "Antalya"
msgstr "Анталья"

#: i18n/states.php:1453
msgid "Ankara"
msgstr "Анкара"

#: i18n/states.php:1452
msgid "Amasya"
msgstr "Амасья"

#: i18n/states.php:1450
msgid "Afyon"
msgstr "Афьонкарахисар"

#: i18n/states.php:1448
msgid "Adana"
msgstr "Адана"

#: i18n/states.php:1285
msgid "Metro Manila"
msgstr "Столичный регион"

#: i18n/states.php:1284
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Замбоанга-Сибугей"

#: i18n/states.php:1283
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Южная Замбоанга"

#: i18n/states.php:1282
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Северная Замбоанга"

#: i18n/states.php:1281
msgid "Zambales"
msgstr "Самбалес"

#: i18n/states.php:1280
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Тави-Тави"

#: i18n/states.php:1279
msgid "Tarlac"
msgstr "Тарлак"

#: i18n/states.php:1278
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Южный Суригао"

#: i18n/states.php:1277
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Северный Суригао"

#: i18n/states.php:1276
msgid "Sulu"
msgstr "Сулу"

#: i18n/states.php:1275
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Султан-Кударат"

#: i18n/states.php:1274
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Южный Лейте"

#: i18n/states.php:1273
msgid "South Cotabato"
msgstr "Южный Котабато"

#: i18n/states.php:1272
msgid "Sorsogon"
msgstr "Сорсогон"

#: i18n/states.php:1271
msgid "Siquijor"
msgstr "Сикихор"

#: i18n/states.php:1270
msgid "Sarangani"
msgstr "Сарангани"

#: i18n/states.php:1269
msgid "Samar"
msgstr "Самар"

#: i18n/states.php:1268
msgid "Romblon"
msgstr "Ромблон"

#: i18n/states.php:1267
msgid "Rizal"
msgstr "Рисаль"

#: i18n/states.php:1266
msgid "Quirino"
msgstr "Кирино"

#: i18n/states.php:1265
msgid "Quezon"
msgstr "Кесон"

#: i18n/states.php:1264
msgid "Pangasinan"
msgstr "Пангасинан"

#: i18n/states.php:1263
msgid "Pampanga"
msgstr "Пампанга"

#: i18n/states.php:1262
msgid "Palawan"
msgstr "Палаван"

#: i18n/states.php:1261
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Восточный Миндоро"

#: i18n/states.php:1260
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Западный Миндоро"

#: i18n/states.php:1259
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Нуэва-Виская"

#: i18n/states.php:1258
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Нуэва-Эсиха"

#: i18n/states.php:1257
msgid "Northern Samar"
msgstr "Северный Самар"

#: i18n/states.php:1256
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Восточный Негрос"

#: i18n/states.php:1255
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Западный Негрос"

#: i18n/states.php:1254
msgid "Mountain Province"
msgstr "Горная провинция"

#: i18n/states.php:1253
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Восточный Мисамис"

#: i18n/states.php:1252
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Западный Мисамис"

#: i18n/states.php:1251
msgid "Masbate"
msgstr "Масбате"

#: i18n/states.php:1250
msgid "Marinduque"
msgstr "Мариндуке"

#: i18n/states.php:1249
msgid "Maguindanao"
msgstr "Магинданао"

#: i18n/states.php:1248
msgid "Leyte"
msgstr "Лейте"

#: i18n/states.php:1247
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Южный Ланао"

#: i18n/states.php:1246
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Северный Ланао"

#: i18n/states.php:1245
msgid "Laguna"
msgstr "Лагуна"

#: i18n/states.php:1244
msgid "La Union"
msgstr "Ла-Унион"

#: i18n/states.php:1243
msgid "Kalinga"
msgstr "Калинга"

#: i18n/states.php:1242
msgid "Isabela"
msgstr "Исабела"

#: i18n/states.php:1241
msgid "Iloilo"
msgstr "Илоило"

#: i18n/states.php:1240
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Южный Илокос"

#: i18n/states.php:1239
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Северный Илокос"

#: i18n/states.php:1238
msgid "Ifugao"
msgstr "Ифугао"

#: i18n/states.php:1237
msgid "Guimaras"
msgstr "Гимарас"

#: i18n/states.php:1236
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Восточный Самар"

#: i18n/states.php:1235
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Острова Динагат"

#: i18n/states.php:1234
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Восточный Давао"

#: i18n/states.php:1233
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Западный Давао"

#: i18n/states.php:1232
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Южный Давао"

#: i18n/states.php:1231
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Северный Давао"

#: i18n/states.php:1230
msgid "Cotabato"
msgstr "Котабато"

#: i18n/states.php:1229
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Долина Компостела"

#: i18n/states.php:1228
msgid "Cebu"
msgstr "Себу"

#: i18n/states.php:1227
msgid "Cavite"
msgstr "Кавите"

#: i18n/states.php:1226
msgid "Catanduanes"
msgstr "Катандуанес"

#: i18n/states.php:1225
msgid "Capiz"
msgstr "Капис"

#: i18n/states.php:1224
msgid "Camiguin"
msgstr "Камигин"

#: i18n/states.php:1223
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Южный Камаринес"

#: i18n/states.php:1222
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Северный Камаринес"

#: i18n/states.php:1221
msgid "Cagayan"
msgstr "Кагаян"

#: i18n/states.php:1220
msgid "Bulacan"
msgstr "Булакан"

#: i18n/states.php:1219
msgid "Bukidnon"
msgstr "Букиднон"

#: i18n/states.php:1218
msgid "Bohol"
msgstr "Бохоль"

#: i18n/states.php:1217
msgid "Biliran"
msgstr "Билиран"

#: i18n/states.php:1216
msgid "Benguet"
msgstr "Бенгет"

#: i18n/states.php:1215
msgid "Batangas"
msgstr "Батангас"

#: i18n/states.php:1214
msgid "Batanes"
msgstr "Батанес"

#: i18n/states.php:1213
msgid "Bataan"
msgstr "Батаан"

#: i18n/states.php:1212
msgid "Basilan"
msgstr "Басилан"

#: i18n/states.php:1211
msgid "Aurora"
msgstr "Аурора"

#: i18n/states.php:1210
msgid "Apayao"
msgstr "Апаяо"

#: i18n/states.php:1209
msgid "Antique"
msgstr "Антике"

#: i18n/states.php:1208
msgid "Albay"
msgstr "Албай"

#: i18n/states.php:1207
msgid "Aklan"
msgstr "Аклан"

#: i18n/states.php:1206
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Южный Агусан"

#: i18n/states.php:1205
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Северный Агусан"

#: i18n/states.php:1204
msgid "Abra"
msgstr "Абра"

#: i18n/states.php:1197
msgid "Ucayali"
msgstr "Укаяли"

#: i18n/states.php:1196
msgid "Tumbes"
msgstr "Тумбес"

#: i18n/states.php:1195
msgid "Tacna"
msgstr "Такна"

#: i18n/states.php:1193
msgid "Puno"
msgstr "Пуно"

#: i18n/states.php:1192
msgid "Piura"
msgstr "Пьюра"

#: i18n/states.php:1191
msgid "Pasco"
msgstr "Паско"

#: i18n/states.php:1190
msgid "Moquegua"
msgstr "Мокегуа"

#: i18n/states.php:1189
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Мадре-де-Дьос"

#: i18n/states.php:1188
msgid "Loreto"
msgstr "Лорето"

#: i18n/states.php:1187
msgid "Lima"
msgstr "Лима"

#: i18n/states.php:1186
msgid "Lambayeque"
msgstr "Ламбаеке"

#: i18n/states.php:1185
msgid "La Libertad"
msgstr "Ла-Либертад"

#: i18n/states.php:1183
msgid "Ica"
msgstr "Ика"

#: i18n/states.php:1181
msgid "Huancavelica"
msgstr "Уанкавелика"

#: i18n/states.php:1180
msgid "Cusco"
msgstr "Куско"

#: i18n/states.php:1179
msgid "Cajamarca"
msgstr "Кахамарка"

#: i18n/states.php:1178
msgid "Ayacucho"
msgstr "Аякучо"

#: i18n/states.php:1177
msgid "Arequipa"
msgstr "Арекипа"

#: i18n/states.php:1175
msgid "Ancash"
msgstr "Анкаш"

#: i18n/states.php:1173
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Столичная мэрия Лимы"

#: i18n/states.php:1172
msgid "El Callao"
msgstr "Кальяо"

#: i18n/states.php:1169
msgid "Southland"
msgstr "Саутленд"

#: i18n/states.php:1168
msgid "Otago"
msgstr "Отаго"

#: i18n/states.php:1167
msgid "Canterbury"
msgstr "Кентербери"

#: i18n/states.php:1166
msgid "West Coast"
msgstr "Западное побережье"

#: i18n/states.php:1165
msgid "Tasman"
msgstr "Тасмания"

#: i18n/states.php:1164
msgid "Marlborough"
msgstr "Марлборо"

#: i18n/states.php:1163
msgid "Nelson"
msgstr "Нельсон"

#: i18n/states.php:1162
msgid "Wellington"
msgstr "Веллингтон"

#: i18n/states.php:1161
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr " Манавату-Уангануи"

#: i18n/states.php:1159
msgid "Gisborne"
msgstr "Гисборн"

#: i18n/states.php:1158
msgid "Taranaki"
msgstr "Таранаки"

#: i18n/states.php:1157
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Бей-оф-Пленти"

#: i18n/states.php:1156
msgid "Waikato"
msgstr "Вайкато"

#: i18n/states.php:1155
msgid "Auckland"
msgstr "Окленд"

#: i18n/states.php:1154
msgid "Northland"
msgstr "Нортленд"

#: i18n/states.php:25
msgid "Huíla"
msgstr "Уила"

#: i18n/states.php:1063
msgid "Terengganu"
msgstr "Тренгану"

#: i18n/states.php:1062
msgid "Selangor"
msgstr "Селангор"

#: i18n/states.php:1061
msgid "Sarawak"
msgstr "Саравак"

#: i18n/states.php:1060
msgid "Sabah"
msgstr "Сабах"

#: i18n/states.php:1059
msgid "Perlis"
msgstr "Перлис"

#: i18n/states.php:1058
msgid "Perak"
msgstr "Перак"

#: i18n/states.php:1056
msgid "Pahang"
msgstr "Паханг"

#: i18n/states.php:1055
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Негри-Сембилан"

#: i18n/states.php:1052
msgid "Kelantan"
msgstr "Келантан"

#: i18n/states.php:1051
msgid "Kedah"
msgstr "Кедах"

#: i18n/states.php:1050
msgid "Johor"
msgstr "Джохор"

#: i18n/states.php:1047
msgid "Zacatecas"
msgstr "Сакатекас"

#: i18n/states.php:1046
msgid "Yucatán"
msgstr "Юкатан"

#: i18n/states.php:1045
msgid "Veracruz"
msgstr "Веракрус "

#: i18n/states.php:1044
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Тласкала"

#: i18n/states.php:1043
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Тамаулипас "

#: i18n/states.php:1042
msgid "Tabasco"
msgstr "Табаско "

#: i18n/states.php:1041
msgid "Sonora"
msgstr "Сонора"

#: i18n/states.php:1040
msgid "Sinaloa"
msgstr "Синалоа "

#: i18n/states.php:1039
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "Сан-Луис-Потоси"

#: i18n/states.php:1038
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Кинтана-Роо"

#: i18n/states.php:1037
msgid "Querétaro"
msgstr "Керетаро"

#: i18n/states.php:1036
msgid "Puebla"
msgstr "Пуэбла"

#: i18n/states.php:1035
msgid "Oaxaca"
msgstr "Оахака"

#: i18n/states.php:1034
msgid "Nayarit"
msgstr "Наярит"

#: i18n/states.php:1033
msgid "Morelos"
msgstr "Морелос"

#: i18n/states.php:1032
msgid "Michoacán"
msgstr "Мичоакан"

#: i18n/states.php:1030
msgid "Hidalgo"
msgstr "Идальго"

#: i18n/states.php:1029
msgid "Guerrero"
msgstr "Герреро"

#: i18n/states.php:1028
msgid "Guanajuato"
msgstr "Гуанахуато"

#: i18n/states.php:1027
msgid "Durango"
msgstr "Дуранго"

#: i18n/states.php:1026
msgid "Colima"
msgstr "Колима"

#: i18n/states.php:1025
msgid "Coahuila"
msgstr "Коауила"

#: i18n/states.php:1024
msgid "Chihuahua"
msgstr "Чиуауа"

#: i18n/states.php:1023
msgid "Chiapas"
msgstr "Чьяпас"

#: i18n/states.php:1022
msgid "Campeche"
msgstr "Кампече"

#: i18n/states.php:1021
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Южная Нижняя Калифорния"

#: i18n/states.php:1020
msgid "Baja California"
msgstr "Нижняя Калифорния"

#: i18n/states.php:1019
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Агуаскальентес"

#: i18n/states.php:1018
msgid "Nuevo León"
msgstr "Нуэво-Леон"

#: i18n/states.php:1017
msgid "Jalisco"
msgstr "Халиско"

#: i18n/states.php:884
msgid "Okinawa"
msgstr "Окинава"

#: i18n/states.php:883
msgid "Kagoshima"
msgstr "Кагосима"

#: i18n/states.php:882
msgid "Miyazaki"
msgstr "Миядзаки"

#: i18n/states.php:881
msgid "Oita"
msgstr "Оита"

#: i18n/states.php:880
msgid "Kumamoto"
msgstr "Кумамото"

#: i18n/states.php:879
msgid "Nagasaki"
msgstr "Нагасаки"

#: i18n/states.php:878
msgid "Saga"
msgstr "Сага"

#: i18n/states.php:877
msgid "Fukuoka"
msgstr "Фукуока"

#: i18n/states.php:876
msgid "Kochi"
msgstr "Коти"

#: i18n/states.php:875
msgid "Ehime"
msgstr "Эхимэ"

#: i18n/states.php:874
msgid "Kagawa"
msgstr "Кагава"

#: i18n/states.php:873
msgid "Tokushima"
msgstr "Токусима"

#: i18n/states.php:872
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Ямагути"

#: i18n/states.php:871
msgid "Hiroshima"
msgstr "Хиросима"

#: i18n/states.php:870
msgid "Okayama"
msgstr "Окаяма"

#: i18n/states.php:869
msgid "Shimane"
msgstr "Симанэ"

#: i18n/states.php:868
msgid "Tottori"
msgstr "Тоттори"

#: i18n/states.php:867
msgid "Wakayama"
msgstr "Вакаяма"

#: i18n/states.php:866
msgid "Nara"
msgstr "Нара"

#: i18n/states.php:865
msgid "Hyogo"
msgstr "Хёго"

#: i18n/states.php:864
msgid "Osaka"
msgstr "Осака"

#: i18n/states.php:863
msgid "Kyoto"
msgstr "Киото"

#: i18n/states.php:862
msgid "Shiga"
msgstr "Сига"

#: i18n/states.php:861
msgid "Mie"
msgstr "Миэ"

#: i18n/states.php:860
msgid "Aichi"
msgstr "Айти"

#: i18n/states.php:859
msgid "Shizuoka"
msgstr "Сидзуока"

#: i18n/states.php:858
msgid "Gifu"
msgstr "Гифу"

#: i18n/states.php:857
msgid "Nagano"
msgstr "Нагано"

#: i18n/states.php:856
msgid "Yamanashi"
msgstr "Яманаси"

#: i18n/states.php:855
msgid "Fukui"
msgstr "Фукуи"

#: i18n/states.php:854
msgid "Ishikawa"
msgstr "Исикава"

#: i18n/states.php:853
msgid "Toyama"
msgstr "Тояма"

#: i18n/states.php:852
msgid "Niigata"
msgstr "Ниигата"

#: i18n/states.php:851
msgid "Kanagawa"
msgstr "Канагава"

#: i18n/states.php:850
msgid "Tokyo"
msgstr "Токио"

#: i18n/states.php:849
msgid "Chiba"
msgstr "Тиба"

#: i18n/states.php:848
msgid "Saitama"
msgstr "Сайтама"

#: i18n/states.php:847
msgid "Gunma"
msgstr "Гумма"

#: i18n/states.php:846
msgid "Tochigi"
msgstr "Тотиги"

#: i18n/states.php:845
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ибараки"

#: i18n/states.php:844
msgid "Fukushima"
msgstr "Фукусима"

#: i18n/states.php:843
msgid "Yamagata"
msgstr "Ямагата"

#: i18n/states.php:842
msgid "Akita"
msgstr "Акита"

#: i18n/states.php:841
msgid "Miyagi"
msgstr "Мияги"

#: i18n/states.php:840
msgid "Iwate"
msgstr "Иватэ"

#: i18n/states.php:839
msgid "Aomori"
msgstr "Аомори"

#: i18n/states.php:838
msgid "Hokkaido"
msgstr "Хоккайдо"

#: i18n/states.php:810
msgid "Viterbo"
msgstr "Витербо"

#: i18n/states.php:809
msgid "Vicenza"
msgstr "Виченца"

#: i18n/states.php:808
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Вибо-Валентия"

#: i18n/states.php:807
msgid "Verona"
msgstr "Верона"

#: i18n/states.php:806
msgid "Vercelli"
msgstr "Верчелли"

#: i18n/states.php:805
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Вербано-Кузьо-Оссола"

#: i18n/states.php:804
msgid "Venezia"
msgstr "Венеция"

#: i18n/states.php:803
msgid "Varese"
msgstr "Варесе"

#: i18n/states.php:802
msgid "Udine"
msgstr "Удине"

#: i18n/states.php:801
msgid "Trieste"
msgstr "Триест"

#: i18n/states.php:800
msgid "Treviso"
msgstr "Тревизо"

#: i18n/states.php:799
msgid "Trento"
msgstr "Тренто"

#: i18n/states.php:798
msgid "Trapani"
msgstr "Трапани"

#: i18n/states.php:797
msgid "Torino"
msgstr "Турин"

#: i18n/states.php:796
msgid "Terni"
msgstr "Терни"

#: i18n/states.php:795
msgid "Teramo"
msgstr "Терамо"

#: i18n/states.php:794
msgid "Taranto"
msgstr "Таранто"

#: i18n/states.php:792
msgid "Sondrio"
msgstr "Сондрио"

#: i18n/states.php:791
msgid "Siracusa"
msgstr "Сиракуза"

#: i18n/states.php:790
msgid "Siena"
msgstr "Сиена"

#: i18n/states.php:789
msgid "Savona"
msgstr "Савона"

#: i18n/states.php:788
msgid "Sassari"
msgstr "Сассари"

#: i18n/states.php:787
msgid "Salerno"
msgstr "Салерно"

#: i18n/states.php:786
msgid "Rovigo"
msgstr "Ровиго"

#: i18n/states.php:785
msgid "Roma"
msgstr "Рим"

#: i18n/states.php:784
msgid "Rimini"
msgstr "Римини"

#: i18n/states.php:783
msgid "Rieti"
msgstr "Риети"

#: i18n/states.php:782
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Реджо-нель-Эмилия"

#: i18n/states.php:781
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Реджо-ди-Калабрия"

#: i18n/states.php:780
msgid "Ravenna"
msgstr "Равенна"

#: i18n/states.php:779
msgid "Ragusa"
msgstr "Рагуза"

#: i18n/states.php:778
msgid "Prato"
msgstr "Прато"

#: i18n/states.php:777
msgid "Potenza"
msgstr "Потенца"

#: i18n/states.php:776
msgid "Pordenone"
msgstr "Порденоне"

#: i18n/states.php:775
msgid "Pistoia"
msgstr "Пистоя"

#: i18n/states.php:774
msgid "Pisa"
msgstr "Пиза"

#: i18n/states.php:773
msgid "Piacenza"
msgstr "Пьяченца"

#: i18n/states.php:772
msgid "Pescara"
msgstr "Пескара"

#: i18n/states.php:771
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Пезаро-э-Урбино"

#: i18n/states.php:770
msgid "Perugia"
msgstr "Перуджа"

#: i18n/states.php:769
msgid "Pavia"
msgstr "Павия"

#: i18n/states.php:768
msgid "Parma"
msgstr "Парма"

#: i18n/states.php:767
msgid "Palermo"
msgstr "Палермо"

#: i18n/states.php:766
msgid "Padova"
msgstr "Падова"

#: i18n/states.php:765
msgid "Oristano"
msgstr "Ористано"

#: i18n/states.php:764
msgid "Nuoro"
msgstr "Нуоро"

#: i18n/states.php:763
msgid "Novara"
msgstr "Новара"

#: i18n/states.php:762
msgid "Napoli"
msgstr "Наполи"

#: i18n/states.php:761
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Монца и Брианца"

#: i18n/states.php:760
msgid "Modena"
msgstr "Модена"

#: i18n/states.php:759
msgid "Milano"
msgstr "Милан"

#: i18n/states.php:758
msgid "Messina"
msgstr "Мессина"

#: i18n/states.php:757
msgid "Matera"
msgstr "Матера"

#: i18n/states.php:756
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Масса-Каррара"

#: i18n/states.php:755
msgid "Mantova"
msgstr "Мантуя"

#: i18n/states.php:754
msgid "Macerata"
msgstr "Мачерата"

#: i18n/states.php:753
msgid "Lucca"
msgstr "Лукка"

#: i18n/states.php:752
msgid "Lodi"
msgstr "Лоди"

#: i18n/states.php:751
msgid "Livorno"
msgstr "Ливорно"

#: i18n/states.php:750
msgid "Lecco"
msgstr "Лекко"

#: i18n/states.php:749
msgid "Lecce"
msgstr "Лечче"

#: i18n/states.php:748
msgid "Latina"
msgstr "Латина"

#: i18n/states.php:746
msgid "La Spezia"
msgstr "Специя"

#: i18n/states.php:745
msgid "Isernia"
msgstr "Изерния"

#: i18n/states.php:744
msgid "Imperia"
msgstr "Империя"

#: i18n/states.php:743
msgid "Grosseto"
msgstr "Гроссето"

#: i18n/states.php:742
msgid "Gorizia"
msgstr "Гориция"

#: i18n/states.php:741
msgid "Genova"
msgstr "Генуя"

#: i18n/states.php:740
msgid "Frosinone"
msgstr "Фрозиноне"

#: i18n/states.php:739
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Форли-Чезена"

#: i18n/states.php:738
msgid "Foggia"
msgstr "Фоджа"

#: i18n/states.php:737
msgid "Firenze"
msgstr "Флоренция"

#: i18n/states.php:736
msgid "Ferrara"
msgstr "Феррара"

#: i18n/states.php:735
msgid "Fermo"
msgstr "Фермо"

#: i18n/states.php:734
msgid "Enna"
msgstr "Энна"

#: i18n/states.php:733
msgid "Cuneo"
msgstr "Кунео"

#: i18n/states.php:732
msgid "Crotone"
msgstr "Кротоне"

#: i18n/states.php:731
msgid "Cremona"
msgstr "Козенца"

#: i18n/states.php:730
msgid "Cosenza"
msgstr "Козенца"

#: i18n/states.php:729
msgid "Como"
msgstr "Комо"

#: i18n/states.php:728
msgid "Chieti"
msgstr "Кьети"

#: i18n/states.php:727
msgid "Catanzaro"
msgstr "Катандзаро"

#: i18n/states.php:726
msgid "Catania"
msgstr "Катания"

#: i18n/states.php:725
msgid "Caserta"
msgstr "Казерта"

#: i18n/states.php:724
msgid "Campobasso"
msgstr "Кампобассо"

#: i18n/states.php:723
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Кальтаниссетта"

#: i18n/states.php:722
msgid "Cagliari"
msgstr "Кальяри"

#: i18n/states.php:721
msgid "Brindisi"
msgstr "Бриндизи"

#: i18n/states.php:720
msgid "Brescia"
msgstr "Брешиа"

#: i18n/states.php:719
msgid "Bolzano"
msgstr "Больцано"

#: i18n/states.php:718
msgid "Bologna"
msgstr "Болонья"

#: i18n/states.php:717
msgid "Biella"
msgstr "Бьелла"

#: i18n/states.php:716
msgid "Bergamo"
msgstr "Бергамо"

#: i18n/states.php:715
msgid "Benevento"
msgstr "Беневенто"

#: i18n/states.php:714
msgid "Belluno"
msgstr "Беллуно"

#: i18n/states.php:713
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Барлетта-Андрия-Трани"

#: i18n/states.php:712
msgid "Bari"
msgstr "Бари"

#: i18n/states.php:711
msgid "Avellino"
msgstr "Авеллино"

#: i18n/states.php:710
msgid "Asti"
msgstr "Асти"

#: i18n/states.php:709
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Асколи-Пичено"

#: i18n/states.php:708
msgid "Arezzo"
msgstr "Ареццо"

#: i18n/states.php:707
msgid "Aosta"
msgstr "Аоста"

#: i18n/states.php:706
msgid "Ancona"
msgstr "Анкона"

#: i18n/states.php:705
msgid "Alessandria"
msgstr "Алессандрия"

#: i18n/states.php:704
msgid "Agrigento"
msgstr "Агридженто"

#: i18n/states.php:700
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Систан и Белуджистан (سیستان و بلوچستان)"

#: i18n/states.php:699
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Хормозган (هرمزگان)"

#: i18n/states.php:698
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Меркези (مرکزی)"

#: i18n/states.php:697
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Мазендеран (مازندران)"

#: i18n/states.php:696
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Гилян (گیلان)"

#: i18n/states.php:695
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Голестан (گلستان)"

#: i18n/states.php:694
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Кохгилуйе и Бойерахмед (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: i18n/states.php:693
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Курдистан (کردستان)"

#: i18n/states.php:692
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Кум (قم)"

#: i18n/states.php:691
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Фарс (فارس)"

#: i18n/states.php:690
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Семнан (سمنان)"

#: i18n/states.php:689
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "Северный Хорасан (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:688
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Хорасан-Резави (خراسان رضوی)"

#: i18n/states.php:687
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "Южный Хорасан (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:686
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Чехармехаль и Бахтиария (چهارمحال و بختیاری)"

#: i18n/states.php:685
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "Западный Азербайджан (آذربایجان غربی)"

#: i18n/states.php:684
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "Восточный Азербайджан (آذربایجان شرقی)"

#: i18n/states.php:683
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Альборз (البرز)"

#: i18n/states.php:682
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Лурестан (لرستان)"

#: i18n/states.php:681
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Зенджан (زنجان)"

#: i18n/states.php:680
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Казвин (قزوین)"

#: i18n/states.php:679
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Хамадан (همدان)"

#: i18n/states.php:678
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Керман (کرمان)"

#: i18n/states.php:677
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Керманшах (کرمانشاه)"

#: i18n/states.php:676
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Йезд (یزد)"

#: i18n/states.php:675
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Исфахан (اصفهان)"

#: i18n/states.php:674
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ардебиль (اردبیل)"

#: i18n/states.php:673
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Бушир (بوشهر)"

#: i18n/states.php:672
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Илам (ایلام)"

#: i18n/states.php:671
msgid "Tehran (تهران)"
msgstr "Тегеран (تهران)"

#: i18n/states.php:670
msgid "Khuzestan (خوزستان)"
msgstr "Хузестан (خوزستان)"

#: i18n/states.php:667
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Пудучерри"

#: i18n/states.php:666
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Лакшадвип"

#: i18n/states.php:665
msgid "Delhi"
msgstr "Дели"

#: i18n/states.php:664
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Даман и Диу"

#: i18n/states.php:663
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Дадра и Нагар-Хавели "

#: i18n/states.php:662
msgid "Chandigarh"
msgstr "Чандигарх"

#: i18n/states.php:661
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Андаманские и Никобарские острова"

#: i18n/states.php:660
msgid "West Bengal"
msgstr "Западная Бенгалия"

#: i18n/states.php:659
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Уттар-Прадеш"

#: i18n/states.php:658
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Уттаракханд"

#: i18n/states.php:657
msgid "Tripura"
msgstr "Трипура"

#: i18n/states.php:656
msgid "Telangana"
msgstr "Телангана"

#: i18n/states.php:655
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Тамилнад"

#: i18n/states.php:654
msgid "Sikkim"
msgstr "Сикким"

#: i18n/states.php:653
msgid "Rajasthan"
msgstr "Раджастхан"

#: i18n/states.php:652 i18n/states.php:1294
msgid "Punjab"
msgstr "Пенджаб"

#: i18n/states.php:650
msgid "Nagaland"
msgstr "Нагаленд"

#: i18n/states.php:649
msgid "Mizoram"
msgstr "Мизорам"

#: i18n/states.php:648
msgid "Meghalaya"
msgstr "Мегхалая"

#: i18n/states.php:647
msgid "Manipur"
msgstr "Манипур"

#: i18n/states.php:646
msgid "Maharashtra"
msgstr "Махараштра"

#: i18n/states.php:645
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Мадхья-Прадеш"

#: i18n/states.php:643
msgid "Kerala"
msgstr "Керала"

#: i18n/states.php:642
msgid "Karnataka"
msgstr "Карнатака"

#: i18n/states.php:641
msgid "Jharkhand"
msgstr "Джаркханд"

#: i18n/states.php:640
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Джамму и Кашмир"

#: i18n/states.php:639
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Химачал-Прадеш"

#: i18n/states.php:638
msgid "Haryana"
msgstr "Гайана"

#: i18n/states.php:637
msgid "Gujarat"
msgstr "Гуджарат"

#: i18n/states.php:636
msgid "Goa"
msgstr "Гоа"

#: i18n/states.php:635
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Чхаттисгарх"

#: i18n/states.php:634
msgid "Bihar"
msgstr "Бихар"

#: i18n/states.php:633
msgid "Assam"
msgstr "Ассам"

#: i18n/states.php:632
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Аруначал-Прадеш"

#: i18n/states.php:631
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Андхра-Прадеш"

#: i18n/states.php:600
msgid "Papua Barat"
msgstr "Западное Папуа"

#: i18n/states.php:599
msgid "Papua"
msgstr " Папуа"

#: i18n/states.php:598
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Северное Малуку"

#: i18n/states.php:597
msgid "Maluku"
msgstr "Малуку"

#: i18n/states.php:596
msgid "Gorontalo"
msgstr "Горонтало"

#: i18n/states.php:595
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Южный Сулавеси"

#: i18n/states.php:594
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Западный Сулавеси"

#: i18n/states.php:593
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Юго-Восточный Сулавеси"

#: i18n/states.php:592
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Центральный Сулавеси"

#: i18n/states.php:591
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Северный Сулавеси"

#: i18n/states.php:590
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Северный Калимантан"

#: i18n/states.php:589
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Южный Калимантан"

#: i18n/states.php:588
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Восточный Калимантан"

#: i18n/states.php:587
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Центральный Калимантан"

#: i18n/states.php:586
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Западный Калимантан"

#: i18n/states.php:585
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Восточная Нуса-Тенгара"

#: i18n/states.php:584
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Западная Нуса-Тенгара"

#: i18n/states.php:583
msgid "Bali"
msgstr "Бали"

#: i18n/states.php:582
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Джокьякарта"

#: i18n/states.php:581
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Восточная Ява"

#: i18n/states.php:580
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Центральная Ява"

#: i18n/states.php:579
msgid "Banten"
msgstr "Бантен"

#: i18n/states.php:578
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Западная Ява"

#: i18n/states.php:577
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "Джакарта"

#: i18n/states.php:576
msgid "Lampung"
msgstr "Лампунг"

#: i18n/states.php:575
msgid "Bengkulu"
msgstr "Бенкулу"

#: i18n/states.php:574
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Банка-Белитунг"

#: i18n/states.php:573
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Южная Суматра"

#: i18n/states.php:572
msgid "Jambi"
msgstr "Джамби"

#: i18n/states.php:571
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Острова Риау"

#: i18n/states.php:570
msgid "Riau"
msgstr "Риау"

#: i18n/states.php:569
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Западная Суматра"

#: i18n/states.php:568
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Северная Суматра"

#: i18n/states.php:567
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Ачех"

#: i18n/states.php:564
msgid "Zala"
msgstr "Зала"

#: i18n/states.php:563
msgid "Veszprém"
msgstr "Веспрем"

#: i18n/states.php:562
msgid "Vas"
msgstr "Ваш"

#: i18n/states.php:561
msgid "Tolna"
msgstr "Тольна"

#: i18n/states.php:560
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Сабольч-Сатмар-Берег"

#: i18n/states.php:559
msgid "Somogy"
msgstr "Шомодь"

#: i18n/states.php:558
msgid "Pest"
msgstr "Пест"

#: i18n/states.php:557
msgid "Nógrád"
msgstr "Ноград"

#: i18n/states.php:556
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Комаром-Эстергом"

#: i18n/states.php:555
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Яс-Надькун-Сольнок"

#: i18n/states.php:554
msgid "Heves"
msgstr "Хевеш"

#: i18n/states.php:553
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Хайду-Бихар"

#: i18n/states.php:552
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Дьёр-Мошон-Шопрон"

#: i18n/states.php:551
msgid "Fejér"
msgstr "Фейер"

#: i18n/states.php:549
msgid "Budapest"
msgstr "Будапешт"

#: i18n/states.php:548
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Боршод-Абауй-Земплен"

#: i18n/states.php:547
msgid "Baranya"
msgstr "Баранья"

#: i18n/states.php:546
msgid "Békés"
msgstr "Бекеш"

#: i18n/states.php:545
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Бач-Кишкун"

#: i18n/states.php:542
msgid "New Territories"
msgstr "Новые территории"

#: i18n/states.php:541
msgid "Kowloon"
msgstr "Коулун"

#: i18n/states.php:540
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Остров Гонконг"

#: i18n/states.php:475
msgid "Zaragoza"
msgstr "Сарагоса"

#: i18n/states.php:474
msgid "Zamora"
msgstr "Самора"

#: i18n/states.php:472
msgid "Valladolid"
msgstr "Вальядолид"

#: i18n/states.php:471
msgid "Valencia"
msgstr "Валенсия"

#: i18n/states.php:470
msgid "Toledo"
msgstr "Толедо"

#: i18n/states.php:469
msgid "Teruel"
msgstr "Теруэль"

#: i18n/states.php:468
msgid "Tarragona"
msgstr "Таррагона"

#: i18n/states.php:467
msgid "Soria"
msgstr "Сория"

#: i18n/states.php:466
msgid "Sevilla"
msgstr "Севилья"

#: i18n/states.php:465
msgid "Segovia"
msgstr "Сеговия"

#: i18n/states.php:464
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Санта-Крус-де-Тенерифе"

#: i18n/states.php:463
msgid "Salamanca"
msgstr "Саламанка"

#: i18n/states.php:462
msgid "Pontevedra"
msgstr "Понтеведра"

#: i18n/states.php:461
msgid "Palencia"
msgstr "Паленсия"

#: i18n/states.php:460
msgid "Ourense"
msgstr "Оренсе"

#: i18n/states.php:459
msgid "Navarra"
msgstr "Наварра"

#: i18n/states.php:458
msgid "Murcia"
msgstr "Мурсия"

#: i18n/states.php:457
msgid "Melilla"
msgstr "Мелилья"

#: i18n/states.php:455
msgid "Madrid"
msgstr "Мадрид"

#: i18n/states.php:454
msgid "Lugo"
msgstr "Луго"

#: i18n/states.php:453
msgid "Lleida"
msgstr "Льейда"

#: i18n/states.php:451
msgid "Las Palmas"
msgstr "Лас-Пальмас"

#: i18n/states.php:448
msgid "Huesca"
msgstr "Уэска"

#: i18n/states.php:447
msgid "Huelva"
msgstr "Уэльва"

#: i18n/states.php:446
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Гипускоа"

#: i18n/states.php:445
msgid "Guadalajara"
msgstr "Гвадалахара"

#: i18n/states.php:444
msgid "Granada"
msgstr "Гранада"

#: i18n/states.php:443
msgid "Girona"
msgstr "Жирона"

#: i18n/states.php:442
msgid "Cuenca"
msgstr "Куэнка"

#: i18n/states.php:440
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Сьюдад-Реаль"

#: i18n/states.php:439
msgid "Ceuta"
msgstr "Сеута"

#: i18n/states.php:437
msgid "Cantabria"
msgstr "Кантабрия"

#: i18n/states.php:434
msgid "Burgos"
msgstr "Бургос"

#: i18n/states.php:433
msgid "Barcelona"
msgstr "Барселона"

#: i18n/states.php:432
msgid "Baleares"
msgstr "Балеарские острова"

#: i18n/states.php:431
msgid "Badajoz"
msgstr "Бадахос"

#: i18n/states.php:429
msgid "Asturias"
msgstr "Астурия"

#: i18n/states.php:427
msgid "Alicante"
msgstr "Аликанте"

#: i18n/states.php:426
msgid "Albacete"
msgstr "Альбасете"

#: i18n/states.php:242
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Юкон"

#: i18n/states.php:241
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Саскачеван"

#: i18n/states.php:240
msgid "Quebec"
msgstr "Квебек"

#: i18n/states.php:239
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Остров Принца Эдуарда"

#: i18n/states.php:238
msgid "Ontario"
msgstr "Онтарио"

#: i18n/states.php:237
msgid "Nunavut"
msgstr "Нунавут"

#: i18n/states.php:236
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Новая Шотландия"

#: i18n/states.php:235
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Северо-западные Территории"

#: i18n/states.php:234
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Ньюфаундленд и Лабрадор"

#: i18n/states.php:233
msgid "New Brunswick"
msgstr "Нью-Брансуик"

#: i18n/states.php:232
msgid "Manitoba"
msgstr "Манитоба"

#: i18n/states.php:231
msgid "British Columbia"
msgstr "Британская Колумбия"

#: i18n/states.php:230
msgid "Alberta"
msgstr "Альберта"

#: i18n/states.php:227
msgid "Tocantins"
msgstr "Токантинс"

#: i18n/states.php:226
msgid "Sergipe"
msgstr "Сержипи"

#: i18n/states.php:224
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Санта-Катарина"

#: i18n/states.php:223
msgid "Roraima"
msgstr "Рорайма"

#: i18n/states.php:221
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Рио-Гранде-ду-Сул"

#: i18n/states.php:220
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Риу-Гранди-ду-Норти"

#: i18n/states.php:219
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Рио-де-Жанейро"

#: i18n/states.php:217
msgid "Pernambuco"
msgstr "Пернамбуку"

#: i18n/states.php:213
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Минас-Жерайс"

#: i18n/states.php:212
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Мату-Гросу-ду-Сул"

#: i18n/states.php:211
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Мату-Гросу"

#: i18n/states.php:207
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Дистриту-Федерал"

#: i18n/states.php:205
msgid "Bahia"
msgstr "Багия"

#: i18n/states.php:204 i18n/states.php:1174 i18n/states.php:1846
msgid "Amazonas"
msgstr "Амазонас"

#: i18n/states.php:202
msgid "Alagoas"
msgstr "Алагоас"

#: i18n/states.php:201
msgid "Acre"
msgstr "Акр"

#: i18n/states.php:171
msgid "Yambol"
msgstr "Ямбол"

#: i18n/states.php:170
msgid "Vratsa"
msgstr "Враца"

#: i18n/states.php:169
msgid "Vidin"
msgstr "Видин"

#: i18n/states.php:168
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Велико-Тырново"

#: i18n/states.php:167
msgid "Varna"
msgstr "Варна"

#: i18n/states.php:166
msgid "Targovishte"
msgstr "Тырговиште"

#: i18n/states.php:165
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Стара-Загора"

#: i18n/states.php:164
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "Городская область София"

#: i18n/states.php:163
msgid "Sofia"
msgstr "София"

#: i18n/states.php:162
msgid "Smolyan"
msgstr "Смолян"

#: i18n/states.php:161
msgid "Sliven"
msgstr "Сливен"

#: i18n/states.php:160
msgid "Silistra"
msgstr "Силистра"

#: i18n/states.php:159
msgid "Shumen"
msgstr "Шумен"

#: i18n/states.php:158
msgid "Ruse"
msgstr "Русе"

#: i18n/states.php:157
msgid "Razgrad"
msgstr "Разград"

#: i18n/states.php:156
msgid "Plovdiv"
msgstr "Пловдив"

#: i18n/states.php:155
msgid "Pleven"
msgstr "Плевен"

#: i18n/states.php:154
msgid "Pernik"
msgstr "Перник"

#: i18n/states.php:153
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Пазарджик"

#: i18n/states.php:152 i18n/states.php:1792
msgid "Montana"
msgstr "Монтана"

#: i18n/states.php:151
msgid "Lovech"
msgstr "Ловеч"

#: i18n/states.php:150
msgid "Kyustendil"
msgstr "Кюстендил"

#: i18n/states.php:149
msgid "Kardzhali"
msgstr "Кырджали"

#: i18n/states.php:148
msgid "Haskovo"
msgstr "Хасково"

#: i18n/states.php:147
msgid "Gabrovo"
msgstr "Габрово"

#: i18n/states.php:146
msgid "Dobrich"
msgstr "Добрич"

#: i18n/states.php:145
msgid "Burgas"
msgstr "Бургас"

#: i18n/states.php:144
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Благоевград"

#: i18n/states.php:140
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Тхакургаон"

#: i18n/states.php:139
msgid "Tangail"
msgstr "Тангайл"

#: i18n/states.php:138
msgid "Sylhet"
msgstr "Силхет"

#: i18n/states.php:137
msgid "Sunamganj"
msgstr "Сунамгандж"

#: i18n/states.php:136
msgid "Sirajganj"
msgstr "Сираджгандж"

#: i18n/states.php:135
msgid "Sherpur"
msgstr "Шерпур"

#: i18n/states.php:134
msgid "Shariatpur"
msgstr "Шариатпур"

#: i18n/states.php:133
msgid "Satkhira"
msgstr "Саткхира"

#: i18n/states.php:132
msgid "Rangpur"
msgstr "Рангпур"

#: i18n/states.php:131
msgid "Rangamati"
msgstr "Рангамати"

#: i18n/states.php:130
msgid "Rajshahi"
msgstr "Раджшахи"

#: i18n/states.php:129
msgid "Rajbari"
msgstr "Раджбари"

#: i18n/states.php:128
msgid "Pirojpur"
msgstr "Пироджпур"

#: i18n/states.php:127
msgid "Patuakhali"
msgstr "Патуакхали"

#: i18n/states.php:126
msgid "Panchagarh"
msgstr "Панчагарх"

#: i18n/states.php:125
msgid "Pabna"
msgstr "Пабна"

#: i18n/states.php:124
msgid "Noakhali"
msgstr "Ноакхали"

#: i18n/states.php:123
msgid "Nilphamari"
msgstr "Нилпхамари"

#: i18n/states.php:122
msgid "Netrakona"
msgstr "Нетрокона"

#: i18n/states.php:121
msgid "Nawabganj"
msgstr "Навабгандж"

#: i18n/states.php:120
msgid "Natore"
msgstr "Натор"

#: i18n/states.php:119
msgid "Narsingdi"
msgstr "Нарсингди"

#: i18n/states.php:118
msgid "Narayanganj"
msgstr "Нараянгандж"

#: i18n/states.php:117
msgid "Narail"
msgstr "Narail"

#: i18n/states.php:116
msgid "Naogaon"
msgstr "Наогаон"

#: i18n/states.php:115
msgid "Mymensingh"
msgstr "Мименсингх"

#: i18n/states.php:114
msgid "Munshiganj"
msgstr "Муншигандж"

#: i18n/states.php:113
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Маулвибазар "

#: i18n/states.php:112
msgid "Meherpur"
msgstr "Мехерпур"

#: i18n/states.php:111
msgid "Manikganj "
msgstr "Маникгандж"

#: i18n/states.php:110
msgid "Magura"
msgstr "Магура"

#: i18n/states.php:109
msgid "Madaripur"
msgstr "Мадарипур"

#: i18n/states.php:108
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Лалмонирхат"

#: i18n/states.php:107
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Лакшмипур"

#: i18n/states.php:106
msgid "Kushtia"
msgstr "Куштия"

#: i18n/states.php:105
msgid "Kurigram"
msgstr "Куриграм"

#: i18n/states.php:104
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Кишоргандж"

#: i18n/states.php:103
msgid "Khulna"
msgstr "Кхулна"

#: i18n/states.php:102
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Кхаграчхари"

#: i18n/states.php:101
msgid "Joypurhat"
msgstr "Джайпурхат"

#: i18n/states.php:100
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Дженайда"

#: i18n/states.php:99
msgid "Jhalokati"
msgstr "Джалокати"

#: i18n/states.php:97
msgid "Jamalpur"
msgstr "Джамалпур"

#: i18n/states.php:96
msgid "Habiganj"
msgstr "Хабигандж"

#: i18n/states.php:95
msgid "Gopalganj"
msgstr "Гопалгандж"

#: i18n/states.php:94
msgid "Gazipur"
msgstr "Газипур"

#: i18n/states.php:93
msgid "Gaibandha"
msgstr "Гайбандха"

#: i18n/states.php:92
msgid "Feni"
msgstr "Фени"

#: i18n/states.php:91
msgid "Faridpur "
msgstr "Фаридпур"

#: i18n/states.php:90
msgid "Dinajpur"
msgstr "Динаджпур"

#: i18n/states.php:89
msgid "Dhaka"
msgstr "Дакка"

#: i18n/states.php:87
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Кокс-Базар"

#: i18n/states.php:88
msgid "Cumilla"
msgstr "Комилла"

#: i18n/states.php:86
msgid "Chuadanga"
msgstr "Чуаданга"

#: i18n/states.php:84
msgid "Chandpur"
msgstr "Чандпур"

#: i18n/states.php:83
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Брахманбария"

#: i18n/states.php:82
msgid "Bogura"
msgstr "Богра"

#: i18n/states.php:81
msgid "Bhola"
msgstr "Бхола"

#: i18n/states.php:80
msgid "Barishal"
msgstr "Барисал"

#: i18n/states.php:79
msgid "Barguna"
msgstr "Баргуна"

#: i18n/states.php:78
msgid "Bandarban"
msgstr "Бандарбан"

#: i18n/states.php:77
msgid "Bagerhat"
msgstr "Багерхат"

#: i18n/states.php:73
msgid "Western Australia"
msgstr "Западная Австралия"

#: i18n/states.php:72
msgid "Victoria"
msgstr "Виктория"

#: i18n/states.php:71
msgid "Tasmania"
msgstr "Тасмания"

#: i18n/states.php:70
msgid "South Australia"
msgstr "Южная Австралия"

#: i18n/states.php:69
msgid "Queensland"
msgstr "Квинсленд"

#: i18n/states.php:68
msgid "Northern Territory"
msgstr "Северная территория"

#: i18n/states.php:67
msgid "New South Wales"
msgstr "Новый Южный Уэльс"

#: i18n/states.php:66
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Австралийская столичная территория"

#: i18n/states.php:61
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Огненная Земля"

#: i18n/states.php:60
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Сантьяго-дель-Эстеро"

#: i18n/states.php:59
msgid "Santa Fe"
msgstr "Санта-Фе"

#: i18n/states.php:58 i18n/states.php:197
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Санта-Крус"

#: i18n/states.php:57
msgid "San Luis"
msgstr "Сан-Луис"

#: i18n/states.php:56 i18n/states.php:331
msgid "San Juan"
msgstr "Сан-Хуан"

#: i18n/states.php:55
msgid "Salta"
msgstr "Сальта"

#: i18n/states.php:52 i18n/states.php:1309
msgid "Misiones"
msgstr "Мисьонес"

#: i18n/states.php:51
msgid "Mendoza"
msgstr "Мендоса"

#: i18n/states.php:50 i18n/states.php:450
msgid "La Rioja"
msgstr "Риоха"

#: i18n/states.php:49
msgid "La Pampa"
msgstr "Ла-Пампа"

#: i18n/states.php:48
msgid "Jujuy"
msgstr "Жужуй"

#: i18n/states.php:47
msgid "Formosa"
msgstr "Формоса"

#: i18n/states.php:45
msgid "Corrientes"
msgstr "Корриентес"

#: i18n/states.php:43
msgid "Chubut"
msgstr "Чубут"

#: i18n/states.php:42
msgid "Chaco"
msgstr "Чако"

#: i18n/states.php:41
msgid "Catamarca"
msgstr "Катамарка"

#: i18n/states.php:40
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Буэнос-Айрес"

#: i18n/countries.php:265
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"

#: i18n/countries.php:264
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"

#: i18n/countries.php:263
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"

#: i18n/countries.php:261
msgid "Western Sahara"
msgstr "Западная Сахара"

#: i18n/countries.php:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Уоллис и Футуна"

#: i18n/countries.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "Вьетнам"

#: i18n/countries.php:256
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуэла"

#: i18n/countries.php:255
msgid "Vatican"
msgstr "Ватикан"

#: i18n/countries.php:254
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"

#: i18n/countries.php:253
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"

#: i18n/countries.php:252
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"

#: i18n/countries.php:250
msgid "United States (US)"
msgstr "США"

#: i18n/countries.php:249
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Великобритания"

#: i18n/countries.php:248
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Объединённые Арабские Эмираты"

#: i18n/countries.php:247
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"

#: i18n/countries.php:246
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"

#: i18n/countries.php:245
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"

#: i18n/countries.php:244
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Теркс и Кайкос"

#: i18n/countries.php:243
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"

#: i18n/countries.php:242
msgid "Turkey"
msgstr "Турция"

#: i18n/countries.php:241
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"

#: i18n/countries.php:240
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"

#: i18n/countries.php:239
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"

#: i18n/countries.php:238
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"

#: i18n/countries.php:237
msgid "Togo"
msgstr "Того"

#: i18n/countries.php:236
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Восточный Тимор"

#: i18n/countries.php:235
msgid "Thailand"
msgstr "Тайланд"

#: i18n/countries.php:234
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзания"

#: i18n/countries.php:233
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"

#: i18n/countries.php:232
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"

#: i18n/countries.php:231
msgid "Syria"
msgstr "Сирия"

#: i18n/countries.php:230
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"

#: i18n/countries.php:229
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"

#: i18n/countries.php:228
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"

#: i18n/countries.php:227
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Шпицберген и Ян-Майен"

#: i18n/countries.php:226
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"

#: i18n/countries.php:225
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"

#: i18n/countries.php:224
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри-Ланка"

#: i18n/countries.php:223
msgid "Spain"
msgstr "Испания"

#: i18n/countries.php:222
msgid "South Sudan"
msgstr "Южный Судан"

#: i18n/countries.php:221
msgid "South Korea"
msgstr "Южная Корея"

#: i18n/countries.php:220
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Южная Георгия/Сандвичевы острова"

#: i18n/countries.php:219
msgid "South Africa"
msgstr "Южная Африка"

#: i18n/countries.php:218
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"

#: i18n/countries.php:217
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломоновы Острова"

#: i18n/countries.php:216
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"

#: i18n/countries.php:215
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"

#: i18n/countries.php:214
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"

#: i18n/countries.php:213
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьерра-Леоне"

#: i18n/countries.php:212
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшельские Острова"

#: i18n/countries.php:211
msgid "Serbia"
msgstr "Сербия"

#: i18n/countries.php:210
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"

#: i18n/countries.php:209
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудовская Аравия"

#: i18n/countries.php:208
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "Сан-Томе и Принсипи"

#: i18n/countries.php:207
msgid "San Marino"
msgstr "Сан-Марино"

#: i18n/countries.php:206
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"

#: i18n/countries.php:205
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Сен-Пьер и Микелон"

#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Сен-Мартен (Нидерл.)"

#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Сен-Мартен (Фр.)"

#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Сент-Люсия"

#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Сент-Китс и Невис"

#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Helena"
msgstr "Остров Святой Елены"

#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Сен-Бартелеми"

#: i18n/countries.php:198
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"

#: i18n/countries.php:197
msgid "Russia"
msgstr "Россия"

#: i18n/countries.php:196
msgid "Romania"
msgstr "Румыния"

#: i18n/countries.php:195
msgid "Reunion"
msgstr "Реюньон"

#: i18n/countries.php:194
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"

#: i18n/countries.php:192
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"

#: i18n/countries.php:191
msgid "Poland"
msgstr "Польша"

#: i18n/countries.php:190
msgid "Pitcairn"
msgstr "Питкэрн"

#: i18n/countries.php:189
msgid "Philippines"
msgstr "Филиппины"

#: i18n/countries.php:188
msgid "Peru"
msgstr "Перу"

#: i18n/countries.php:187
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"

#: i18n/countries.php:186
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа-Новая Гвинея"

#: i18n/countries.php:185
msgid "Panama"
msgstr "Панама"

#: i18n/countries.php:184
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Палестинские территории"

#: i18n/countries.php:183
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"

#: i18n/countries.php:182
msgid "Oman"
msgstr "Оман"

#: i18n/countries.php:181
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"

#: i18n/countries.php:180
msgid "North Korea"
msgstr "Северная Корея"

#: i18n/countries.php:178
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Остров Норфолк"

#: i18n/countries.php:177
msgid "Niue"
msgstr "Ниуэ"

#: i18n/countries.php:176
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"

#: i18n/countries.php:175 i18n/states.php:1123
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"

#: i18n/countries.php:174
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"

#: i18n/countries.php:173
msgid "New Zealand"
msgstr "Новая Зеландия"

#: i18n/countries.php:172
msgid "New Caledonia"
msgstr "Новая Каледония"

#: i18n/countries.php:171
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"

#: i18n/countries.php:170
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"

#: i18n/countries.php:169
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"

#: i18n/countries.php:168
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"

#: i18n/countries.php:167
msgid "Myanmar"
msgstr "Мьянма"

#: i18n/countries.php:166
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"

#: i18n/countries.php:165
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"

#: i18n/countries.php:164
msgid "Montserrat"
msgstr "Монсеррат"

#: i18n/countries.php:163
msgid "Montenegro"
msgstr "Черногория"

#: i18n/countries.php:162
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголия"

#: i18n/countries.php:161
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"

#: i18n/countries.php:160
msgid "Moldova"
msgstr "Молдова"

#: i18n/countries.php:159
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезия"

#: i18n/countries.php:158
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"

#: i18n/countries.php:157
msgid "Mayotte"
msgstr "Майотта"

#: i18n/countries.php:156
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикий"

#: i18n/countries.php:155
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"

#: i18n/countries.php:154
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"

#: i18n/countries.php:153
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалловы острова"

#: i18n/countries.php:152
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"

#: i18n/countries.php:151
msgid "Mali"
msgstr "Мали"

#: i18n/countries.php:150
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдивы"

#: i18n/countries.php:149
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"

#: i18n/countries.php:148
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"

#: i18n/countries.php:147
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"

#: i18n/countries.php:144
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"

#: i18n/countries.php:143
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"

#: i18n/countries.php:142
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштейн"

#: i18n/countries.php:141
msgid "Libya"
msgstr "Ливия"

#: i18n/countries.php:140
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"

#: i18n/countries.php:139
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"

#: i18n/countries.php:138
msgid "Lebanon"
msgstr "Ливан"

#: i18n/countries.php:137
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"

#: i18n/countries.php:136
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"

#: i18n/countries.php:135
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Кыргызстан"

#: i18n/countries.php:134
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"

#: i18n/countries.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"

#: i18n/countries.php:132
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"

#: i18n/countries.php:131
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"

#: i18n/countries.php:130
msgid "Jordan"
msgstr "Иордания"

#: i18n/countries.php:129
msgid "Jersey"
msgstr "Джерси"

#: i18n/countries.php:128
msgid "Japan"
msgstr "Япония"

#: i18n/countries.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"

#: i18n/countries.php:126
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Кот-д'Ивуар"

#: i18n/countries.php:125
msgid "Italy"
msgstr "Италия"

#: i18n/countries.php:124
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"

#: i18n/countries.php:123
msgid "Isle of Man"
msgstr "Остров Мэн"

#: i18n/countries.php:121
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"

#: i18n/countries.php:120
msgid "Iran"
msgstr "Иран"

#: i18n/countries.php:119
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"

#: i18n/countries.php:118
msgid "India"
msgstr "Индия"

#: i18n/countries.php:117
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"

#: i18n/countries.php:116
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"

#: i18n/countries.php:115
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"

#: i18n/countries.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"

#: i18n/countries.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Остров Херд и острова Макдональд"

#: i18n/countries.php:112
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"

#: i18n/countries.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "Гайана"

#: i18n/countries.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинея-Бисау"

#: i18n/countries.php:109
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинея"

#: i18n/countries.php:108
msgid "Guernsey"
msgstr "Гернси"

#: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:522
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"

#: i18n/countries.php:105
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"

#: i18n/countries.php:104
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"

#: i18n/countries.php:103
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"

#: i18n/countries.php:102
msgid "Greece"
msgstr "Греция"

#: i18n/countries.php:101
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"

#: i18n/countries.php:100
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"

#: i18n/countries.php:99
msgid "Germany"
msgstr "Германия"

#: i18n/countries.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"

#: i18n/countries.php:97
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"

#: i18n/countries.php:96
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"

#: i18n/countries.php:95
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Французские южные территории"

#: i18n/countries.php:94
msgid "French Polynesia"
msgstr "Французская Полинезия"

#: i18n/countries.php:93
msgid "French Guiana"
msgstr "Французская Гвиана"

#: i18n/countries.php:92
msgid "France"
msgstr "Франция"

#: i18n/countries.php:91
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"

#: i18n/countries.php:90
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"

#: i18n/countries.php:89
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарерские острова"

#: i18n/countries.php:88
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Фолклендские острова"

#: i18n/countries.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"

#: i18n/countries.php:86
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"

#: i18n/countries.php:85
msgid "Eritrea"
msgstr "Эритрея"

#: i18n/countries.php:84
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Экваториальная Гвинея"

#: i18n/countries.php:83
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"

#: i18n/countries.php:82
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"

#: i18n/countries.php:81
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"

#: i18n/countries.php:80
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканская Республика"

#: i18n/countries.php:79
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"

#: i18n/countries.php:78
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"

#: i18n/countries.php:77
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"

#: i18n/countries.php:76
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешская Республика"

#: i18n/countries.php:75
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипр"

#: i18n/countries.php:74
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "Кюрасао"

#: i18n/countries.php:73
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"

#: i18n/countries.php:72
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватия"

#: i18n/countries.php:71
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"

#: i18n/countries.php:70
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острова Кука"

#: i18n/countries.php:69
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Конго (Киншаса)"

#: i18n/countries.php:68
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Конго (Браззавиль)"

#: i18n/countries.php:67
msgid "Comoros"
msgstr "Коморы"

#: i18n/countries.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"

#: i18n/countries.php:65
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокосовые (Килинг) острова"

#: i18n/countries.php:64
msgid "Christmas Island"
msgstr "Остров Рождества"

#: i18n/countries.php:63
msgid "China"
msgstr "Китай"

#: i18n/countries.php:62
msgid "Chile"
msgstr "Чили"

#: i18n/countries.php:61
msgid "Chad"
msgstr "Чад"

#: i18n/countries.php:60
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центральная Африканская Республика"

#: i18n/countries.php:59
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Кайманские острова"

#: i18n/countries.php:58
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кабо-Верде"

#: i18n/countries.php:57
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: i18n/countries.php:56
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"

#: i18n/countries.php:55
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"

#: i18n/countries.php:54
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"

#: i18n/countries.php:53
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина-Фасо"

#: i18n/countries.php:52
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"

#: i18n/countries.php:51
msgid "Brunei"
msgstr "Бруней"

#: i18n/countries.php:50
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британская Территория в Индийском Океане"

#: i18n/countries.php:49
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"

#: i18n/countries.php:48
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Остров Буве"

#: i18n/countries.php:47
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"

#: i18n/countries.php:46
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Босния и Герцеговина"

#: i18n/countries.php:45
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Бонайре, Синт-Эстатиус и Саба"

#: i18n/countries.php:44
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"

#: i18n/countries.php:43
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"

#: i18n/countries.php:42
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуды"

#: i18n/countries.php:41
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"

#: i18n/countries.php:40
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"

#: i18n/countries.php:39
msgid "Belau"
msgstr "Палау"

#: i18n/countries.php:38
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"

#: i18n/countries.php:37
msgid "Belarus"
msgstr "Беларусь"

#: i18n/countries.php:36
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"

#: i18n/countries.php:35
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"

#: i18n/countries.php:34
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"

#: i18n/countries.php:33
msgid "Bahamas"
msgstr "Багамы"

#: i18n/countries.php:32
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"

#: i18n/countries.php:31
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"

#: i18n/countries.php:30
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"

#: i18n/countries.php:29
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"

#: i18n/countries.php:28
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"

#: i18n/countries.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"

#: i18n/countries.php:26
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа и Барбуда"

#: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:25
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктика"

#: i18n/countries.php:24
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангилья"

#: i18n/countries.php:23
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"

#: i18n/countries.php:22
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"

#: i18n/countries.php:20
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"

#: i18n/countries.php:19
msgid "Albania"
msgstr "Албания"

#: i18n/countries.php:17
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганистан"